Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 32.2

Ли Чжэя не ответил, только смотрел на Су Цзысюаня с улыбкой. Однако глаза его оставались серьёзны.

Цзянь Иань ощущала между этими двумя странную атмосферу. У Дахи с Байлянь возникала похожая, когда они просились, чтобы она их погладила.

Ужин наконец подошёл к концу. Цзянь Иань порядком надоело соперничество этих двоих. Хорошо хоть они умели нормально себя вести. Даже незнакомые люди всё равно подумали бы, что двое мужчин так ладят.

Су Цзысюань сел на диван в полном удовлетворении. Восторженный вид Су Аньжаня подтолкнул его спросить:

— Аньжань сегодня счастлив?

— Очень, — отозвался тот. — Мне нравится кушать вместе с папой.

Ему также нравилось заниматься с ним и другими вещами, но мальчик знал, что не стоит замахиваться на всё сразу.

Су Цзысюань чуть приуныл. Один простой ужин сделал его сына таким счастливым? Он вспомнил время своего детства. Ему сильно хотелось есть в компании родителей и играть с ними, но из-за их чрезмерной занятости сопровождали его няня и домработница.

Сердце мужчины необъяснимым образом охватило чувство вины. Он был плохим отцом, тем не менее ребёнок так сильно к нему тянулся.

— Значит решено. Мы будем ужинать вместе, идёт? — выпалил Су Цзысюань.

Су Аньжань уставился на него удивлёнными глазами. Они сияли не слабее ярких звёзд на ночном небе.

Этот свет ударил в глаза Су Цзысюаню, вынудив моргнуть.

— Идёт?

Если бы мальчик не позвонил ему… возможно он бы об этом и не подумал. Сын ведь нуждался и в отцовской любви.

Су Аньжань радостно закивал.

— Идёт!

— Вот это мой сын! — Су Цзысюань поднял того с дивана и подкинул к потолку.

За всем этим с завистью наблюдал Ли Чжэя. Ему тоже хотелось такого счастья. Родной отец вне всяких сомнений крайне редко находился рядом с Су Аньжанем, тем не менее последний всегда ждал его с нетерпением.

На противоположном диване с Су Аньци на руках сидела Цзянь Иань, становясь свидетелем близких отношений между отцом и сыном. Она одновременно испытывала счастье и раздражение, как вдруг внутри зародилось нехорошее предчувствие.

Если Су Цзысюань станет приходить к ним чаще, он ведь захочет и на ночь остаться. Первые раза два женщина ещё могла отказать, а дальше что?

Для неё её нынешний муж был не более чем незнакомцем. Невзирая на их узаконенный брак, в своём сердце Цзянь Иань его отвергала.

— Невестка, я тогда пойду. Огромное спасибо за гостеприимство. Если что понадобится в будущем, не стесняйся обращаться.

Слова Ли Чжэя выдернули её из задумчивости. Держа Су Аньци, она сказала:

— Хорошо. И да, тебе спасибо, что пришёл сегодня.

Они оба пошли к двери.

Ли Чжэя стоял снаружи, а Цзянь Иань – внутри. Мужчина отвернулся, но не сделал вперёд ни шагу и оглянулся, словно в нерешительности. Затем внезапно повернулся всем телом. На лице у него было сложное выражение.

Цзянь Иань смотрела за этим непонимающе:

— Что?

Ли Чжэя мельком огляделся на находящихся вокруг членов съёмочной группы. Он нацепил на лицо счастливую улыбку.

— Нет, ничего. Пойду я.

Почесав затылок, мужчина будто немного покраснел, после чего быстро удалился.

По возвращению обратно Цзянь Иань с Су Аньци на руках села напротив Су Цзысюаня и прошептала:

— Почему ты его не проводил?

Тот мысленно закатил глаза, однако снаружи улыбнулся.

— Мы с ним тысячу лет дружим. В такой вежливости нет нужды.

— Но это всё равно вежливость. Аньжань, не учись у него плохому.

Женщина поставила дочку на диван, позволив её ногам опереться о его поверхность и поучиться ходить.

Су Цзысюань тем временем лениво потянулся и расслабился. В тот момент он совсем не выглядел как высокопоставленный президент. Мужчина сказал с улыбкой:

— Ладно, мама права. В следующий раз я обязательно провожу его к двери, хорошо?

— Я имела в виду не это. Когда ты сам собираешься уйти? — серьёзно спросила Цзянь Иань. Она понятия не имела, как с ним себя вести. Жар в её сердце продолжал разливаться по телу от одной только мысли об этом. Женщину ужаснуло это сильное чувство пустоты.

Су Цзысюань опешил. Она его что, выгоняла?

— Мы принимаем участие в мамином шоу. Не папином. Так что не мог бы ты уйти? — глядя на его недоумевающее лицо, объяснила свои слова Цзянь Иань.

Тот огляделся на окружавшие их камеры, сделал длительный вздох и сказал:

— Что ж, раз моя жена не особо рада моему присутствию, тогда я уйду. Н-да, похоже, я стану первым мужем, которого прогнала собственная жена.

При виде такого забавного жалкого поведения Цзянь Иань его толкнула.

— Твой образ будет разрушен, президент.

Су Цзысюань смотрел на её редкую улыбку, сердце его трепетало, а лицо оставалось спокойным.

— Образ? Не понимаю, о чём ты.

— Всё иди, поздно уже, — Цзянь Иань продолжала его толкать в сторону прихожей.

Почему отвязаться от него было труднее, чем при их первой встрече? В её воспоминаниях этот мужчина вёл себя не так.

http://tl.rulate.ru/book/38936/1732404

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Надеюсь, друг обретёт любовь)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь