Готовый перевод After Transmigrating, She Became the Mother of Two / После переселения она стала матерью двоих детей [Завершено✅]: Глава 30.3

Су Аньци кое-как сделала два шага, потянулась с наклоном вперёд и закричала.

— Мама, на ручки.

Цзянь Иань наблюдала за её шатким приближением и поспешно подошла к дочке.

— Хорошо, на ручки.

Вытянув свою руку, она подняла малышку в объятиях, после чего посмотрела на упавший забор и коснулась носа девочки.

— Су Аньци уже такая сильная? Аж заборчик повалить смогла.

Су Аньжань смиренно склонил голову, подойдя поближе к Цзянь Иань. Указав на забор, он спросил:

— Мам, ты хочешь его поставить обратно?

Женщина с Су Аньци на руках оглядела рухнувший на пол забор и повернулась с этим же вопросом к дочке:

— Хочешь поставить его обратно?

Та тоже смотрела на пол, тогда как её лицо демонстрировало задумчивость. Спустя время она сказала:

— Хочу.

Цзянь Иань, поджав губы, ответила ей с улыбкой:

— Тогда мама не сможет держать Су Аньци на ручках.

Затем женщина собралась опустить её на пол. Малышка заметила движения мамы и тотчас покрепче ухватилась за её шею.

Цзянь Иань взглянула в её встревоженное маленькое личико, прежде чем с удивлением сказать:

— Не хочешь, чтобы я тебя опустила? Но тогда я не смогу восстановить забор.

Су Аньжань повернул голову в сторону кухни. В этот момент ему хотелось показать Су Аньци большой палец в знак одобрения. Просто он сам ещё не придумал, как лучше отвлечь маму, чтобы не позволить ей вновь остаться наедине с тем неприятным дядей.

Мальчик подошёл к ней, посмотрел на Су Аньци и обратился к Цзянь Иань:

— Похоже, сестра, сильно по тебе соскучилась, вот и не хочет отпускать. Мам, сначала побудь с ней, а забор поставишь на место позже.

Под конец реплики ему показалось, будто женщина видит его насквозь, ввиду чего он виновато потупил взгляд.

С каких это пор сын по собственной инициативе начал с ней так много говорить? И неужели он сейчас повёл себя вразрез с характером? Мальчик просто не хотел, чтобы она оставалась с Ли Чжэя.

Ох уж этот ребёнок. И когда только у него взялось это нежелание мириться с происходящим?

С Су Аньци на руках Цзянь Иань улыбчиво на него посмотрела.

— Нет, дядя Чжэя – наш гость. Нельзя, чтобы он готовил один. С нашей стороны это будет невежливо.

Она надолго задумалась. В итоге озвучила решение:

— Или я сначала доделаю готовку с дядей Чжэя, а затем вернусь починить ограждение, ладно?

Женщина выжидательно посмотрела на Су Аньжаня.

Тот замер, переведя взгляд с забора на Цзянь Иань, и сглотнул. Он не знал, что выбрать, поскольку такой вариант не совпадал с тем, чего ему хотелось.

— Что думаешь, Аньжань? — с улыбкой спросила его мама.

На его лице проступило ошеломление. Выглядел он при этом очень мило. Ребёнок даже придумал способ обмануть её, а Су Аньци ему в этом помогала.

Неужто эти двое удумали убить её своей миловидностью?

— Я… — шёпотом начал Су Аньжань, не зная, что говорить дальше. Если он позволит маме готовить, всё ведь вернётся к прежнему раскладу. Если же она сначала поставит забор, то всё равно пойдёт на кухню к противному дяде, и итог будет таким же.

— Ладно, больше не буду тебя спрашивать, — Цзянь Иань опустила Су Аньци на ковёр.

— Сейчас разберусь с этим. Аньжань, обязательно смотри за сестрой, не дай ей снова повалить забор.

На этих словах она энергично подняла забор и поставила его на прежнее место.

— Ну ладно, если что случится, зовите снова, хорошо? — женщина отряхнула руки и, разобравшись здесь, вернулась на кухню.

— Что там у них? — спросил Ли Чжэя, пока мыл овощи.

Цзянь Иань улыбнулась и покачала головой.

— Ничего, маленький забор упал. Давай помогу.

— Сейчас Су Аньжань кажется более живым, чем раньше, — мужчина внезапно вздохнул, вспомнив, как в доме семьи Су мальчик вёл себя подобно невидимке. Тогда он ничего не говорил, его лицо не демонстрировало никаких эмоций, и с Ли Чжэя совсем не взаимодействовал.

Цзысюань и сам, казалось, не особо заботился о старшем сыне. Только здоровался по возвращению с работы и шёл прямиком в домашний кабинет.

Таким образом, за всё время визитов Ли Чжэя в их дом с Су Аньжанем он сталкивался от силы пару раз. Мужчина был другом Су Цзысюаню, тогда как для его сына оставался незнакомцем.

— Угу, и я очень рада видеть, как он общается с другими, — Цзянь Иань тоже вздохнула. Ребёнок изменился. Она радовалась этому больше всех, поскольку её усилия не прошли напрасно.

Су Аньжань держал в руках небольшую игрушку и играл с сестрой. Его мама взаправду поставила забор обратно и вернулась. Как же ему было их разделить? Он очень не хотел, чтобы двое взрослых оставались вместе.

Су Аньци схватилась за игрушку, однако мальчик не отпустил. Малышка вцепилась в неё и, сердито посмотрев на Су Аньжаня, потому как нынешняя цель ближе не становилась, с кряхтением снова потянула её на себя.

Её брат тем временем заметил, что она хочет игрушку в его руке, поэтому разжал пальцы, в результате чего Су Аньци упала на спину, стукнувшись головой о пол.

Боль по нервам дошла до мозга, и девочка закричала.

http://tl.rulate.ru/book/38936/1720200

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь