Готовый перевод Dragon Raja / Дракон-Раджа/Повелитель драконов: Глава первая: Держим путь на рассвет! (Часть 4)

   

При прогулке по темному лесу полная луна может оказать большую помощь. 

Я дышал холодным воздухом ночного леса и мое чувство опьянения постепенно угасало. Сансон шел рядом со мной, а также Дракон-Раджа, окруженный солдатами, идущими немного позади нас. Я указал направление Сансону, а затем шепнул ему: 

«Этот смешной дракон. Он не может есть, потому что ему мясо воняет?» 

«Я слышал, что это потому, что ему привили такую привычку. В столице люди готовили для него большое количество мяты». 

Сансон выглядел немного расстроенным из-за этой полночной операции. 

«Хм! Вот почему от Дракона-Раджи исходит этот запах. Но почему он пошел с вами?» 

«Поскольку дракон не ел, он, кажется, беспокоится. Он сказал, что не может больше ждать, поэтому он решил пойти». 

«Здорово! Дружба между Драконом-Раджой и Драконом ... Следи за своими ногами. Здесь гравий, должно быть скользко». 

"Понял." 

Я оглянулся назад. Поскольку Дракона-Раджу заслоняли солдаты, я не смог его увидеть. Этот ребенок должен быть сильно измотан. Нелегко лазить по холмам посреди ночи. 

- Как зовут этого Дракона-Раджу? 

«Разве это не сэр Хастхейл?» 

«Это ведь фамилия? А какое у него имя?» 

«Ты что, с ума сошел? Откуда мне знать имена дворян? Просто сэр Хастхейл». 

Его имя сильно занимало мой разум. Простолюдины, подобные нам, действительно не должны знать собственных имен дворянства. Когда бы мы могли назвать дворянина по-имени? 

Но, по словам Карла, ребенок должен быть усыновлен семьей Хастхейлов, поэтому он не с самого начала был дворянином. Вероятно, жил в сломанной хижине, как и я, прежде чем так или иначе его способность Дракона-Раджи была обнаружена, а потом уже он стал аристократией. В конце концов, почему Упинель не подарила мне эту способность? Нет, Упинель, должно быть, все знала, поэтому решила так поступить. Если бы я стал аристократом, это было бы очень смешно.

 

"Ва-ха-ха-ха-ха!"

 

Я побежал вниз по долине. Сансон удивился.

 

«Эй, Хучи, берегись!»

 

Меня это нисколько не взволновало. Перед нами была скала, я быстро прыгнул, приземлился на скалу, потом прыгнул на лужайку впереди. Чтобы не поскользнуться, я попытался притормозить своим телом. Иногда, когда было действительно скользко, я взмахивал руками и прыгал.

Черт возьми, мой зад. Действительно скользко. Я использовал импульс скольжения, выпрямил спину и снова вскочил. Спустившись по этой скале, я очутился на дне долины.

 

Из-за оставшегося чувства опьянения, смешанного с чувством скорости, я даже захотел танцевать. Я посмотрел вверх со дна долины. Я помахал остальным, но они, возможно, не увидели меня.

 

«Хучи, где ты?» «Ты в порядке?»

 

Сверху раздался крик. Я крикнул в ответ.

 

«Вы очень медленные, не можете ли вы спускаться быстрее?»

 

«Мы ничего не видим, как мы поторопимся?»

 

Я скрестил руки и стал ждать. Взглянув вверх, я обнаружил, что мерцающий свет факелов был еще далеко от меня. Скорость снижения их света была достаточно медленная, чтобы меня расстроить. Луна такая яркая, почему они ничего не видят?

 

Я немного успокоился и стал замечать, что в долине дует холодный ветер. Он был холоден до такой степени, что мое тело начало дрожать.

 

Лунный свет действительно красив.

 

В такую ​​ночь я должен спеть самую лучшую песню, чтобы соответствовать нынешней атмосфере.

 

"Звук жерновов пригородной мельницы Уотеруилля раздается очень громко..."

 

"Хучи! Ой!"

 

Это был крик Сансона. Тем временем один из факелов стал делать странные движения. Затем я услышал звук чьего-то скольжения вниз. Я, в ошеломлении, посмотрел на темный склон холма, но ничего не увидел.

 

Вскоре после этого я услышал стоны Сансона.

 

«У-у, моя важная часть серьезно травмирована. Я никогда не смогу найти себе жену».

 

"..слезы девушки смочили простыню: моя любовь пришла к концу."

 

Похоже, Сансон собрался укусить меня, но к счастью, пришли другие солдаты и Дракон-Раджа. Солдаты все тяжело дышали. Они не такие, как я, одетый в легкую одежду - все они в доспехах, поэтому спустившись по этой долине Саванны, все они были почти полностью истощены. Хотя мы называем их броню легкой, но это просто означает, что она легче других доспехов. Она все еще намного тяжелее обычной одежды. Если кто-то наденет тяжелые доспехи, я боюсь, что он не сможет даже бежать.

 

Особенно сэр Хастхейл. Кажется, что он вот-вот упадет в обморок. Я обратился к нему:

 

«Вы очень устали, Дракон-Раджа, ваше превосходительство?»

 

«Фух ... Фух .., ах, да, фух».

 

«Мы прибыли, давайте отдохнем, вот и нужный холм».

 

Сэр Хастхейл даже не мог ответить, поэтому он просто кивнул. Я тепло улыбнулся ему и начал призывать солдат.

«Эй, что вы делаете? Вставайте и собирайте мяту!»

 

Солдаты встали, но все еще тяжело дышали. Они достали несколько мешков, которые приготовили для этого. Я свистнул, подвел их к холму. На холме было много мяты. Сансон приказал трем людям держать факелы, а остальные солдаты начали копать мяту. Я скрестил руки, отстранился и стал смотреть на них.

 

«Эй, Хучи, ты должен нам помочь!»

 

«Еще чего! Моя единственная миссия - доставить вас сюда».

 

«Хорошо, забудь об этом».

 

". Лунная ночь, группа воинов. С необъятным рвением в нашей груди, мы собираем мяту"

 

Солдаты засмеялись. Это воодушевило меня. Тогда я поднял голову выше, чтобы иметь возможность петь громче.

 

Полная луна Богини Селены постепенно перемещалась с востока на центральную часть ночного неба, распространяя красивый и захватывающий дух холодный лунный свет.

 

"Селена светит с небес, мечи воинов становятся все более убийственными"

"Ни один из кустов мяты не сможет сбежать из проворных рук воинов"

"Растения, собираемые под полной луной, источают несравненный аромат"

"Полная луна, благословляющая оборотней, пожалуйста, благослови также этих воинов"

 

Сансон сразу закричал.

 

«Ты пытаешься сказать, что хочешь, чтобы мы все превратились в волков? Мы должны выть вот так? Аууууу, вууууу…»

 

Ууууу, вуууу, авууууууу ...

 

Внезапно все волосы на моем теле встали дыбом. Этот волк завыл чересчур вовремя. Некоторые солдаты так испугались, что даже потеряли равновесие и упали на пол.

 

«Ого, ух, действительно страшно. Сансон, тебя друзья зовут».

 

Сансон стоял неподвижно. Услышав, что я сказал, он наконец улыбнулся.

 

«Действительно шокирует. Этот гад подобрал правильное время, чтобы завыть».

 

И в этот момент.

 

Ух-у-о-ох ...... фууууу ... фуууууу ... ...... А-у-у-у ...!

 

Теперь вой звучал еще ближе. Лица всех солдат изменились.

 

Все ближе и ближе, и через какое-то время даже можно стало различить шорох мелких камешков под ногами зверя. Это существо приближалось. Я никогда не слышал о волке, который бежал бы к факелам. И у нас здесь так много людей. Но это существо идет! Оно не должно быть обычным волком.

 

Сансон быстро вытащил меч.

 

«Парень, твоя песня стала реальностью. Теперь мы в беде».

 

Каждый солдат вытаскивал свой меч. Я испугался и стал бледнеть, оглядываться и смотреть, как бы сбежать. Я увидел Дракона-Раджу. Ребенок свернулся калачиком и выглядел испуганным. Сансон поспешно стал раздавать указания:

 

«Все окружают сэра Хастхейла и Хучи. Джаррон, Хейли ... У кого еще есть посеребренный меч?»

 

"У меня!"

 

Вперед вышел Тернер, старший сын пивовара. Сансон кивнул. Сансон и трое солдат немедленно встали вперед, а остальные солдаты окружили меня и Дракона-Раджу. Я так испугался, что не знал, что делать. Шагов было слышно не много, возможно, враг только один. Но шаги очень громкие.

 

"Прямо там!"

 

Приблизительно в 70 локтях от нас на вершине холма появилось огромное существо. Из тени, в свете луны, оно выглядело как будто имело 5 локтей в высоту. Это не волк. Существо стоит на двух ногах, над его слегка изогнутой талией находятся широченные плечи, на которые можно насадить 3 или 4 головы. А на его руках, растущих из плечей, я увидел сверкающие когти, похожие на кинжалы, отражающие лунный свет.

 

"Оборотень!"

 

Сансон выставил свой меч как можно дальше вперед. Под лунным светом отражение меча было очень ярким. Предупреждение «Не двигайся или я тебя убью» прозвучало как выстрел в сторону оборотня на холме. Оборотень же продолжал стоять на месте и глядеть вниз на нас.

 

Сансон - добрый и простой капитан-охранник, который не боится играть в снежки. Однако, случись не бой снежками, а настоящий бой, что тогда произойдет? Если оборотень взмахнет рукой, он может убить вола. В ту летнюю ночь 4 года назад, когда оборотень пришел в деревню и начал бесноваться, я ясно видел это.

 

Я смотрел на оборотня, а мои зубы выбивали дробь.

 

Черт. У этой «Команды По Сбору Мяты» нет лука и стрел. Когда противник стоит как вкопанный, мы должны свалить его несколькими выстрелами. Нет, подождите. Оборотень умрет после того, как его застрелят? Если он станет блуждать, как тигр, утыканный стрелами, всем будет очень неуютно.

 

Сансон мягко дал инструкции.

 

«Джаррон - налево, Тернер - направо, Хейли - позади меня. Когда он двинется, Джаррон и Тернер обступят его с левой и правой сторон. Хейли поразит его в голову».

 

После инструкции, команда Сансона, поддерживая Т-образование, стала медленно продвигаться. Поскольку Сансон был настолько смел, - трое остальных, похоже, тоже забыли страх. Сансон, вероятно, хотел сделать из себя щит, чтобы позволить Хейли остаться сзади, чтобы тот получил возможность безопасно атаковать. У Хейли длинные крепкие руки, он должен найти возможность, находясь за Сансоном, поразить оборотня в голову. В случае, если он уклонится, Джаррон и Тернер будут атаковать с двух сторон.

 

Я не знаю, знает ли оборотень тактику Сансона - во всяком случае он стоит на месте. Может быть, его привлекла эта песня, но здесь оказалось так много солдат, что он тоже запаниковал. Если оборотень узнает, что так много солдат пришли сюда, чтобы помочь накопать мяты на обед дракона, интересно, какая реакция у него будет?

 

Оборотень прыгнул.

 

"Caaa ах ах!"

 

Оборотень бросился прямо на Сансона. Хотя тело высотой в 5 локтей обладало сильной атакой, Сансон, вероятно, обнаружив, что оно попало в его ловушку, засмеялся и стал ждать. Он действительно смеется?

 

Оборотень добрался до его лица и поднял руку, Сансон сразу же нагнулся, попытавшись подрубить его ноги. Хейли также приготовился отступить от спины Сансона. Время было идеально. Вервольф, заметив, что Сансон хотел распороть ему ноги, немного отступил и посмотрел вниз, так что он не увидел меча Хейли, внезапно пришедшего из-за спины Сансона.

 

Меч точно пронзил шею оборотня.

 

"Ха-ха!"

 

"Вот тебе!"

 

Одновременно с лунным светом вспыхнули три меча с двух сторон и у ног оборотня. Сансон сделал сильный удар, затем грациозно развернулся. Шея оборотня была проткнута, ноги тоже поражены, поэтому он преклонил колени. Но он все еще сжимал меч Джаррона и Тернера своими руками. Бу! Пронзительный звук мечей, взламывающих мускулы, раздался вместе с треском костей, ломающихся металлом. Меч в шее, меч на каждой руке и на ногах под коленями, блокировали полностью действия оборотня. Поэтому, когда Сансон подкатился под него и встал, ударив его в спину, он был совершенно неспособен устоять.

 

«Пуф!»

 

Меч Сансона пронзил тело оборотня, кровь потекла из его живота. Хейли, стоя перед ним, несмотря на то, что был полностью залит кровью оборотня, не двигался, продолжая вращать меч, вонзенный в его шею, а после этого вытянул его по диагонали. Шея немедленно распалась. Через некоторое время оборотень наконец упал. Четыре меча снова ударили его в спину.

 

Оборотень умер. Так что даже с мечами, вонзенными в спину, он не двигался. Сансон, вынув меч, облегченно вздохнул. Другие также вытащили мечи назад, затем вытащили тряпки из котомок и стали вытирать кровь. Хейли был покрыт кровью с ног до головы, словно сумасшедший маньяк.

 

Через некоторое время глаза Сансона повернулись ко мне. Взгляд у него стал острым, из-за чего я вдруг встревожился.

 

«Парень, ты когда-нибудь слышал о «Случайном пророчестве»?

 

"Вау!"

 

Я хотел убежать, но солдаты собрались вокруг, улыбнулись и схватили меня за плечи. Тогда Сансон начал легонько душить и бить меня по голове.

 

Моя шея была придушена Сансоном, и я отчаянно закричал:

 

«Кхе-кхе, ты, ты выиграл бой? ... Разве теперь не все в порядке? ... Э-хэм!»

 

Сансон рассмеялся и отпустил меня. Я коснулся шеи и надолго закашлялся. Затем я увидел зеленое лицо Дракона-Раджи. Вероятно, Сансон тоже это увидел, поэтому сказал:

 

«У нас все хорошо, сэр Хастхейл. Будьте уверены.»

 

Сэр Хастхейл сказал, заикаясь:

 

"Это ... Дядя, ты действительно потрясающий!"

 

Дракон-Раджа, будучи в ужасе, снова использовал язык простолюдинов. Он должен был быть простолюдином. Сансон услышал эти слова, как бы удивляясь и остановился на какое-то время, после чего ответил:

 

«Нет, вы мне льстите».

 

Похоже, Дракон-Раджа снова взял себя в руки.

 

«Однако... Как вы смогли убить оборотня обычными мечами?»

 

Сансон протянул ему свой меч.

 

«Этот меч и мечи остальных трех воинов покрыты серебром. Разве его блики не красивы?»

 

Казалось, что Дракон-Раджа понял. Это одна из причин, по которой наш тан стал таким бедным. Где вы сможете найти кого-то, кто покрывает серебром мечи солдат в Висеусе? Причем, абсолютно не для внешнего вида. А пользы для. Обычно, чтобы создать специальное оружие для борьбы с оборотнем, вы должны выковать оружие полностью из благословенного серебра. Но с финансовым положением нашего тана, он не может сделать этого. Так что он использует последнее средство – покрыть оружие серебром. Тем не менее, наши охранники очень сильны, держа в руках даже такое плохое оружие. Которое, однако, все еще может побеждать в битве. Причина в том...

 

«Джентльмены, вы все обычные солдаты ... Однако, когда вы боретесь, вы более смелы, чем рыцари столицы».

 

«Ах, солдаты, подобные нам, - это все элита, тщательно просеянная через сито, называемое Амуртаатом».

 

"А?"

 

Сансон улыбнулся и очень красивым движением вложил меч в ножны.

 

«Из-за Амуртаата в этой области множество монстров. В сражениях с монстрами погибло много земляков. Кто выжил, те стали очень закаленными воинами. Любой из нас может быть убит в следующем бою, поэтому мы боремся без страха."

 

За мгновение перед тем, как меч полностью исчез в ножнах, отражение меча под лунным светом заставило меня почувствовать себя ослепленным. В тот момент в моих глазах, этот сын кузнеца, невинный Сансон, который всегда злится на мои песни, стал героем бОльшим, чем царь Рутерино. Может ли это быть волшебством полной луны? Или Сансон на самом деле не уступает такому герою, как король Рутерино?

 

Сансон никогда не узнает об этом вопросе, возникшем в моем сознании. Он повернулся к Тернеру, который как раз проверял тело оборотня. Тернер с выражением боли покачал головой и сказал:

 

«Я знаю этого человека».

 

"И кто он?"

 

«Он - Куллер, пропавший во время вторжения оборотней 4 года назад. Раньше он жил рядом с рекой».

 

Все замолчали. Сансон тяжело кивнул и тут же сказал:

 

«Давайте, давайте двигаться, убирайте тело! Я напишу отчет завтра, уже очень поздно. И когда мы вернемся, я предложу вам выпить, так что усерднее работайте».

 

«Вау, капитан Сансон. Ура!»

 

«Вы не кричали бы ура, если бы не были в таких обстоятельствах?»

 

Меланхолическое настроение солдат, казалось, было сметено и они начали шутить, энергично набирая мяту в свои сумки. Сансон взял сумку, посмотрел на меня и хихикнул:

 

«Ой, Хучи? Ты должен заплатить за песню, которую пел!»

 

"А?"

 

Сансон, смеясь, вдруг надел сумку мне на плечо. Я нарочно притворился, что качаюсь, и все рассмеялись. На самом деле, сумка с мятой не может много весить. Я принялся бормотать и отвернулся. Как только я начал тихо бормотать, Сансон сказал:

 

«Эй, что ты хочешь сказать, говори, чего ты бормочешь?»

 

"......! Это аромат блюд из кухни, аромат мыла из прачечной? Или аромат вина из хранилища?"

 

Сансон взволнованно закричал:

 

«Черт! Ты ... ты ублюдок!»

 

Я передумал. Сансон определенно не такой герой, как король Рутерино. Но если я должен буду выбрать одного из них моим другом, я предпочту Сансона. Поскольку я не думаю, что смогу так сильно дразнить короля Рутерино.

 

http://tl.rulate.ru/book/3889/70723

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь