Готовый перевод My Cell Prison / Моя Тюремная Камера: Главы 75-76

Главы 75 и 76 - Совместная операция

Посовещавшись небольшой период времени, было решено сделать дыру в полу зала, в котором находилась вся команда, дабы большая её часть, выбравшись отсюда, обошла противника, тем самым застав его врасплох. Хань Донг и Кослин первыми спустились в подсобное помещение ниже и, проверив смежные комнаты на предмет опасности, подали сигнал. Использовав несколько благославлений на воине, девушка выглядела крайне встревоженной: «Касс, будь осторожен! В записях Марцелл упоминал смерть многовекового древа под действием ритуала: вполне возможно, что противник сможет контролировать растения...»

//по факту скип

//бб

//перенёс в строку 2

«Не забывай, что мы уже сражались с подобным противником в пространстве судьбы - побыть приманкой и сдержать его натиск на пару минут не должно составить для меня никаокго труда».

//бб

Когда Касс остался один, солнечная улыбка сразу же рассеялась - её заменило решительное выражение лица. Глубоко вздохнув, он начал анализировать ситуацию: «Ужасающая способность к загрязнению, возможный контроль над растениями... Опасно, крайне опасно! Я даже вполне могу умереть здесь... Но если мы не получим хорошие награды, то погибнем уже в пространстве судьбы...»

Между бровей появился горящий крест - напряжение в теле воина исчезло, а в глазах его не было никакого страха. С силой толкнув двери ногой, те моментально распахнулись, а одна, с грохотом ударившись о стену, слетела с петель и упала на пол. Однако парня никто не поджидал: пред его взором предстал истинный облик особняка.

«Где призрак?» - Касс пытался найти его глазами, но ничего не удавалось: в их команде именно Кослин отвечал за разведку и обнаружение целей. Потоки холодного воздуха вместе со странными звуками, раздающимися в здании и за его пределами, заставляли спину Касса покрываться потом.

Медленно двигаясь вдоль коридора, он был готов вступить в битву в любой момент. Тени от предметов интерьера образовывали различные фигуры, из-за чего Касс не мог расслабиться ни на секунду. Каждый раз проходя мимо какого-либо комода или окна, он чувствовал будто за ним кто-то наблюдает. Подобное состояние неимоверно истощало воина, из-за чего тот стал потихоньку терять свою концентрацию. В один момент, когда Касс ступил на деревянный пол, из трещинах последнего начали подниматься крепкие лозы - ещё один шаг, и они, яростно увеличиваясь, крепко обвили ноги воина, полностью ограничив его передвижение.

В то же время вокруг Касса повисла белая занавеска, а около него появилась женщина-призрак, полностью укатанная в ткань. Когда Мальдини закрыл глаза, дабы не подвергнуться загрязнению, монстр улыбнулся: из его рук начали произрастать щупальцеобразные кремовые корни. Бросившись к воину, она, словно родная мать, крепко обняла своего "сына". Серебряная броня медленно начала чернеть и трескаться...

В решающий момент Касс снял со своего пояса особую керосиновую бомбу Кослина и, поднеся её вплотную к спине призрака, крепко сжал свою руку. При контакте с воздухом содержимое мгновенно воспламенилось, окутывая Мальдини и монстра алым пламенем. Когда женщина ослабила свою хватку из-за ужасающей температуры, Касс незамедлительно провёл быструю атаку, горизонтально рубя противника прямо в живот. Отступив на пару шагов назад, призрак вновь приготовился наброситься на воина, но его затылок был пробит тремя серебряными пулями, после чего упал столб света, полностью поглотивший фигуру противника.

// Касс решительно...

//запихал наверх

Мучительный крик раздавался эхом по всему особняку: её кожа начала покрываться крупными пузырями и лопаться, испуская огромное количество чёрного дыма. Пошатнувшись, она сосредоточила всё своё внимание на Софии, когда Касс, все ещё объятый пламенем, схватился за лезвие рукой близ гарды и, подняв меч чуть выше уровня плеч, вбил его, словно кол, в призрака, пригвоздив того к полу. Используя массу всего своего тела, он прочно закрепил клинок. На воина и призрака упал столб мягкого и нежного света - пока Касс чувствовал, что его силы восстанавливаются, женщина под ним не переставала кричать и испускать из своего тела чёрный дым. Через несколько мгновений тело монстра обратилось в пепел, а на клинке осталась висеть дырявая горящая простыня...

«Всё... кончилось?»

«Не расслабляйтесь: кто-то или что-то все ещё наблюдает за нами...» - заключил Кослин, рыская в своей сумке. Встав боком и занеся руку за корпус, он с силой бросил водяную бомбу в сторону Касса, который принял удар на покрытую пламенем сторону. Поверхность снаряда разрушилась при столкновении, обливая воина несколькими литрами жидкости. С ужасающим шипением коридор мгновенно заполнился паром, делая невозможным что-либо разглядеть. Через несколько секунд, почуяв неладное, воин присмотрелся к поверхности под своей напарницей.

//Раскалённый доспех Касса. Кослин бросает водяную бомбу, которая взрывается над воином. Коридор, заполненный паром. Пар рассеивается и Касс видит корни растений, поднимающиеся из-под ног Фии.

«Фия! Под тобой!» - фиолетовые растения моментально схватили девушку за лодыжки, крепко закрепив её на месте. Первым среагировал Кослин: достав стеклянный бутыль со святой водой, он незамедлительно бросил его в лозы, однако, когда тот разбился и орошил растения, те никак не отреагировали на подобное. Метнув взгляд на керосиновые бомбы, механик мысленно покачал головой и метнулся к девушке со складным мачете в руках. Всего за несколько секунд Фия была полностью опутана растениями, а с потолка, вместе со сломанными досками, начала падать белая ткань... Хань Донг, рассмотрев множество вариантов, пришёл к выводу, что подействует лишь один.

//перенёс ласт предложение ниже, дабы сделать переход

//перенёс наверх

Хань Донг, рассмотрев множество вариантов, пришёл к выводу, что подействует лишь один: «Пожалуйста, помоги мне».

В коридоре температура упала на несколько градусов, когда в нём появилась женщина в красных одеяниях. Малиновый свет начал дугами окружать Фию, после чего лозы, прочные как канаты, были аккуратно нашинкованы. Когда взгляд девушки пересёкся со взглядом спасителя, то она задрожала: из-под длинных чёрных волос выглядывала пара залитых кровью глаз. Подняв голову, Чень Ли увидела спускающегося призрака - словно вспомнив что-то ужасное, она впала в безумие и начала отчаянно рубить женскую фигуру, которая никак не могла сопротивляться.

Взглянув на то, что когда-то было призраком, Хань Донг внезапно осознал подозрительный момент: «Задний двор! Вполне вероятно, что наш противник находится именно там и манипулирует этими марионетками!»

Софья все ещё слегка тряслась, когда растерянно смотрела на женщину с растрёпанными чёрными волосами, держащую кровавый нож в своих руках. Подоспевший к ней Касс взглянул на неё с улыбкой: «Разве я не говорил в самом начале, что Аллан специализируется на призыве? Давай поторопимся: я верю его чутью».

«Х-хорошо...»

Когда группа выдвинулась наружу, из-под деревянного пола начали вырываться бесчисленые корни растений, мешающие продвижению вперёд, а массивные дубовые врата, ведущие в сад, было плотно закрыты. В это же мгновение из глубины особняка стал слышен плач, а где-то вдалеке проплыла фигура женщины в белой ткани. Переглянувшись, Касс с Кослином кивнули друг другу. Механик достал предпоследнюю керосиновую бомбу и с молниеносной скоростью бросил в лозы, преградившие путь. Касс, в свою очередь, отойдя на пять шагов назад и крепко схватившись за щит, приготовился к спринту. Трещины на доспехах становились всё больше и больше, когда скорость воина увеличивалась, однако тот игнорировал все посторонние факторы: его целью были двери, плотно покрытые растениями. Словно таран, он врезался преграду: не сумев противостоять столь колоссальной энергии, металлические петли мгновенно разрушились, а ничем не закреплённые врата превратились в снаряд, отправленный на десяток метров вперёд.

Покинув пределы особняка, все были встревожены: в самом центре заднего двора находился огромный платан, чьи ветви нависали над крышей двухэтажного здания. В стволе же была масштабная трещина, сквозь которую мог пролезть один человек. Механик бросил свой последний огненный снаряд, однако пламя, очень быстро потухло, а кора дерева лишь слегка потемнела.

«Оставь это дерево нам, друг. По всей видимости придётся войти в него, дабы уничтожить... Тебя же я попрошу лишь прикрывать нашу спину от любых других противников, которые могут помешать».

«За меня можешь не волноваться».

«Ха-ха! В таком случае я уже чувствую запах оружия судьбы, которое мы получим в награду!»

//Видение расплылось [финал]

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/39001/1397173

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь