Готовый перевод A Bored Lich / Скучающий Лич: Глава 25

Скучающий Лич 25 Эмма

Это было на следующий день после того, как на мир обрушилось землетрясение. Королевская столица все еще пыталась успокоить хаос и не могла послать гонцов в Нью-Йорк для призыва.

Реджинальд проснулся один в темной комнате. Он сел и поцеловал картину жены на ночном столике.

- Прости, но сегодня я должен нарушить данное тебе обещание. Он должен знать.- Он знал, что разговаривает с неодушевленным предметом, но от этого ему стало легче. Он отложил картину и оделся. Когда он вышел на улицу, его ждала горничная. Они вместе прошли в комнату Томаса.

- Ты выглядишь лучше, чем когда-либо, - сказала горничная. - Что с тобой случилось?

- Я немного поспал, в чем так нуждался. - спросил Реджинальд. - Он вышел на улицу или сдался?- Он причесал свои седеющие волосы с той аккуратностью, которую потерял более десяти лет назад. Каждый шаг был твердым и целеустремленным.

- Томас ничего не сказал. Он просто просидел в своей комнате всю ночь. Мне очень жаль, милорд.

- Ты не сделал ничего плохого. Сколько я себя помню, ты практически была матерью этому мальчику. Ты не сделал ни одной ошибки.- Когда они прибыли, Реджинальд постучал и спросил: -Томас, ты здесь?- Ответа не последовало. -Томас?- И снова тишина. Реджинальд наклонился к горничной и прошептал:- Горничная поспешила уйти, а Реджинальд продолжал стучать и умолять Томаса открыть дверь. Когда горничная вернулась, костяшки его пальцев были красными и кровоточили. - Где Джеймсон? - спросил Реджинальд у одинокой служанки.

- Мне очень жаль, сэр, но он ушел.

Реджинальд выругался:

-Пойди, попроси охранника выбить эту дверь и отправь поисковые группы за Томасом и Джеймсоном. Я хочу, чтобы Джеймсон был наказан за то, что он сделал.

-Что он сделал? - глупо спросила любопытная служанка.

- Открыл рот.- Реджинальд ударил кулаком в дверь. - И сказал то, чего не должен был говорить.

...

Доэвм и Фрей проснулись. Вместо одеял они взяли чистые части курток налетчика и обернули их вокруг себя. Они не осмеливались разжечь огонь, иначе все в лесу узнали бы об их присутствии. Это, и они не хотели выдавать свою позицию.

- Зачем нам вообще идти через этот лес?- Фрей стер с себя опавшие красные листья. - А мы не можем просто обойти?

Доэвм покачал головой:

-Наша цель-внутри. Место, в котором мы находимся, называется Кровавый лес. В центре есть небольшой городок, в котором есть кузнец. Я встречался с ним пару раз. Он может быть сумасшедшим в самые важные моменты и в здравом уме, когда вам это меньше всего нужно.

- Я знаю, почему это место называется Кровавым Лесом, - прошептал Фрей, собирая опавшие листья. -Но почему все красное?

- Я покажу тебе, - Доэвм вернулся туда, где лежали трупы рейдеров. -Давным-давно это место было полем битвы между Личем и его армией Нежити и парой высших эльфов.

Он закрыл глаза. Он все еще мог представить, какое волнение испытал, когда уничтожил их и забрал их магию себе. В тот день он научился контролировать мертвые растения, как те, которые он использовал против Лавового Кабана.

- Высшие эльфы проиграли, и кровь покрыла всю эту равнину. Их магия использовала растения и деревья в качестве оружия. Лич забрал мертвые растения себе, а остальные оставил. Оставшиеся растения выросли из крови своих призывателей и покраснели. Даже их дети покраснели, и так появилось это имя.

Доэвм и Фрей вернулись на то место, где они попали в засаду, чтобы найти трупы налетчиков, покрытые виноградными лозами.

Их глазные яблоки исчезли первыми. Красные споры вырастали из них и распространялись вместе с ветром. Их кровеносные сосуды бились так, словно они все еще были живы, но это было потому, что их внутренние органы всасывались для получения дополнительных питательных веществ. Вся кровь была высосана досуха. Их мумифицировали.

- Если тебя здесь порежут, тебе придется уйти, пока растения не сожрали тебя, - Доэвм оттащил Фрея в сторону. - Этот мир жесток. Жизнь всегда находит способы выжить, даже в самых суровых условиях. Растения, оставшиеся после битвы с Личем, должны были умереть, но они продолжали жить, выпивая кровь своих хозяев. Если деревья почуют твою кровь, они будут нападать на тебя, пока ты не станешь похож на эти трупы.

-Почему кто-то решил жить здесь? - спросил Фрей. - Это ужасное место.

- Кузнец решил жить здесь из-за огромных залежей металла в центре леса.- Доэвм взобрался на одно из кровавых деревьев на вершину, где он мог ориентироваться, используя солнце. -Вся кровь не поглощается деревьями. Есть некоторые вещи, которые отравляют почву. Они выталкиваются либо за пределы леса деревьями, либо внутрь.- Он спустился и повел Фрея мимо трупов.

- Кузнец сам добывает руду, очищает ее, а затем превращает в оружие. Он тоже хорош. Он занимается этим уже более двухсот лет.

-Более двухсот лет?- Фрей ахнул. - Он вообще человек?

- Ну нет, он Гном.

- Гном?- Фрей ахнул еще громче. - Я никогда раньше не встречал Гномов.

- Ты когда-нибудь читал книгу? - выругался Доэвм. Фрей покачал головой, и лицо Доэвма смягчилось. - Кузнец всегда Гном. Единственный раз, когда кузнец является человеком, - это когда его главный герой.

-Я все еще никогда не встречал Гнома. - пробормотал Фрей.

- Держу пари, ты тоже не голосовал камнями власти. Время сделать и то, и другое.

...

На южной окраине города два человека стояли рядом, глядя вниз под самым большим деревом в округе. На стволе дерева было грубо вырезано: R u0026 E внутри сердца.

Джеймсон стоял над неестественно плоским мраморным камнем в земле. На ней было вырезано имя: "Эмма Мужественность." Под именем стояла надпись: "Она была горячо любима своим мужем, и отец умер, родив ее любимого сына Томаса."

- Значит, ее звали Эмма? - спросил Томас. -Я наконец-то знаю ее имя после всей моей жизни.

-Ты просто ребенок, заткнись на всю свою жизнь.- Джеймсон попытался пошутить, чтобы поднять настроение. Он нахмурился: -Так ты действительно хочешь знать о ней все? Я не уверен, что буду принят на работу к концу моей истории, но я не буду мешать вам говорить правду. Неправильно скрывать это от тебя.

- Мне очень жаль, Джеймсон. Я знаю, что ты многим рискуешь ради меня, но мне нужно знать.

-Все в порядке,- вздохнул Джеймсон. -Рассказав тебе, я все равно улажу свой долг перед ней.

- Ты в долгу? - спросил Томас. - Так вот почему ты так долго был капитаном стражи моего отца?

-Нет,- Джеймсон сел. - Я капитан стражи, потому что мы с твоим отцом друзья. Причина, по которой я в большом долгу перед твоей матерью, заключается в том, что я не смог спасти ее и чуть не убил тебя. Я был эгоистом. Сядь, это будет долгая история.

Томас сел и стал ждать следующих слов Джеймсона, как ребенок, слушающий одну из историй своего дедушки.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/38604/1474146

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь