Готовый перевод Vampire in Touhou / Вампир в мире Тохо: Деревня

Глава 9

 

Мир полон хороших людей, даже если в нём существуют чудовища.
Брем Стокер

 

— Господин, я заметила, что в последнее время, в замке, царило напряжение… — уже на подходе к деревне обеспокоенно произнесла Сакуя.

— Всё просто малышка, ты ощутила приближение беды, дыхание смерти что надвигается на наши земли. — ответил на вопрос служанки Каин. Повернув голову и взглянув прямо в её голубые глаза, он улыбнулся, красивой, но леденящей душу улыбкой, которая напугала Сакую до мурашек.

— Мы идем на войну? — обеспокоенно спросила горничная. Позабыв о том, ужасающим чувстве страха, сковавшем её сердце мгновение назад, она взяла своего господина за руку.

  Почувствовав как нежная ручка девушки начала мелко трястись, Каин ласково провёл своей рукой по её прекрасным серебряным волосам. И постарался как можно более успокаивающе улыбнуться.

  Он уже и забыл, что Сакуя, пока только шестнадцатилетняя девчонка, а не та умудрённая опытом женщина, способная свободно управлять временем и пространством, которую он запомнил по прошлой жизни.

— Да, мы пойдём на войну. Но у нас ещё есть как минимум пять лет до её начала, а в лучшем случае все десять. — произнёс Каин, всё ещё продолжая держать девушку за руку.

— Не волнуйся, Сакуя. Ты не будешь в ней участвовать, если тебя беспокоит именно это. Ты горничная нашей семьи, а у вас совсем другие заботы. — Каин тихонько прошептал в покрасневшее, от такого интимного жеста, ушко Скауи.

— Но, милорд! Как я смогу называться вашей слугой, если буду отсиживаться у вас за спиной, пока вы рискуете своей жизнью на поле боя? Прошу прощения господин, ваши слова вернули мне одни неприятные воспоминания, но теперь всё в порядке. — услышав в голосе Каина нотки искреннего беспокойства, девушке стало нестерпимо стыдно, за свой страх. И она пристыженно опустилась на колени, склонив голову, не в силах посмотреть в глаза своего господина.

— Подними голову Сакуя Изаёй. — посмотрев, на стоящую на коленях горничную, стыдливо опустившую свою голову, лишенным эмоций голосом произнес Каин.

  Девушка, следуя приказу вампира, неуверенно подняла свою голову. И с красным от стыда лицом посмотрела прямо в рубиново-красные глаза своего господина.

— Не беспокойся о предстоящей войне, мои родители уже начали подготовку к тому, чтобы уничтожить большую часть церковных фанатиков. — Видя что Сакуя, не отводит свой взгляд от его лица, Каин присел перед ней, и тепло улыбнулся.

  Девушка почувствовала как её сердце стало биться чаще, при взгляде на эту тёплую улыбку что подарил ей Скарлет.

— Ну же, Сакуя, хватит заниматься глупостями. Пойдём лучше поможем крестьянам с их проблемой. Надеюсь, эти шавки не подведут мои ожидания, ведь это будет первая настоящая битва в которой мне доведётся участвовать. — сказал Каин, помогая служанке подняться. Затем в один прыжок запрыгнув на крепкую ветку дерева, и с пугающей скоростью стал передвигаться скачками по направлению к цели.

  Сакуя, стремясь не отставать от наследника Дракулы, также запрыгнула на дерево и в скоре достигла Каина, продолжая поддерживать его чудовищный темп, до тех пор, пока Скарлет не остановился.

  Задорно улыбнувшись, не дожидаясь каких-либо слов от своей горничной, Цепеш спрыгнул с ветки на землю. Приземлился он с благородством, поистине достойным чистокровного вампира.

  Девушка, следуя за вампиром, спрыгнула в том же месте и в тишине принялась ожидать дальнейших указаний.

— Давай посмотрим, что эта деревня сможет нам предложить. — сказал девушке Каин и медленными шагами направился ко входу в поселение.

  Прибыв в деревню, первое что не понравилось юному вампиру, были селяни. Они будто бы непрерывно смотрели на них с Сакуей. А их взгляды были переполнены множеством негативных эмоций: голод, жадность, злость, даже похоть явно отражались на лицах этих странных людей. Собравшись вместе они рассматривали парня и его спутницу, словно два куска сочного мяса.

  И только Скарлет решил заговорить, как по направлению к нему неожиданно вышел старый горбун. Он медленно шел опираясь на свою потрёпанную, деревянную клюку.

— Милорд, мы рады приветствовать столь благородного господина в нашей деревне Родэ. Меня зовут Фрэнк и я староста этого небольшого поселения. Дозволено ли мне будет узнать, что привело вас в нашу бедную деревеньку? — уважительно проговорил старик, с трудом склоняясь перед Каином.

— И тебе не хворать, староста. Я сейчас путешествую со своей горничной, и мне бы хотелось снять комнату на ночь в вашей деревне. — с располагающей улыбкой на лице, ответил деревенскому старосте Каин.

  Сакуя, сочла эту улыбку очень красивой, решив сохранить её образ глубоко в своём сердце.

  В тот момент, когда к Цепешу приблизился Френк. Вампир учуял отвратный запах мокрой собаки.

— Милорд, я нижайше прошу прощения, но в нашем скоромном селении отсутствует гостиница. Торговцы крайне редко приезжают в эти, богом забытые земли. А кроме них, никто не интересуются нашей маленькой деревней. Но вы можете заночевать в моём доме, если вас устроит такой вариант. — опять с заметным трудом поклонился Каину пожилой горбун. На что тот всего лишь сузил глаза, продолжая доброжелательно улыбаться.

— Что же, тогда я буду признателен тебе за заботу, староста. — произнес Каин, слегка кивнув, показывая свою признательность.

— Милорд, тогда, я отправлю Джозефа проводить вас к моему дому. Прошу меня извинить, но у меня ещё остались некоторые важные дела в деревне. — с добродушной улыбкой, на старом, морщинистом лице проговорил Френк. Посмотрев на спутников, словно старый любящий дедушка, встретивший своих внуков.

— Хорошо, благодарю за гостеприимство. Показывай дорогу, Джозеф. Я уже утомился от этого долгого пути. — ответил старосте Цепеш. А затем он повернулся и пошёл в след за обычным деревенским мужиком, которого Френк приставил сопроводить гостей.

— Вожак, только учуяв запах этих двоих, у меня уже потекли слюнки. — сказал с виду обычный мужчина средних лет, что сейчас с взглядом наполненным неутолимым голодом, смотрел вслед удаляющимся гостям.

— Захлопни пасть, Марко. Ещё рано. Пойди лучше созови стаю. Сегодня ночью у нас будет раскошный пир, с главным блюдом в виде этого аристократа и той смазливой девочки. — произнес с отвратительной улыбкой Френк.

http://tl.rulate.ru/book/38560/835536

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю ^^
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь