Готовый перевод Mr. Moon Rabbit, I'm Not Yours! / Мистер лунный кролик, я не ваша!: Глава 8 / Составление плана.

Воскресенье казалось спокойным временем для Чан Ли, она проснулась без каких-либо проблем. Ей даже показалось, что вид Сюэ и Хань Цзин, уснувших за настольной игрой, на самом деле, был очень даже милым. Ее руки тут же потянулись к телефону, чтобы узнать время. Сейчас было девять утра, она подавила зевок и отложила телефон в сторону.

...он так и не ответил со вчерашнего вечера.

Впрочем, это не так уж и важно.

Встав с постели, она отдернула шторы, чтобы впустить немного солнечного света. Чан Ли снова посмотрела на их спящие фигуры. Может быть, ей стоит приготовить что-нибудь для них?

Это был бы приятный сюрприз…

Устало потирая лицо, она мысленно вздохнула. Кого она обманывает? Неважно, что они выглядели такими мирными во сне или что-то в этом роде, они были здесь по своим собственным соображениям.

Сюэ, лунный кролик не знает, как вернуться на Луну.

С другой стороны, Хань Цзин. Вообще-то, она не была в этом уверена. Может быть, он здесь для того, чтобы надоедать мальчику-кролику по поводу культивации или чего-то подобного? Он также вел себя так, будто она была под его защитой или что-то в этом роде. Это было и правда необычно.

Ей действительно не нужно было заботиться о них, ведь если бы у них был шанс уйти - они бы им явно воспользовались.

Но вскоре она все же оказалась в общей кухне апартаментов. Подняв мерную чашку, она вылила тесто на сковородку.

- Пожалуйста, только не обожгись... - пробормотала она себе под нос. Плита оставалась на слабом огне, но она могла это сделать!

Блинчики. Их было легче всего приготовить.

- Чан Ли? Странно видеть тебя здесь.

Она подпрыгнула и резко обернулась, - М-мадам Дунсия! Приятный сюрприз! - У нее был бы сердечный приступ, если бы все эти люди продолжат так часто удивлять ее, как в последнее время.

- Я вижу, ты готовишь блинчики. - Пожилая леди достала из кладовки пакет кошачьего корма. –З наешь, я так удивилась, когда увидела Хань Цзина в тот день.

-А-а, да, спасибо за вчерашние булочки на пару. - Она откашлялась, желая, чтобы это воспоминание поскорее исчезло.

- Это не проблема, дорогая. Пожилая леди вздохнула и подготовила кошачью еду. - Я все еще в шоке, но, может быть, общение с тобой поможет ему взять себя в руки?

- Ч-что? Он так ничего и не объяснил!? - Она вытаращила на нее глаза.

- Я чувствую запах чего-то подгоревшего? - Госпожа Дунся фыркнула. - Вы, ребята, в наши дни совсем не умеете готовить, я как-нибудь в другой раз побеседую с тобой. Мамочка собирается покормить своих усатеньких.

Нет необходимости говорить о том, что это было совсем не такое безмятежное воскресенье, как она себе представляла. - Они вроде как на поджаренной стороне, а? - Пожаловался Хань Цзин, тыча пальцем в башню с блинами перед собой.

...она провалила и другие попытки приготовить их как следует. Чан Ли нахмурилась, глядя на человека перед собой. - Просто съешь это.

- Да, да... нельзя же допустить, чтобы еда пропала даром. - Хань Цзин ответил с набитым ртом.

- По-моему, это очень вкусно. - Заговорил Сюэ.

- Пожалуйста, твой необработанный язык считает, что это вкусно. - Хань Цзин покачал головой. - Представь себе, ты ешь листовые овощи большую часть своей жизни? Фу, так пресно.

- Ну, это уже шаг к тому, чтобы стать культиватором, который ничего не ест и не пьет. - Сюэ усмехнулся.

- Ах, не надо поднимать эту тему. - Хан Цзин отмахнулся от него. - Я уверен, что культиватор съел бы яичные желтки волшебной черепахи или что-нибудь еще, чтобы повысить свою Ци. "

Чан Ли принялась уплетать свои оладьи. - Мне все еще трудно поверить, что эти так называемые культиваторы действительно существуют, разве они не были бы более известны, если бы действительно существовали люди, которые могут летать и разрушать горы? - Они не были так уж сильно сожжены для нее.

- Ну, культиваторы и мастера боевых искусств обычно держатся особняком в безлюдных горах или скрытых сектах и храмах. - С улыбкой ответил Сюэ.

- Посмотри на скорченное лицо Ли, она все еще думает, что это какой-то фокус-покус, - Хан Цзин усмехнулся.

- Я хотела бы получить больше практических доказательств, в отличие от тебя, вероятно разыгранного случайным старым нищим, утверждающим, что он -скрытый мастер. - Она усмехнулась в ответ.

- Этот парень - все доказательства, которые нам нужны! Посмотри на него! - Хань Цзин яростно махнул рукой в сторону Сюэ.

- Ах, Хань Цзин... ты мне слишком льстишь. - Сюэ кашлянул. - Во мне нет ничего особенного.

- Твои волосы просто светятся.

- Э-э?!!

- Как ты мог этого не знать?!!!

Чан Ли обреченно вздохнула, она действительно сблизилась с этими двумя в своем доме. - Не возражаете, если вы, ребята, успокоитесь, мне нужно немного почитать после завтрака.

- О, тебе не стоит беспокоиться об этом, после этого я пойду домой. - С беззаботной улыбкой пояснил Хань Цзин. - Вообще-то я мог бы сегодня переночевать у себя, чтобы не вызывать подозрений.

Чан Ли пристально посмотрела на него.

Как он может это говорить, если даже не отрицал того абсурдного, что промелькнуло в голове госпожи Донксии?

- Эй, что это у тебя за выражение лица? Ты будешь скучать по мне? - У этого парня хватало наглости так шутить.

- Она отвернулась от него. - В моих мечтах я рада, что ты сегодня спишь у себя дома.

- Да, я немного устал от здешней еды.

- Эй!

После того как Хань Цзин ушел, ее воскресенье действительно стало спокойным. На самом деле, было так тихо, что казалось, будто даже Сюэ здесь не было. Она одолжила ему свой телефон, чтобы он посмотрел несколько фильмов, пока она пыталась прочитать эту книгу. В то время как она лежала на животе, разложив учебник... он скрючился в углу ее комнаты.

Она почувствовала, как в ее груди зарождается чувство вины.

Он спал на полу уже два дня подряд. Она должна что-то предпринять... например, позволить ему спать на ее кровати? Она почувствовала, как ее щеки запылали.

- Эй, Мисс Чан Ли... - он смотрел на нее с детской обидой, двигаясь к ней, лежащей в своей постели. - Могу я попросить вас о помощи?

Она встряхнула головой, чтобы выбросить эту картину из своей головы. Она бы предложила ему спать на ее кровати без нее! Это был не какой-нибудь дрянной фильм, где два незнакомца оказываются в одной постели-нелепо!

- Эй, Мисс Чан Ли?

Она повернулась к нему, - Ч- что? - Он ведь не мог читать мысли, правда? Ее лицо пылало. Культиваторы или кто-то еще не умеют делать этого, верно?!

- Есть что-то такое, что помешало фильму? Погоди - ка, он исчез.

Чан Ли почувствовала, как внутри у нее все сжалось. Вероятно, это было какое-то глупое всплывающее окно или сообщение от ее матери. Наверное, ей стоит это проверить, но Сюэ наслаждался фильмом, и его положение было довольно удобным.

- И вот опять он здесь? - Пробормотал Сюэ себе под нос вслух. - Можно вас на минутку побеспокоить, Мисс Чан Ли? - Он поднялся и направился к ней.

Он держался с такой грацией, что даже для человека, одетого в какие-то странные шорты-карго это было довольно странно Это было глупое суждение с ее стороны, способное ослабить напряжение, который она чувствовала в животе.

- Мисс Чан Ли?

- О-Конечно! Что я могу для тебя сделать? - Она расплылась в улыбке, глядя на него снизу вверх.

Что же она сделала, чтобы остаться с таким человеком, как он? Это было похоже на странное сочетание благословения и проклятия.

- Я думаю, что твое устройство действительно нуждается в твоем внимании, а не в моем. - Сказал он и осторожно передал ей смартфон.

Она почувствовала, как его длинные пальцы соприкоснулись с ее. - Я верну его тебе, когда закончу.

- То, что ты мне его одолжила, уже большая честь. Он улыбнулся ей и плюхнулся рядом с ее книгой, в нескольких добрых футах от нее. - Кажется, я вспомнил, что читал это... - он уставился на страницу, слегка наклонив голову. - Это немного сбивает с толку, но также и поучительно, что вы, ребята, можете предсказать погоду с помощью нескольких признаков. В прежние времена люди приносили жертвы и обращались к драконам или другим существам воды... и я снова несу чушь, не так ли?

Чан Ли держала телефон в руке, но все ее внимание было приковано к нему. -Я действительно не против послушать, как ты рассуждаешь... - она застенчиво улыбнулась. - Я думаю, что это лучше, чем оглушительная тишина вокруг.

Улыбка украсила его лицо, - я тоже так думаю. Эта штука, которую вы называете "кино", хороша, но, когда есть с кем поговорить, это здорово. Еще раз благодарю Вас, Мисс Чан Ли.

- Ну, я уверена, что ты также много разговаривал с Чанъэ, верно? - Она не могла не улыбнуться в ответ, это было заразительно.

- Да, также... интересно, она меня сейчас ищет? - Тихо спросил он.

В его глазах было что-то такое, что заставило ее засомневаться. Почему же ей так хорошо с ним сейчас? Она обязательно что-нибудь придумает. Она должна сделает что-то... снять такое печальное выражение с его лица.

- Ты продолжаешь говорить об этих культиваторах, сектах и храмах... я собираюсь помочь тебе найти этих людей, которые могут помочь тебе вернуться, хорошо?

Он уставился на нее широко раскрытыми глазами, - неужели?

- Ну да! Для меня было бы меньше забот, если бы тебе удалось вернуть Луну, - она выдавила из себя смешок. - Я думаю, что у нас наконец-то есть план на бумаге.

http://tl.rulate.ru/book/38911/877669

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь