Ария и я последовали за Курамой, скользя по задним переулкам, пока мы не достигли трехэтажного поместья.
- Это фамильное поместье Фишизу, - объяснил он, почтительно кланяясь мне. Ария, с другой стороны, смотрела на поместье так, словно оно было ее заклятым врагом.
Я начал с того, что использовал анализ окружающей среды для сканирования внутренней части поместья, где я увидел около сотни дислоцированных солдат. Их статистика в среднем составляла от G+ до F, но среди них было три относительно сильных солдата.
Первым был монах со шрамом на лице.
Второй - крупный мужчина с лицом более волосатым, чем у медведя.
Третий был одет в роскошную темно-синюю мантию и необычайно худ.
Нормальный человек сказал бы, что эти трое были сильны, но в конце концов, они не могли сравниться с моей силой.
На третьем этаже располагались спальни и гостевые комнаты, и у мужчины элитного вида было несколько женщин, обслуживающих его, расточая в разврате.
В роскошном номере на втором этаже и в подвале было…
- Черт возьми!! - я подсознательно завопил от этого жуткого зрелища.
- Ч-что это у тебя вдруг такое страшное лицо? - нерешительно спросила Ария, в то время как Курама молча прикусил губу.
- Извини, но сейчас это не обсуждается.
Я точно определил подвал с помощью анализа окружающей среды и начал активировать свою телепортацию.
- Что это значит? А? Что? Что происходит? - спросила Ария в замешательстве над магическим кругом, который внезапно появился, прежде чем я телепортировал нас в подвал.
В комнате было светло и прохладно, и десятки детей были привязаны к каменному полу.
Более половины из них были обезглавлены с вывалившимися наружу внутренностями, и можно было сказать, что они мертвы, даже не глядя.
Я заметил, что мое зрение покраснело.
- Успокойся, - сказал я себе.
Я сделал глубокий вдох и выдох, и бушующее безумие медленно начало остывать.
- Вот именно. В каждом мире всегда есть подонки, которые получают удовольствие от этих гротескных и отвратительных действий. Разница лишь в том, как закон наказывает этих преступников.
На данный момент спасение выживших имеет первостепенное значение…
- Ли……
Ария уставилась на трагедию перед нами и упала на колени, ее рвало снова и снова.
Курама наклонился и нежно погладил ее по спине, чтобы успокоить, пока она продолжала блевать со слезами и соплями, стекающими по ее лицу.
Наверное, это было слишком серьезно для нее. Но ее опекун, Курама, хотел показать ей это, так что в этом должен был быть смысл.
В любом случае, у нас не было возможности погрязнуть в отчаянии.
Вот почему я сказал: - Если у вас есть время поплакать, тогда приведите сюда выживших.
- К-как ты можешь сохранять спокойствие, увидев это?
- Что я могу изменить, плача?
- Ты бесчеловечен!
Да, именно из-за того, что я сохранил самообладание, несмотря на это безумие, я потерял право называться человеком.
- Я повторю это еще раз. Выведите оставшихся в живых на середину комнаты.
- ……
Со стоном Ария стиснула зубы и вытерла слезы с лица, прежде чем перенести тяжело раненых детей в центр комнаты.
Я сразу начал исцелять выживших.
Для некоторых из них было уже слишком поздно, но я смог полностью исцелить около девяти из них. Хотя…
- ……
Их сердца были разбиты от крайнего ужаса и отчаяния, с которыми они, вероятно, столкнулись, и даже если я исцелил их раны, свет не вернулся в их глаза. И все же им повезло, что они смогли продолжать жить в отличном физическом состоянии. По крайней мере, это была лучшая судьба, чем у тех, кто погрузился в вечный сон.
Я вложил в руку одного из них лист пергамента, в котором кратко объяснялись обстоятельства жизни выживших, и телепортировал их на первый этаж компании "Сагами".
Я собрал в углу детей, которые перестали дышать.
- Должно быть, это было очень больно. Наверное, это было страшно. Теперь можете быть упокоены, - сказал я.
Я наложил вокруг себя заклинание высокого ранга "Пламя Рондо" и в одно мгновение сжег их трупы до костей.
Я повернулся к Арии, которая даже сейчас смотрела в пол с бледным лицом.
- Теперь ты, конечно, понимаешь, да? Люди, живущие здесь, - это демоны, они даже больше не люди. Любая попытка убеждения была бы совершенно бесполезна.
Я не знал, услышала она меня или нет, но она наклонила ко мне голову и прошептала: -……Извини.
Почему она извиняется? Я действительно не могу понять детей, как и Курама, который показал эту ужасную сцену Арии.
- Этого должно быть достаточно, Курама. Она слишком молода, чтобы показывать ей что-то еще.
Я больше не считал обитателей этого поместья людьми, и если бы она пошла со мной, то увидела бы только ад на земле.
- Это зависит от мисс Арии.
- Есть время и место уважать намерения ребенка, но не сейчас!! - закричал я в гневе.
- Грей-доно, пожалуйста, поверь мне. Это очень важно для мисс, чтобы достичь своих целей. Разумеется, если она сама того пожелает.
Курама повернулся к Арии и сказал: - Ты, и только ты будешь решать. Закроешь ли ты глаза или будешь держать их открытыми для реальности и следовать за Греем-доно?
Я не мог прочитать его, я не мог читать Арию.
- Я пойду.
Ария задрожала, когда произнесла слова, которые я меньше всего хотел услышать.
- Еще не поздно повернуть назад, - сказал я.
- Я сказала, что пойду! Даже если я умру, я пойду!
Дерьмо. Что Курама действительно сделал что-то ненужное.
Я не буду колебаться против жителей этого поместья, которые вызвали эту трагедию, так что даже если никто не придет, тот факт, что это место превратится в ад на земле, уже был высечен в камне. Он будет наполнен страхом и отчаянием, совершенно неподходящими для Арии, которая выросла в мире, полном солнечного света и радуги.
Но в то же время Курама настаивал, что это необходимо. У него, наверное, есть свои причины, но разве это нормально, что я нарушаю свои принципы?
…… Не было никакого смысла думать об этом дальше.
- Хорошо. Я больше ничего не скажу, но не жалей об этом.
После того, как я увидел, что Ария кивнула в подтверждение, я оглянулся на дверь.
Теперь все в порядке, правда? Я почти на пределе своих возможностей. Пришло время истребить этих вредителей.
Позволять этим отбросам суетиться дальше было мне не по душе.
С Арией и Курамой на буксире я поднялся по лестнице на первый этаж.
http://tl.rulate.ru/book/38582/1197451
Сказал спасибо 21 читатель