Готовый перевод A Bored Lich / Скучающий Лич: Глава 26

Скучающий Лич 26 Двойное Свидание

-Пожалуйста, скажи мне, - попросил Томас.

-Ладно,- вздохнул Джейсон. - Все началось с одного копья.

Шестнадцать лет назад...

На мраморной сцене в столице Королевства Акрин, Дрейкене, Джейсон стоял над своим поверженным противником - кровь капала с его рук и лица. Его потная грудь вздымалась и опускалась. Одной рукой он обхватил копье, а другой поднял кулак в воздух. Толпа из более чем тысячи человек приветствовала его имя: - "Джей-сон. Джей-сон. Джей-сон".

- А победитель национального рыцарского турнира простолюдинов-Джейсон!- Голос диктора прогремел по всей толпе. - Он выиграл копье дракона. Это одно из четырех главных орудий, изготовленных не кем иным, как знаменитым гномьим кузнецом Килотом.

На сцену вышла красивая женщина. В ее руках было то самое копье. Его золотой отблеск отражал солнце во всем, что в него смотрело. Джейсон принял копье и использовал его как костыль, чтобы прихрамывая уйти со сцены. Очень молодой мастер Реджинальд помог ему идти, не обращая внимания на то, что у него на рубашке кровь Джейсона. -Молодец, ты это сделал! - похвалил он.

-Уууу.- У Джейсона едва хватало сил идти. -Знаешь что, Реджинальд, я не был доволен исходом этого матча.

- О чем ты говоришь?- Реджинальд подал знак слуге, чтобы тот подержал копье для Джейсона. -Ты победил, на что тут жаловаться?

- Я убил его, - Джейсон оглянулся на труп своего противника. Семья и друзья покойного собрались вокруг него и плакали. - Я не испытывала к нему ненависти или чего-то в этом роде, мы просто мешали друг другу. Я убил так много людей, но это первый раз, когда я почувствовал, что противник не заслуживает смерти. Это...странно.

- Эта странная вырубка, - подошла целительница, ее белая мантия развевалась на ветру. - Это потеря крови.

Она положила руку ему на грудь. Он чувствовал тепло везде, где касался свет, исходящий от ее рук. Рана медленно затянулась. Она нахмурилась: -Там много повреждений, удивительно, что ты все еще в сознании.

-Я тоже не знаю, как я жив, - Джейсон сидел у стены Колизея. - Реджинальд, ты можешь взять копье, если хочешь. Для меня это слишком броско.

-Чепуха, ты это заслужил. Благодаря тебе я хорошо выгляжу в глазах отца.- Реджинальд отклонил его просьбу. -Я буду держать его для тебя, пока ты не найдешь для него цель. Если бы не копье, ради чего ты участвовал в соревнованиях?

- Чтобы доказать, что я был лучше. - прошептал Джейсон прямо перед тем, как отключиться.

...

-Почему ты рассказываешь о турнире? - спросил Томас. -Я не вижу, какое это имеет отношение к чему-либо.

- Я как раз подхожу к этому. Будь терпелив, черт возьми.- Джейсон ударил Томаса тыльной стороной копья.

-мне жаль.- Томас поднял руки вверх. -Я просто нетерпелива, потому что ждала этого всю свою жизнь.

- Да, я понял, заткнись. Итак, на чем я остановился?- Джейсон уставился в пространство и пробежался по своим воспоминаниям.

- Ты только что выиграл копье. - напомнил Томас.

- Совершенно верно. Теперь я вспомнил. Я выиграл копье, а потом поспал несколько дней, чтобы исцелиться. Когда я проснулся, твой отец хотел отпраздновать это событие.

...

-Давайте отпразднуем!- Реджинальд вбежал в комнату Джейсона, как только услышал, что его друг проснулся. - Отец наградил меня частью розовых полей. У меня куча денег, так что давай что-нибудь сделаем. Это будет мое угощение.

Джейсон застонал, вставая с кровати: -Мне нужен алкоголь, много-много алкоголя. Мы идем в бар, никаких возражений

-Бар, да?- Реджинальд потерял часть своего возбуждения. - Мы можем это сделать, но для этого мне нужна маскировка. дворяне не должны находиться в таких местах в одиночку, и простолюдины отреагируют отрицательно.

...

- Это совсем не похоже на вас двоих.- Томас прервал его во второй раз. - Отец больше никогда не пьет алкоголь. Я тоже никогда не представлял, что ты пьешь.

- Это было очень давно.- Джейсон снова ткнул Томаса копьем. -И каждый дюйм моего тела сильно болел. Мне нужно было что-то, чтобы отвлечься от этого. Поэтому мы пошли в бар недалеко от Педал-Тауна. Реджинальд был переодет, а я закутана в бинты. Мы добрались туда, немного подвыпили, а потом кое-что увидели.

...

В баре было всего около десяти деревянных столов и стульев. Впереди стояли барные стулья, прислоненные к самому бару. Там сидели две красивые женщины, окруженные толпой пьяных и возбужденных мужчин. Джейсон и Реджинальд изо всех сил старались не обращать на них внимания и хорошо проводить время. Все изменилось, когда Джейсон услышал звук ножа. Он схватил свой кувшин с элем, залпом осушил его и направился к толпе. Реджинальд оттащил его назад.

- Я иду с тобой. Они меня тоже выводят из себя.

- Ты не можешь, а что, если тебя ранят? - пожаловался Джейсон. - А что, если твой отец узнает об этом?

- Ему не обязательно знать.- Реджинальд пожал плечами. Группа мужчин двигалась наружу с двумя женщинами в центре. - Кроме того, ты ранен. Ты не можешь взять их всех в одиночку.

Он оставил золото на прилавке и вышел вместе с Джейсоном.

За пределами бара уже стемнело. Обычно путь освещали световые кристаллы, но этот город был беден. Вспыхнули факелы, отбрасывая длинные и маленькие тени на спящие деревянные лачуги. Мужчины двинулись в переулок рядом с баром. У Джейсона не было копья, но у него был кинжал, который он всегда носил с собой. Реджинальд украл нож для стейка.

Две женщины брыкались, мужчины рвали на них одежду-

...

Джейсон решил пропустить ту часть, в которой кучка хулиганов срывала одежду с матери Томаса и почти **** их.

...

- Что вы двое здесь делаете? - спросил один особенно грубый мужчина.

- Я здесь, чтобы убить вас всех.- ответил Джейсон. -Разве не так всегда происходят подобные ситуации?

- Не в этот раз. - мужчина бросился вперед и ударил кулаком, но встретил только воздух. Кинжал Джейсона вонзился в горло мужчины. - Кто-нибудь еще?- Он позволил своей серебряной жизненной сущности дрейфовать в воздухе.

- Нет! - убежал самый умный громила.

- Не я. - второй самый умный побежал следом, за ним последовали остальные члены банды.

- Спасибо, - сказала одна из женщин, когда они снова оделись. - Не хотите ли чего-нибудь выпить? Мне нужна пара.

Джейсон и Реджинальд переглянулись и улыбнулись.

...

-Этой женщиной была Рена, мать Доэвма, - сказал Джейсон. - А женщины рядом с ней, которые были немного застенчивее, выпили с Реджинальдом. Она была Эммой. Мы с твоим отцом начали наши отношения в одно и то же время. Это была любовь с первого взгляда. Мы поддерживали связь и проводили двойные свидания в течение нескольких месяцев. Реджинальду пришлось держать свои отношения с Эммой в секрете, потому что его отец, твой дед, не позволил бы аристократу встречаться с простолюдинкой. Я, с другой стороны, был свободен встречаться с Реной так, как мне нравилось. Мы встречались все чаще и чаще, но я кое-что понял. Она рассказывала о своей веселой жизни и простых радостях. У меня закончились темы для разговоров, которые не касались насильственного убийства. Я был просто убийцей, который думал, что может измениться, если остановится на некоторое время. Я прервал его, и мы оба двинулись дальше.

- Но ты не знал, что Рена беременна? - спросил Томас.

Джейсон покачал головой: -Она довольно быстро ушла, хотя мы оба были опустошены. Я думал, что Доэвм-ребенок Хэнка и Рены. Через несколько недель после нашего разрыва мне сообщили, что Эмма беременна ребенком Реджинальда.

...

В комнате Джеймсона, где он только что закончил свою ежедневную тренировку.

-Это удивительно.- Джейсон намеренно обнял Реджинальда, который смотрел в пол. Реджинальд даже не отреагировал на запах или на то, что его одежда теперь промокла от пота Джейсона. - Но почему у тебя такой грустный вид?

- Я не могу оставить его себе, - воскликнул Реджинальд. - Ребенок между дворянином и простолюдинкой - незаконнорожденный. Я сказал отцу, что он собирается стать дедушкой, и он сказал, что мне нужно бросить ее и моего ребенка. Он убьет их, если я останусь с ними.

- Это ужасно.- Джеймсон отпустил его и посмотрел на своего друга с намеком на озорство в глазах. - Но ты все еще можешь растить ребенка.

- Мне не нравится этот взгляд в твоих глазах.- - спросил Реджинальд. - Но что у тебя на уме?

- Поверь мне, это будет идеальный способ спрятаться от твоего отца, - он наклонился ближе и прошептал план.

- Ты сошел с ума.- Реджинальд рассмеялся. - Но это может сработать. Отец даже ничего не заметит. Он может даже согласиться с этим, но давайте держать его в неведении об этом.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38604/1474180

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь