Готовый перевод Marvel's Red King / Красный Король Марвела: Глава 23 План войны, часть 1

Глава 22: военный план ч.1

- А кого мы опять ждем?,- спросил Стив, сопровождаемый единственным человеком, которого он собрал по имени Самир, коллегой-шпионом. И по его словам, у него был кто-то, кто шел под именем "шеф", готовый и ожидающий его приказов.

- Его братья и что-то под названием" мутант", - ответила Диана, откладывая книгу по истории, написанную не кем иным, как Говардом. Вместо книги по истории это был скорее дневник, где он жаловался и разглагольствовал о местах и людях, поскольку ему больше нечего было делать в мире, где даже лампочку еще не изобрели.

Но все эти разглагольствования можно было бы суммировать в идеальную книгу по истории, если вы посмотрите мимо саркастических и яростных комментариев, в конце концов, это была книга из первых рук, написанная человеком, который буквально пережил все это: "кто такой этот Эдисон и почему вы его так ненавидите? Вы даже постарались указать на тот факт, что Тесла все равно лучше его."

- Вроде как большой член,- Говард покачал головой, избегая любопытных взглядов Стива и Самира, - как я уже сказал, Не обращайте внимания на мои личные разглагольствования.

- Но здесь сказано, что вы работали вместе с ним.

- Какое-то время, пока он меня не разозлил. Просто знай, что он огромный засранец, и не обращай внимания на то, что пишут о нем газеты.

- Они здесь, - сказала Артемида, отвлекая всех от любопытных мыслей, когда они наблюдали, как трое мужчин входят с Джеймсом, таща бессознательного Виктора. Но Говарда это не беспокоило, скорее ему было любопытно, что рядом с ними осторожно идет блондин.

- Прошу прощения,- сказал К., возвращая ему пистолет, - ты же знаешь, он вспыльчивый.

- Я все понял. Положи его на диван, - сказал Говард со вздохом, - он должен встать через пару часов. И я вижу, что вы хорошо выполнили свою работу.

- Его зовут Артур Колсон, и вы знаете о его способностях,- Кей познакомил его с новым мутантом, - это жесткая сделка, но я купил его здесь любыми необходимыми средствами.

- И в чем же дело?

- Миллион долларов каждый год, - ответил за себя Артур, - вот и все, если ты хочешь, чтобы я работал на тебя.

- А ты уверен, что достоин этого?

- Вы можете это проверить,- Артур пожал плечами, указывая на пистолет.

В отличие от того, что думали другие люди, Говард, не колеблясь ни секунды, выстрелил из пистолета в сторону Артура. Выстрел прозвучал у всех в ушах, но никто не пострадал, даже Артур, который был целью выстрела.

- Ты что, промахнулся?,- спросил Артемис.

- Я никогда не промахиваюсь, особенно на таком расстоянии,- Говард улыбнулся, увидев, что ни на Артуре, ни даже на его одежде нет ни единой царапины, а пуля, которую он выпустил, застряла в картине на стене прямо за спиной Артура, -ач то еще ты можешь сделать?

Артур небрежно пожал плечами, проходя через К., как будто он был призраком, а затем стал невидимым, появившись прямо рядом с Говардом:

- Так вы считаете, что я достаточно хороша, Мистер Смит?

- Конечно,- хмыкнул Говард, - но мы должны посмотреть и на твою слабость.

- У меня нет слабых ... ,- Артур хотел было похвастаться еще чем-то, но Кей оборвал его.

- У него есть несколько слабостей, давайте сначала поговорим о его характере. Несмотря на свои способности, он неоднократно проявлял трусость, убегая от боев, которые он мог легко выиграть, и нападая сзади, когда никого не было рядом. Он жаден до богатства и был вовлечен в мелкие кражи, а затем в некоторую ненужную самонадеянность, которая может оказаться вредной, если не держать ее под контролем. Кроме того, он полагается на свою силу больше, чем должен, что делает его совершенно бесполезным, если мы отбросим его способности.

- Я не убегал от драк, это называется быть умным. А что касается воровства, то я воровал только у тех, кто этого заслуживает.

- Что касается его способностей, то они ограничены тем, что он только что показал тебе. Проходя сквозь что угодно и кого угодно, он может сделать себя невидимым с любой заданной скоростью. Но это не пассивная способность, как ваше бессмертие, а скорее как выключатель, который он может включать и выключать. И это подводит меня к его слабости, Голд. Однажды я видел, как он ввязался в драку, где его запястье застряло в одном из золотых мужских ожерелий, из-за чего он чуть не погиб.

- Значит, это вы стреляли в тот день, - сказал Артур, вспомнив неожиданную пулю, которая убила окружающих его людей.

- Босс хотел, чтобы ты был жив, так что мой долг-по крайней мере поддерживать твое дыхание. Во всяком случае, это все, что я о нем знаю. Я не уверен, как золото нейтрализует его силу и в какой степени, но я очень уверен, что оно остановит его, и я уверен, что если неожиданный выстрел поразит его прежде, чем он успеет использовать свою силу, он будет мертв, а что касается другой его слабости, то требуются дополнительные исследования.

- Я не думаю, что это сработает, - сказал Артур, пытаясь уйти, так как он не знал, что у них было так много информации о нем. Джеймс и Артемида пытались остановить его, но он просто прошел сквозь них, как будто только слово Говарда заставило его остановиться.

- Если ты уйдешь, то почему думаешь, что мы не станем охотиться за тобой с золотой пулей? Видя, как вы реагируете, даже вы не знаете, что это сделает с вами, так что вы уверены, что хотите бежать и выяснить это.

-Тогда я просто убью вас всех здесь и уйду, - сказал Артур дрожащим голосом.

-Ты думаешь, что сможешь?,- сказал Джеймс, вытаскивая когти.

- Остановить его Артур, я хочу знать, что заставило тебя согласиться приехать сюда, - сказал Говард, когда Джеймс фыркнул и ушел.

- Вы. Я читал о вас в газетах и знал, что вы можете помочь мне решить мои денежные проблемы. А когда Мистер К. объяснил мне, что вы такой же добрый я подумал, что вы могли бы быть тем ответом, который я искал. Поэтому я пришел сюда, даже не обращая внимания на то, что твой брат до сих пор дважды пытался убить меня, но, похоже, я ошибся."

- Разве я похож на лысого парня в инвалидном кресле, который бежит к тебе в школу?"

- А что такое?

- Я проверю тебя на реальность, Артур. Я понимаю, почему ты так расстроен тем, что я пытаюсь разыскать тебя и найти все твои слабости, но мы живем не в сказочном мире единорогов. Все требует доверия, чтобы работать, и для меня доверие - это то, что я знаю вашу слабость, поэтому я могу остановить вас, если вы когда-нибудь попытаетесь пойти против меня. Я даже не оставил своих братьев в стороне, как вы можете видеть, так что же заставляет вас думать.

Артур посмотрел на лежащего без сознания Виктора и судорожно сглотнул: "так что насчет моего доверия? С чего ты взял, что я тебе поверю?"

- Ну, ты можешь попытаться убить меня, но в последнее время ничего не получается ни у кого. Даже самый сильный анестетик не смог бы удержать меня больше, чем на пару минут, так что если вы не найдете способ убить меня самостоятельно, я не могу дать вам ничего, что касается моей слабости.Но я могу дать вам все, за чем вы пришли, - сказал Говард. Богатство, знание о том, каковы ваши силы, и что отличает вас от остальных. И место, где тебе не нужно бояться людей, охотящихся за тобой из-за твоих способностей. А для этого ты должен заслужить мое доверия, что ты достоин, чтобы в тебя вложили мои ресурсы.

http://tl.rulate.ru/book/38583/853950

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь