Готовый перевод A Bored Lich / Скучающий Лич: Глава 43

Глава 42: Затишье перед бурей

Скучающий Лич

Доэвм и остальные члены шестого отделения проснулись, чтобы провести еще один день на передовой. Они встали с постели. Уэйд приказал им выстроиться в шеренги, и они немедленно последовали за ним без жалоб. Они прошли в столовую, позавтракали, затем отправились на строевые учения, где должны были отрабатывать построение. За каждым приказом немедленно следовали действия. Усталость отсутствовала.

"Слушай сюда!" - прогремел Уэйд. "Мы получили приказ, что завтра у нас будет наше первое сражение с врагом. Это будет скорее перестрелка, чем крупномасштабное сражение, но это не значит, что не будет смертей. Вот почему так важно, чтобы мы сняли эти образования сейчас. Мы должны действовать как единое целое, а не как отдельные личности. Мне не нужны твои 105%. Я хочу тебя на все 100%. Не выходите за рамки, следуйте моим приказам. Когда с твоего меча капает кровь, а враг смотрит тебе прямо в лицо, пусть мой голос звучит как слова богини. Внимание!" Десятки рук поднялись в приветствии. Хотя звук не был таким громким, как у охранников, он был близок, учитывая, что прошло всего несколько дней. Они даже не знали имен друг друга, но были едины.

Их спарринг в тот день был легким. Уэйд не хотел, чтобы они устали за день до битвы. Каждому солдату не хотелось вступать в спарринг. Вспышка, которую они показали в первый день, полностью отсутствовала. Надвигающийся ужас наполнил их сердца. Шестой отряд был не одинок в этих чувствах. На всей базе было не так шумно. Отряды стояли прямее. Доэвм был единственным, кто тренировался больше нескольких часов на тренировках, хотя в конце концов он расслабился. Командиры отделений бегали вокруг, проверяя, чтобы их люди не волновались. Маркуса не видели весь день, так как он был в отъезде, планируя что-то с генералом.

Старшие и более опытные солдаты играли в карты. Они не обменялись ни одним словом, кроме "ударь меня", "Останься" и случайных проклятий. Молодые неопытные солдаты пытались копировать их. Они делают ставки орехами с деревьев вместо настоящего золота.

Из всех беспокойных людей Хопи был худшим случаем. Он свернулся калачиком в своем гамаке и уставился на листья, время от времени бормоча что-то себе под нос. Время от времени его глаза метались по сторонам, и он двигал своим телом по чему-то под собой. Доэвм заметил это, но не стал пялиться. Как и сказал Уэйд, у этого человека были секреты. Не было никакого смысла выкапывать их.

Фрей в одиночестве прогулялся по лагерю, чтобы проветрить голову. Он остановился у медицинского крыла и поговорил с Оливером, затем отправился на тренировочное поле. Несмотря на свое местоположение, он сел и уставился на манекен. Его копье было в руке, но он не поднял его. Это был самый длинный день в новой жизни Доэвма; не из-за его беспокойства, а из-за невысказанной тяжести, нависшей над базой. Люди рано ложились спать и ждали следующего дня. Доэвм чувствовал себя неловко, будучи единственным бодрствующим, поэтому он забрался в свой гамак и мысленно потренировался в метании ножей. Через час он провел моделирование того, что произойдет на поле боя. Ближе к концу ночи он заметил, что гамак Хопи пуст.

"Он, наверное, прогуливается или что-то в этом роде", - подумал Доэвм. "Интересно, что он думает обо всем этом. Он эльф в своей родной среде обитания. Предполагается, что это дом половины его предков". Затем он кое-что понял. Причина, по которой годичная война длилась всего год, заключалась в эльфах. Место, которое они занимали, было заимствованной землей. Эльфы и мантикоры-коренные обитатели этого леса. Эльфы на самом деле вели войну с мантикорами, которая длилась на протяжении веков. Если бы одна группа была вытеснена из леса, либо Акрин, либо Королевство Вилбар уничтожили бы их. Поле битвы каждый год перемещалось на запад, а через год-на восток. В этом году две расы сражались на дальнем западе королевства. У войны был один год, пока эльфы и мантикоры не вернулись на восточный фронт. До этого времени война должна была закончиться, иначе погибли бы тысячи людей. "Что, если Хопи испугается, на нас нападет Мантикора? Я сомневаюсь в этом". Доевм рассмеялся про себя, но внутренне сделал симуляцию.

Далеко от лагеря в эту секунду чихнуло легендарное существо. Он потер свой человеческий нос одной из своих лап, покрытых золотистым мехом. "Кажется, я заблудился", - подумал он, пережевывая людей, которых поймал на ужин. "Я не видел эльфа месяц или два. Неважно. Я могу просто прорубить себе дорогу обратно в свое племя, если понадобится. - Его черный скорпионий хвост покачивался взад-вперед. Время от времени с него капала зеленая кислота, которая плавила окружающую растительность. Его человеческое лицо ухмыльнулось.

Рано утром следующего дня Уэйд разбудил всех. Шестое отделение через несколько секунд выбралось из своих гамаков и встало в очередь. "Я только что получил известие о нашем первом задании. Мы выезжаем сегодня. У вас у всех есть один час, чтобы собраться. Захватите с собой достаточно припасов на неделю. Вот и все." Уэйд ушел, чтобы забрать свои вещи из квартиры своего личного командира отделения.

Объявления

"Разве ты не взволнован?" - сказал один из солдат-простолюдинов. "Это будет наша первая битва. Мы наконец - то сможем показать нашу ценность нашему командиру отряда".

Мужчина, с которым разговаривал этот идиот, ухмыльнулся. "Я собираюсь убить по меньшей мере трех человек. Я пообещала своему жениху, что вернусь героем. А как насчет тебя?"

"Я ... я собираюсь убить вдвое больше тебя". Идиот ухмыльнулся.

"Вы оба, заткнитесь", - прорычал Хопи. Когда он встал с постели, у него были большие мешки под глазами. Несмотря на его слова, другие солдаты на этот раз согласились с ним. Эти два идиота заткнулись и надели свое оборудование.

Доэвм вздохнул и надел свое снаряжение. Сначала его нагрудник, затем щитки на голени и ботинки, затем щитки на руках и, наконец, шлем и метательные ножи. У него уже был кинжал на бедре. После ночи с Аштехаром он взял за правило постоянно носить оружие. Он взял свое копье из Кровавого дерева и собрал свои вещи. Шестое отделение наполнило свои сумки пайками из столовой. Доевму, Хопи и Фрею было разрешено занять первое место в очереди. Куда бы они ни пошли, весь отряд следовал за ними. После отведенного им часа они встретились с Уэйдом на первом этаже.

Объявления

"Все готовы?" - спросил Уэйд. "Если тебе нужно посрать, делай это здесь. Если вам нужно поесть, съешьте совсем немного. Если вам нужно приспособиться, сейчас самое время. В ту минуту, когда мы отойдем от базы, ожидайте нападения".

"Неужели мы так быстро ввяжемся в драку?" - спросил один из них.

"Понятия не имею". - ответил Уэйд. "На нас могут напасть сегодня, завтра, послезавтра, а возможно, и вовсе не нападут. Вот почему твоя рука никогда не должна покидать оружие. Не сжимайте его слишком сильно, но положите его на рукоять. Этот тропический лес идеально подходит для засады. Причина, по которой эльфы построили нашу базу так высоко, заключалась в том, чтобы предотвратить засаду. Следите за тем, чтобы ваши глаза и ноги двигались. Слушай, нюхай, чувствуй, используй все доступные чувства, чтобы почувствовать опасность. Война начинается сейчас. Возьмите себя в руки и будьте готовы умереть".

"Я понимаю, почему он так сказал", - подумал Доэвм. "Но он немного напугал новобранцев. Они немного взвинчены.'

"Формирование один!" - крикнул Уэйд. Двумя словами весь отряд погрузился в хаос. Люди сталкивались и толкались. Один человек даже сделал несколько шагов назад. В строю были только бывшие охранники. "Это была проверка". - крикнул Уэйд, перекрывая суматоху. "Вы все потерпели неудачу и умерли". Все солдаты смеялись друг над другом, как идиоты. Они ослабили хватку, но теперь были более бдительны. Их утренняя усталость исчезла. "Все готовы? Убирайтесь отсюда!"

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38604/1611592

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь