Готовый перевод The Adventure of the Boy With a Mind of a Middle Aged Man / Приключение мальчика с умом человека средних лет: Глава 26 - Повод для радости

От лица Акидо

 

Моя группа обменивалась напитками с подчиненными Грея Милларда в компании "Сагами" в ресторане "Серебряный нож", в то время раскрученный на волне ажиотажа.

 

- Это несправедливо, что только вы, лидеры, обладаете такой крутой магией, - надулась Рош, самая младшая в группе.

 

- Разве я не говорил тебе, как ценна твоя магия? - очень серьезно сказал Зем с усталым лицом.

 

Я могу понять. Рош и его сестра получили гримуар из серии "исцеление". Это была чудесная магия, которую могли использовать только святой, герой и мудрец. Просто владея этой магией, ваши перспективы стать святым резко возрастали. Вот какая это была магия.

 

- Мне все равно! Мне нужна магия, которая поможет в бою!

 

- Идиотка, - Зем поморщился, как будто полностью сдался и начал свои обычные придирки.

 

Все в приподнятом настроении. Ну, это вполне естественно.

 

Все, без единого исключения, были в восторге. И не зря: "Святая магия" была самой близкой к Богу магией, которой мог владеть только архиепископ или выше. Было хорошо известно, что любой, кто ей владеет, как правило, будет безжалостно захвачен церковью и императорскими дворцами различных стран. И если вы согласитесь, вас встретят с невообразимым гостеприимством. Так что готовить десятки гримуаров этой магии было полным безумием.

 

В сущности, именно так мало значения Грей Миллард придавал этой магии. Так и должно быть. Более того, он так легко зарабатывает миллионы G. Я до сих пор не могу поверить, что кто-то вроде него вообще существует.

 

Вот почему…

 

- Грей Миллард, кто он? - спросил я Джодо, который сидел передо мной.

 

После короткой паузы Джодо вскоре ответил: «Верховный мастер».

 

- Нет, это не то, что я имел в виду…

 

- Для меня босс - это просто благодетель, который спас нашу деревню, и мастер, которому я буду служить всю оставшуюся жизнь, - вмешался Джодо. - Честно говоря, я не имею ни малейшего интереса к тому, кто он на самом деле.

 

- Понимаю.

 

Теперь, когда я думаю об этом, вероятно, бесполезно пытаться угадать, кто это ненормальное существование.

 

Милларды, присоединившиеся к этой экспедиции, окажут огромное влияние на империю, нет, на весь мир.

 

И это было вполне естественно - Милларды послали туда целый батальон магов с точки зрения огневой мощи, и все эти маги владели священной магией. Это была невообразимая армия, как будто прямо из мифа. К лучшему это или к худшему, но у церкви определенно найдется что сказать, а другие аристократы, вероятно, проигнорируют кризис своей собственной родины.

 

Это будет очень интересно.

 

Я мог бы понять, если бы маги были архиепископами в пышных одеяниях, но батальон состоял из крестьян и наемников, заклейменных как трусы, и все они возглавлялись сыном бедного дворянина из какого-то отдаленного района. Как мир увидит нас, когда мы пойдем на битву?

 

Ну что ж, посмотрим, что из этого выйдет.

 

Я залпом выпил пиво, одно из фирменных блюд "Серебряного ножа". Пока я наслаждался восхитительным ощущением пузырей, лопающихся в горле, я начал представлять себе зрелище, которое вскоре должно было произойти.

http://tl.rulate.ru/book/38582/994023

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Мне тоже интересно, что из этого выйдет ?
Может церковь обьявит ИНКВИЗИЦИЮ, за то что Грэй Богохульствует ? А может дворяне решать что он слишком много зарабатывает, а что если и сам император так решит ?
Развернуть
#
SPOILER Читайте на свой страх и риск

Оооо, у тебя прикольные мысли:)
Развернуть
#
Да это даже не мысли, это клише, монополисты не любят конкуренции
Развернуть
#
Нельзя назвать клише то, что является смыслом жизни монополистов:) это факт:) Если факты назвать клише, то у нас все вокруг клише.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь