Готовый перевод Otherworldly Merchant / Потусторонний торговец: Глава 76 (за марафон)

После этого я добавил еще одно правило к трем правилам о потусторонних предметах, которые были переданы мне дедушкой.

«Никогда не иметь ничего общего с вопросами, связанными с политикой!»

Некоторое время спустя мужчина в футболке Кумамона также зашел и сказал: «В этот раз я оставил тебе эту задачу для того, чтобы преподать тебе урок. Так как ты торговец потусторонними предметами, ты не должен позволить деньгам завладеть твоим разумом ".

«Потому что только смерть ждет тех, кто слишком жаден в этом бизнесе!»

Его слова тронули меня. Он не был обязан помогать мне, но все же помог.

Я хотел, чтобы он остался и пошел на следующие дело со мной, но он сказал мне, что он привык бродить с места на место. Если он останется в одном месте слишком долго, он может сбиться с пути, поэтому он вежливо отклонил мое предложение.

Он даже не остался на ночь перед уходом.

Он действительно таинственный парень! Я смотрел на его спину, когда он уходил, и покачал головой.

Время прошло очень быстро, и в мгновение ока уже была зима. Я посмотрел в окно, на улице большие снежинки покрыли ветви деревьев, окутывая мир белым. Мое настроение было особенно хорошим.

Я сел у камина, налил немного чая и прислонился к стулу. Я был очень доволен тем, что имею.

Хотя сейчас я не занимался бизнесом, для меня было бы лучше, если бы я не был слишком жадным. У меня не было плана открытия магазина в этом году, и я был доволен тем, что у меня была группа друзей, немного вина и камин.

Ли Мази было скучно. Он схватил двух диких петухов и пришел, используя мою газовую плиту, чтобы приготовить их. Затем он уговорил меня пойти купить немного очищенного арахиса и салата, который хорошо сочетался бы с вином.

Я был в приподнятом настроении и пил, пока не почувствовал головокружение.

К моему удивлению, Инь Синьюэ тоже пришла. На ней было пальто и кроссовки. Ее фигура была как всегда хороша, за исключением рук, которые были красные от холода.

Я схватил ее за руки и потянул к груди, чтобы согреть. "Разве ты не приехала сюда на машине?"

Она улыбнулась и объяснила: «В моем родном городе очень редко можно увидеть снег, поэтому я решила пройти весь путь сюда, чтобы насладиться пейзажем. Я несколько раз почти упала, но это того стоило».

Ли Мази и я знали, что Инь Синьюэ приехала из Южного Китая.

Когда речь зашла о Южном Китае, Ли Мази внезапно обрадовался. «Я слышал, что погода там всегда похожа на весну. Как насчет того, чтобы провести зиму в Южном Китае? Если мы сможем попасть на рынок, кто знает, может мы бы смогли достать там немного сокровищ» «.

Его слова тронули меня. Несмотря на то, что снежный пейзаж в Северном Китае был отличным, увидеть некоторые весенние пейзажи в этом сезоне было бы неплохо.

Решившись, мы приступили к действиям.

Инь Синьюэ и Ли Мази вернулись домой, чтобы подготовить свой багаж, договорившись, что мы встретимся в антикварном магазине через два часа.

Однако я бегал из одной комнаты в другую, не зная, что взять с собой. Я понятия не имел, что я должен взять с собой.

Ли Мази также вернулся с пустыми руками и несколько смутился, сказав: «В Южном Китае довольно жарко. Я не думаю, что есть необходимость брать пальто или что-то подобное с нами, верно?»

Два часа спустя у входа в магазин остановилось такси, и Инь Синьюэ высадилась, таща несколько сумок разных размеров.

Ли Мази и я улыбнулись и поспешили помочь ей. Все сумки были заполнены одеждой, и у нее было даже два чучела животных. Одних ее вещей, вероятно, будет достаточно, чтобы заполнить багажник машины Ли Мази.

Инь Синьюэ улыбнулась и сказала: «Я хочу, чтобы вы посмотрели Танец Павлинов Меньшинства Дай [1]».

После ее предложения мы поняли, что Инь Синьюэ была частью меньшинства дай, а ее родной город находился в префектуре Сишуанбаньна в провинции Юньнань. Это открытие сделало нас очень счастливыми, и мы с нетерпением ждали, когда Инь Синьюе покажет нам его.

Трое из нас по очереди рулили на полной скорости после достижения шоссе. Однако нам потребовалось два дня и ночи, чтобы достичь границы провинции Юньнань.

Наше волнение быстро уменьшилось, когда мы начали истощаться из-за долгого путешествия. Я предложил сначала поискать место, где мы могли бы отдохнуть.

Но Инь Синьюэ, которая чувствовала ностальгию, настаивала на том, чтобы мы остановились только после того, как добрались до ее родного места.

Оставшись без выбора, я мог только продолжать движение.

Сойдя с шоссе, мы вышли на провинциальное шоссе, затем на окружную дорогу и, наконец, на деревенскую дорогу.

Поездка действительно измотала меня, и даже мой зад онемел. Я так устал, что едва мог держать глаза открытыми, и чувствовал, что весь мир кружится.

Однако я не мог остановиться. Если я остановлюсь, я сомневаюсь, что найду в себе силы снова отправиться в путь.

Когда мы были в десяти километрах от деревни Инь Синьюэ, я увидел человека, лежащего на дороге.

Я был поражен и быстро затормозил.

Однако после того, как машина остановилась, этой фигуры нигде не было видно. Мне показалось?

После того, как я увидел фигуру, я начал более осторожно ехать и более внимательно наблюдал за дорогой.

Затем, через короткое время, я снова начал засыпать, мои веки стали очень тяжелыми.

Именно тогда я увидел белую фигуру, мчащуюся вдоль дороги. На этот раз я смог ясно все разглядеть. Это была лысая женщина в белой одежде, которая стояла спиной к нам. Внезапно она прошла на середину дороги и легла.

Так как я боялся сбить ее, я быстро нажал на тормоза, разбудив Ли Мази и Инь Синьюэ.

Когда они проснулись, они спросили меня: «Что случилось? Это уже не первый раз, когда ты неожиданно тормозил на этой дороге».

Я глубоко вздохнул и объяснил: «Кажется, кто-то пытается подставить нас, что бы потом поиметь с этого денег. Лучше быть осторожным».

Затем я приготовился выйти и проверить ее. Так как в нашей машине было записывающее устройство, я не слишком волновался.

Прежде чем я успел выйти, Ли Мази схватил меня и сказал: «Ты сказал, что кто-то пытался подстроить аварию, но впереди никого нет ...»

Я широко открыл глаза и посмотрел вперед. Тем не менее, женщина в белом исчезла.

Погоди, что происходит...? Один раз привиделось и ладно, но дважды за такое короткое время?

Что мне показалось странным, так это то, что я видел женщину очень ясно, но теперь ее нигде не было видно.

Я заставил себя улыбнуться и заставил Ли Мази занять мое место, а я пошел отдыхать на задние сидение.

Вскоре после того, как я закрыл глаза, машина внезапно остановилась, и из-за инерции моя голова упала на заднее сиденье водителя.

Я открыл глаза и крикнул: «Ли Мази, ты пытаешься меня убить?!»

Ли Мази ответил дрожащим голосом: «Маленький брат Чжан, проснись! Сейчас не время спать!»

Затем он запер двери машины и продолжал дрожать без остановки.

Видя его поведение, я догадался, что он мог видеть что-то впереди. Я встал, чтобы проверить.

Ли Мази сказала, заикаясь: «Я-я только что увидела призрака женского пола в белой одежде! Это был определенно призрак, ее лицо было совершенно пустым, без глаз, рта или носа! Сейчас я действительно напуган!»

«Не говори ерунды», сердито сказал я. "Как что-то подобное может появиться из ниоткуда?"

Я посмотрел за окно, все было в черных тонах, с большими деревьями по обе стороны узкой дороги. Все выглядело мрачно, и дующий ветер напоминал плач женщин.

Я сказал Ли Мази выпить немного воды и рассказать все подробно.

Ли Мази вспоминал: «Я ехал на машине, когда внезапно увидел женщину в белом, появившуюся посреди дороги. У меня не было времени затормозить и я переехал ее».

Женщина, наконец, ударилась о лобовое стекло автомобиля, и именно тогда Ли Мази увидел ее лицо, идентичное манекену.

Я посмотрел на переднюю часть машины и лобовое стекло, но они оба были в порядке. Я не чувствовал, что кто-то столкнулся с машиной ранее!

Я тоже был напуган. Поэтому я спросил Инь Синьюэ: «Знаешь ли ты, что происходит? У вашего клана Дай есть какой-то странный способ приветствовать посторонних?»

Инь Синьюэ тоже испугалась, и ее лицо было бледным. Между всхлипами она сказала: «Бр-брат Чжан, сейчас не время рассказывать анекдоты! Мы должны поспешить и покинуть это место. Каждый год на этой дороге происходит много дорожно-транспортных происшествий».

Ли Мази был слишком напуган, чтобы продолжать движение, и не хотел снова сталкиваться с этим женским призраком. Поэтому у меня не было выбора, кроме как вести машину.

Инь Синьюе все еще волновалась, и она сказала мне ехать медленнее. Тем временем она позвонила своему четвертому дяде и попросила его встретить нас.

Я согласился с ее предложением. Было лучше, если бы местный житель показал нам путь.

Я медленно вел машину, внимательно следя за обеими сторонами дороги.

Атмосфера была очень напряженной, и на удаленной грунтовой дороге не было видно ни одного человека. Большие деревья с обеих сторон издавали грохочущие звуки, и время от времени некоторые маленькие животные выходили из леса и мелькали мимо машины.

Даже если это место не так уж часто посещается, оно определенно не должно выглядеть так страшно...

Когда я глубоко задумался, впереди появился свет, и я остановил машину.

Увидев свет, Инь Синьюе вздохнула с облегчением. Это был ее четвертый дядя.

Автомобиль впереди нас оказался трактором, и на нем сидел старик с шарфом, обмотанным вокруг головы. На вид ему было около пятидесяти лет.

Хотя его лицо было покрыто морщинами, а кожа была темной, он выглядел очень здоровым. Это отличительная черта меньшинства дай ...?

Поскольку это был кто-то, кто был на нашей стороне, мы подошли к нему без беспокойства и вышли из машины, чтобы встретиться с ним.

Люди из клана Дай были очень гостеприимны, и первым делом Четвертый дядя спросил нас, как прошла наша поездка. Узнав о странных вещах, с которыми мы столкнулись на нашем пути, Четвертый дядя достал из кармана кучку пепла и разбросал его вокруг нашей машины, образуя круг. Затем он привел нас к себе домой.

Я был смущен, не зная, что он только что сделал.

Инь Синьюй сказала тихим голосом: «Это обычай нашего клана Дай. По словам Четвертого дяди, для того, что бы избавиться от влияния призрака, блокирующего дорогу, он должен использовать этот метод чтобы избавиться от него».

[1] - https://www.youtube.com/watch?v=MRDFuifBd6M

http://tl.rulate.ru/book/38422/899318

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь