Готовый перевод The Adventure of the Boy With a Mind of a Middle Aged Man / Приключение мальчика с умом человека средних лет: Глава 8 - Торговая Гильдия

Длинный мост перекинулся через ров, который окружал 10-метровые крепостные валы вокруг города. Прямо сейчас мы были на этом мосту.

 

Город-Лабиринт, Страхейм. Это большой город с населением около 100 000 человек - рай для искателей приключений.

 

- Ух ты, вот это место, - сказал я.

 

После этого случая Гиресс сообщил мне, что мне больше не нужно продолжать этот детский спектакль. По-видимому, ему было очень неприятно слышать, как я говорю, как настоящий ребенок. Я не знал, как к этому относиться, ведь мое тело было еще ребенком. Я хотел поговорить так столько, сколько я мог.

 

- Правда круто? - хвастался Аарон, предводитель авантюристов. - В Страхейме собираются товары со всего мира, так что у вас, вероятно, будет много проблем, при попытках найти что-то, чего здесь не существует.

 

Аарон был невысоким мужчиной лет тридцати с небольшим и выглядел так, словно давно не брился. После того случая он очень заинтересовался мной.

 

- Это очень интересно, - сказал я.

 

Аарон пожал плечами и пробормотал: «У вас есть задатки для первоклассного авантюриста».

 

- Ну, авантюристы должны быть старше 13 лет. Я ничего не могу с этим поделать. И с моей семейной ситуацией тоже, я не хочу выделяться, - сказал я.

 

- Это правда. Но я буду следить за тобой через четыре года, - сказал Аарон.

 

Я еще раз пожал руку Аарону. - «Конечно. Я надеюсь, что смогу удовлетворить ваши ожидания, когда пройдет четыре года».

 

Однако, как и следовало ожидать от такого большого города, как Страхейм, здесь повсюду люди. Эта убогая атмосфера напоминает мне Токио.

 

Здания были в основном двухэтажные и построены с некоторым сочетанием дерева и цемента. По крайней мере, он принципиально отличался от лачуг и редких бревенчатых хижин, встречающихся в миражах.

 

- Я хочу сначала заглянуть в зал заседаний Торговой Гильдии, чтобы сделать кое-какие документы, если ты не возражаешь, - сказал Гиресс.

 

- Конечно, никаких проблем. Я все равно хотел зарегистрировать компанию в Торговой Гильдии, - ответил я.

 

- Спасибо.

 

Расставшись с Аароном и другими телохранителями, Гиресс повел меня к зданию размером примерно с начальную школу.

 

Инкрустация пышного красного ковра придавала ему шик, и даже такой любитель изящных искусств, как я, мог сказать, что он был чрезвычайно ценен. Здесь же находилась штаб-квартира Торговой Гильдии, которая контролировала все компании. Выглядеть строгим здесь было бы дурным примером.

 

Гиресс продолжал вести меня в банкетный зал для гостей. Сателла так нервничала, что у нее начали стучать зубы, а брат с сестрой Джудо неловко озирались по сторонам.

 

- Добро пожаловать. Я заместитель директора торговой фирмы Страхейма, икосе Ламо, - представился толстяк.

 

Мы неторопливо шагнули вперед и как только мы вошли, он жестом пригласил нас сесть напротив него за стол в центре комнаты, накрытый белой скатертью.

 

- Я думал, мы будем говорить с лидером отделения Райнером, - спросил Гиресс, когда на его лице отразилось явное неудовольствие. Это было вполне естественно - человека, с которым мы планировали поговорить, здесь не было, и вместо этого неизвестная третья сторона вмешалась в наше личное общение. Любой поверит, что у него были какие-то скрытые мотивы.

 

- Райнер-доно сейчас занят, поэтому я проведу этот разговор вместо него, - сказал Икосе.

 

- Если лидера отделения Райнера здесь нет, мы вернемся позже, - решил Гиресс. - «Пошли, Грей-кун».

 

- Ну и прекрасно, - пожал я плечами. - «Я вовсе не тороплюсь».

 

По правде говоря, я хотел довести этот фарс встречи до конца, но в конце концов результат был один и тот же, так что я был в порядке в любом случае.

 

- Я не могу этого допустить, - вмешался мужчина, стоявший у двери.

 

У двери стоял еще один человек, и оба они были похожи на телохранителей.

 

Сателла нервно схватила меня за рукав, и оба Джудо двинулись вперед, словно защищая нас. Хм, у них есть задатки телохранителей. Это чувство не так уж и плохо.

 

- Икосе-cан, ты серьезно?? - завопил Гиресс.

 

Икосе жестом указал на стул: «пожалуйста, садитесь».

 

- Хм. Хорошо, - сказал я.

 

Просто стало еще интереснее, так что я сделаю, как он просит.

 

- Грей-кун! Нам нужно уйдти прямо сейчас, - сказал Гиресс чуть более решительно.

 

Перед тем, как сесть перед Икосе, который был небрежно развалившись в кресле, я прошептал Гиресс: «Это для меня, чтобы сохранить лицо. Нет необходимости беспокоиться».

 

Однако Сателла продолжала цепляться за меня, а брат и сестра Джудо стояли позади меня, все еще насторожившись.

 

- Так что там насчет "ручного насоса"?

 

Икосе небрежно бросил на стол листок бумаги.

 

Как только Гиресс взглянул на них, его лицо тут же покраснело, и он задрожал от ярости.

 

Я заглянул туда, когда…

 

- Я получаю 20%, Гиресс получает 5%, а гильдия 75%, я понял…… - сказал я.

 

- Это не то, о чем мы договаривались!! - завопил Гиресс, хлопнув по столу, - «лидер отделения Райнер знает об этом??»

 

Лицо Икосе исказилось от неудовольствия, когда Гиресс в ярости вскочил. - «Это всего лишь устное обещание. Какая может быть причина, чтобы выполнить такое обещание? Тем более что мы имеем дело с каким-то бедным крестьянским отродьем, которое даже не дворянин».

 

- Вы…… - сказал Гиресс.

 

- Ах, вот как. Грей-кун на самом деле дворянин без ранга, - поправил себя Икосе.

 

Единственный, кто мог взять на себя благородное имя, был сам глава. Поэтому те, кто потерпел неудачу, становились менее знатными дворянами, иногда называемыми верхними крестьянами. Гиресс уже объяснял мне это раньше, сидя в карете.

 

- Разве мое звание пэра не имеет абсолютно никакого отношения к этой сделке? - я моргнул.

 

Я вскочил, позор и раздражение закружились вокруг меня.

 

Это было так интересно, что я мог смеяться, но я действительно не мог больше стоять в стороне - трещины начали образовываться в моих доверительных отношениях с Гирессом. Кроме того, я уже видел все насквозь.

 

- Не хорошо. Это стоит всего 30 очков.

 

Икосе, который до сих пор был воплощением расслабленности, внезапно сменил невозмутимое выражение лица.

 

- Во-первых, эти двое. Их актерская игра ужасно плоха, - усмехнулся я, изо всех сил стараясь не разразиться смехом, - «Я имею в виду, что вы, ребята, не можете быть телохранителями, верно?»

 

- Почему ты так думаешь? - спросил Икосе.

 

- Ну, их внешний вид просто ужасен. Кто в здравом уме оденет телохранителя в столь безупречные доспехи без единой царапины? По крайней мере, дайте им какую-нибудь поношенную одежду или что-нибудь в этом роде, - объяснил я. - «И в отличие от дворян, у всех авантюристов, охранявших наш экипаж, были мозоли от мечей. Я слышал, что они есть у каждого наемника и авантюриста. Конечно, я считал, что они могут быть магами, но тогда зачем вешать на них такие тяжелые мечи? Они были бы напрасно обременены».

 

Ухмыляясь, два "телохранителя" сняли свое снаряжение.

 

- Когда ты это заметил? - усатый "телохранитель" задал очевидный вопрос.

 

- С самого начала. Во-первых, заместитель директора Икосе, если вы действительно верили, что мы находимся ниже вас, то почему мы сидим напротив вас? Было очевидно, что вы рассматриваете нас на том же уровне, что и любого другого гостя*.

* В японской культуре есть то, что известно как камиза, или верхнее сиденье. Это почетное место-самое удобное, обычно самое дальнее от двери. В бизнесе гостям обычно дают камизу, чтобы показать, что они являются самым важным человеком, подобно английской поговорке: "клиент-король". - Икосе, давший им это самое место, показал, что он обращается с ними, как с любым другим уважаемым гостем.

 

Именно в такие времена Себастьян учил меня основам этикета в империи.

 

Икосе вздохнул, и его лицо исказилось, словно бальзам для лица. Гиресс, который наконец-то понял, что происходит, недовольно уставилась на дверь в глубине комнаты. - «Лидер Отделения Райнер!!»

 

- О Боже… прости, прости. Я хотел узнать правду о том ребенке, о котором ты бредишь, - сказал Райнер, входя в комнату и смеясь без малейшего намека на угрызения совести, а сам сел рядом с Икосе.

 

- Я не возражаю. Это было довольно интересно, очки в основном исходили из его комедийного фактора.

 

- Эти двое-сотрудники нашей компании, - он указал на телохранителей. - «Это было слишком неестественно, не так ли?»

 

- Да, это было ужасно. Особенно это: "я не могу позволить тебе сделать это". Там я чуть не засмеялся.

 

- ААА! Пожалуйста, не надо больше! - сказал усатый "телохранитель", почесывая свое тело со свекольным лицом. - «Я сейчас тоже начну смеяться!»

 

Как будто они больше не могли следить за происходящим, брат с сестрой Джудо и Сателла потрясенно ахнули, прислушиваясь.

 

- Ну что ж, тогда начнем переговоры, - сказал Райнер.

 

- Перед этим, лидер отделения Райнер, мы хотели бы, что бы вы извинились, - сказал Гиресс.

 

- А, конечно. Хорошо.

 

Гиресс принялся яростно отчитывать Рейну, и после того, как Икосе и остальные извинились перед нами, мы начали переговоры.

 

- Во-первых, - начал Райнер, - «мы, Торговая гильдия, хотим, чтобы вы предоставили нам монополию на ваш аппарат».

 

"Ручной насос", был просто средством для Сателлы, чтобы избежать преследований моей мачехи и просто легким способом заработать немного денег, поэтому я не был так привязан к нему. Мне хотелось просто сказать ему, чтобы он делал то, что ему нравится, но я не планировал делать то же самое со своими будущими идеями. Необходимо было наладить с ними нормальные отношения.

 

- А вы не могли бы рассказать поподробнее? - переспросил я.

 

- После различных испытаний мы обнаружили, что один "ручной насос" стоит около 2000~2500 меди в материалах, и если вы добавите производство, продажи и затраты на установку, то это составит около 4000~6000 меди.

 

- Хм. Я очень удивлен. Это дешевле, чем я ожидал.

 

- Ну, у нас есть крупная компания, которая давным-давно занимается торговлей инструментами, магическими инструментами, производством и продажей. Поэтому, если вы позволите мне немного похвастаться, у нас есть много производственных технологий, чтобы сделать что-то такое маленькое, как "ручной насос".

 

- Ну, это звучит интригующе, - задумчиво произнес я. В этом случае вероятность успеха моих планов должна резко возрасти.

 

- Подсчитав в обратном порядке нашу ожидаемую прибыль, мы пришли к выводу, что продадим каждый из них примерно за 40 000-50 000 медных монет, - сказал Райнер.

 

Немного сравнив цены, я пришел к выводу, что вещи здесь примерно на четверть дороже, чем на Земле. Таким образом, он будет продаваться примерно за 160 000-200 000 йен, или за 1600-2000 долларов. Звучит примерно так. Вероятно, в Японии это будет стоить примерно столько же*.

* Блин, в каждом иссекае, каждый автор какими то непостижимыми выводами и доводами высчитывает стоимость в йенах. Ну нафига? Надеюсь он не будет каждую фигню сравнивать…

 

- Значит, вы получите прибыль свыше 30 тысяч медяков. Это довольно много. И что дальше?

 

- Ваша компания должна была бы отказаться от 40% своей прибыли в качестве роялти, как это обычно бывает. В пределах этих 40% вы, Грей Миллард, получите 50%, Гиресс-кун-5%, а 45% вернутся в коммерческую Гильдию. Как это звучит?»

 

Компания, которая принадлежит к Торговой Гильдии, которая имеет монопольные права, будет продавать продукт в различных местах. Там они получат более 30 000 медяков прибыли за каждую продажу. Каждый магазин предлагал гильдии 40% своей прибыли в качестве роялти, а остальное становилось их собственной прибылью.

 

Затем этот гонорар роялти будет разбит так, что я получу 50%, Гиресс - 5%, а оставшиеся 45% вернутся в организацию, известную как Торговая гильдия.

 

Гильдия, вероятно, использует эту огромную сумму денег для дальнейшего продвижения в различные места по всему миру и создания филиалов магазинов и фабрик, что приносит еще больше прибыли. Я вижу, что это необычайно умная компания.

 

- Здесь у меня нет возражений, - сказал я.

 

У Икосе и подчиненных Райнера вырвался вздох.

 

Обычно гонорары получали только мы с Гирессой. Гиресс, вероятно, добавил третью сторону в нашу долю прибыли, чтобы предотвратить вмешательство семьи Миллард и других сил.

 

Вот почему все шло именно так, как я надеялся. Они, вероятно, знали, что я тоже так думаю, но с таким масштабом денег они не могли расслабиться, пока контракт не был обеспечен или что-то в этом роде.

 

- На самом деле у нас уже было более 5500 заказов в империи Арчив, и поэтому мы начали производственный процесс, видите ли. Пожалуйста, предоставьте это нам, мы продадим их все.

 

- Да, я не возражаю.

 

- Тогда остается только твоя подпись. Пожалуйста, поставьте свой большой палец здесь и подпишите здесь.

 

Как только я подписал и поставил печать на большом пальце, контракт был завершен.

 

- Как вы назовете компанию? - спросил Икосе. Вопреки давлению, которое он оказывал раньше, теперь он был очень вежлив со мной, несмотря на то, что я выглядел совсем ребенком.

 

- Пожалуйста, назовите его "Сагами ко". Вот вам регистрационный взнос в размере 100 000 медяков в золотых монетах.

 

- Я смиренно принимаю его.

 

Выходя из комнаты, Икосе пересчитал золотые монеты. Заместитель директора обычно не выполнял бы такую черную работу, но, вероятно, это было сделано для того, чтобы загладить свою грубость раньше. Его внешность действительно противоречит его истинной природе, что просто показывает, насколько он превосходный торговец.

 

- Итак, Грей-кун, - повернувшись, сказал Гиресс. - «И что же ты теперь собираешься делать?»

 

- Наконец-то у меня есть люди, которые могут мне пригодиться, так что я хотел бы открыть свое дело здесь, в Страхейме, - сказал я.

 

- Хммм, - он поднял бровь. - «Что ты задумал?»

 

- Я бы хотел изменить систему образования, но сначала, может быть, ресторан.

 

Сотрудники будут группа Джудо. Всего 10 новичков. Пока я не стремился к тому, чтобы они достигли уровня шеф-повара на Земле, они должны были бы поднять свой уровень довольно быстро. И если бы у нас были приправы, мы, вероятно, могли бы достичь уровня домашнего повара, которого было более чем достаточно для этого мира.

 

- Я тоже хотел бы помочь, - сказал Райнер, - «чтобы загладить свою прошлую невежливость».

 

Если я откажусь от него здесь, то мне покажется, что я слишком увлекся этим фарсом. Понятно, значит, это была его цель. Какой проницательный человек! Я взглянул на Гиресса, но он только пожал плечами в ответ.

 

- Я принимаю ваше предложение. Тогда я предоставлю вам охранять магазин, похожий на ресторан, - сказал я. - «За деньги…»

 

- Насчет этого, - вмешался Райнер, - «что, если мы вычтем гонорар из вашей доли в 5500 размещенных заказов?»

 

Мы, безусловно, нуждаемся в еде не только для ресторана, но и для тех, кто находится в Тоте.

 

- Давайте начнем с этого.

 

Я все еще хочу продвигать сюда цивилизацию, но я все еще связан с семьей Миллардов. Пока я не избавлюсь от этого, я сосредоточусь на ингредиентах, сборе способных людей и образовании.

 

Затем, вытирая пот тряпкой, Икосе принес обратно железную карточку. - «Это членская карточка Торговой Гильдии. Пожалуйста, показывайте эту карту при совершении любых будущих транзакций здесь».

 

- Я понял. Большое вам спасибо, - сказал я, прежде чем повернуться. - «Пошли, Гиресс-cан».

 

- Да.

 

Я встал со своего места и сказал: «Ну а теперь нам пора уходить».

 

Я еще раз поклонился и вышел из зала заседаний.

 

http://tl.rulate.ru/book/38582/853426

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
А я думал Грей встретится с той женщиной, Боссом Гирреса
Развернуть
#
И дайте угадаю что это за Ресторан будет.
Традиционная Японская кухня ?
Развернуть
#
Меня бесят японцы своей жадностью к национальной еде и к ваннам...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь