Готовый перевод Dragon Raja / Дракон-Раджа/Повелитель драконов: Глава первая: Держим путь на рассвет! (Часть 6)

 

На основных дорогах в деревне сейчас царит необычайно волнующая атмосфера. 

Это происходит благодаря тому, что распространилось известие о Крестовом Походе на Амуртаата. Волнение, беспокойство, надежда, тревога и все чувства, кажется, были полностью смешаны, измельчены на каменной плите и разбросаны на основных дорогах в деревне. Шепот, смех, вздохи, крики слышны отовсюду. Эти шумы, которые раньше звучали обыденно, теперь звучат немного странно. 

Я вошел в деревню. 

Животные жиры, сдаваемые людьми в деревне, могут быть использованы в качестве сырья для свечей. В дополнение к этому, рыбий жир также может быть использован, даже китовый жир, которого я никогда не видел. Мне сказали, что из него тоже могут быть сделаны свечи. Во всяком случае, свечи, сделанные из жира, уступают по качеству восковым, но они все еще очень дорогие для простолюдинов. Таким образом, наш тан, из соображения благотворительности, дает нам возможность приобрести жиры животного происхождения в деревне, чтобы сделать свечи, а затем раздает их нуждающимся в них людям бесплатно. Число людей, которые нуждаются в свечах, например, для чтения, на самом деле не так велико, поэтому спрос очень низкий. Замок же закупает для себя прекрасные свечи, сделанные из воска и мы благодаря этому зарабатываем себе на жизнь. Согласно заказу, наш тан жертвует свечи, сделанные из остаточного пищевого масла, для общественности, а также покупает восковые свечи для себя, так что наша семья может заработать на жизнь. Сердце нашего тана на самом деле мягкое. Деревенские люди часто говорят о некоторых плохих танах, которые даже не заботятся о производстве свечей из остаточных пищевых жиров. 

Из-за похмелья, я смотрел при ходьбе в землю. Так что я почти врезался в людей, которые собрались на главной дороге в деревне. 

Толпа полностью перекрыла главную дорогу. Я посмотрел вокруг и пытался выяснить, что именно произошло. Я увидел Метиса из пивоварни. 

"Метис? Что? Что случилось?" 

"Хучи? Посмотри на замок." 

Я посмотрел внимательно, глаза всех людей были направлены в сторону замка тана на холме. Я посмотрел в сторону замка и увидел огромную белую шею над стенами. 

Катсельпрайм? 

А рядом с ним какие-то широкие и большие белые штуки, что блокировали его шею. Через некоторое время те штуки пошли вниз. Потом я догадался, что это были крылья Катсельпрайма. Крылья в очередной раз поднялись, затем опустились. 

Он замахал своими крыльями. 

Через некоторое время Катсельпрайм полностью взлетел. Я думаю, что это нереально. Я чувствую, что, если такая огромная вещь и должна летать, то она должна устроить себе разгон с вершины холма до самого низа и только тогда взлететь. Но Катсельпрайм, словно воробей, изящно стартовал с места. Как воробей? Нет, должно быть, как цапля. 

Изящные движения его крыльев были медленными, но легкими. Хотя он обладал удивительно сильными шеей и хвостом - все его движения были по-прежнему невероятно элегантными. 

Через некоторое время, Катсельпрайм полностью взлетел в небо над замком. Он медленно замахал крыльями, полетев в направлении, где находились мы. 

Слишком быстро. 

Так как движение его крыльев были очень медленными, я совершенно не ожидал, что скорость его полета будет настолько быстрой. Это было потому, что я не понимал, что его крылья настолько велики, что, когда он делает один взмах, другие птицы должны взмахнуть сотни раз. Катсельпрайм только махнул крыльями несколько раз, как уже оказался над нашими головами. 

"Катсельпрайм. Ура!" 

"Да здравствует!" 

Люди были очень тронуты и подняли руки в приветствии. Я также был тронут этой сценой, поэтому замахал и закричал бессмысленные вопли. Так что, когда Карл схватил меня за плечо, я быстро опустил свои руки и чуть не ударил его по носу. 

"Ха, будь осторожен, Недваль." 

"Ой, Карл?" 

"Ах. Это действительно захватывающее зрелище!" 

"Да. Но куда Катсельпрайм летит?" 

"Хороший вопрос. Судя по направлению его полета, он должен лететь к Серым Горам. Я думаю, он направляется на разведку". 

"Разведка? Разве это не смешно? Такое большое тело должно быть видно издалека. Амуртаат, безусловно, увидит его тоже." 

"На данный момент, конечно, это не так." 

"А?" 

"Эй, Недваль. В нашем мире существует невидимость, разве это большой секрет?" 

"Ах! Магия». 

Я покачал головой. Хотя я, конечно, не адепт магии, но я по крайней мере знаю, что магия может сделать вещи прозрачными. Я просто забыл это на мгновение. 

Но у меня есть другие оправдания. Я видел только 3 колдунов с тех пор как я родился. Одного на Шестом Крестовом Походе на Амуртаата, двоих на Восьмом. И я знаю только, что они были колдунами. Как они колдуют я никогда не видел ни разу. Так что магия является для меня загадочной непонятной вещью. Поэтому то, что я забыл о магии, является абсолютно естественно. 

Карл сделал улыбающееся лицо и продолжил идти. Я шел бок о бок с ним. 

"Честно говоря, маги очень редки. Так что это простительно, что наш Недваль не смог вспомнить." 

"Но кто будет набрасывать невидимость на Катсельпрайма?" 

"Да? Это должен быть сам Катсельпрайм. Не так ли?" 

Карл посмотрел на меня с недоумением. Я должен был отреагировать наиболее подходящим образом, чтобы справиться с этой ситуацией. Поэтому я состроил наглую рожу, как бы говоря: «Да, я не знаю. И что? Значит ли это, что настал конец света?". Но потом я услышал совершенно неожиданный ответ. 

«Маги, конечно, являются Драконами». 

Карл и я одновременно повернули наши головы в направлении голоса. 

Старик, нет, молодой человек, нет, должно быть старик? Этот человек был одет в костюм, который не позволяет людям угадать его возраст, а его лицо почти полностью прикрывал платок. На нем был черный саржевый плащ. Если он путешественник, который не едет верхом, эта одежда является хорошим выбором. Эти толстые и широкие одежды, особенно хороши, когда вы спите по ночам. Но они становятся немного громоздкими, когда вы что-то делаете: как будто бы вы нацепили на себя одеяло. 

Он несет рюкзак на спине, держа палку в правой руке. Так как рукав на ней сполз до локтя, я смог ясно увидеть, что на его руке имеется множество татуировок. Эти татуировки являются настолько сложными, что вы не сможете найти, где начинаются линии и где заканчиваются. Может, там слова? Или закономерность символов? Иногда это выглядит как текст, иногда - как картина. 

Человек медленно снял платок. Так как он практиковал это действие в течение многих лет, оно было медленным и изящным. Через секунду мы заметили, что его татуировки простираются от его шеи к щеке. Глядя на его правую руку и щеку, я начал подозревать, что его верхняя часть тела, даже все тело может иметь татуировки. Следующими появились его глаза. Без радужки, просто белые. Последнее, что появилось - это волосы. Седые волосы. Черные одежды с черными татуировками, но глаза и волосы полностью противоположны - белые. 

Он действительно способен внушить людям чувство страха, люди будут сжиматься и дрожать, как только взглянут на этого слепого старика. 

"Кто вы?" 

У меня нет никаких причин, чтобы спрашивать, мне вовсе не нужно знать его имя. Но он начал разговор первым. Татуированный слепец ответил без всякого выражения: 

"Тайберн."

http://tl.rulate.ru/book/3889/75022

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь