Готовый перевод Otherworldly Merchant / Потусторонний торговец: Глава 60

Я сразу стал изучать мангал.

Ли Юньтянь также уставился на большой мангал. Он глубоко вздохнул и сказал: «Использовал ли он тот же метод сжигания углей в этом мангале, чтобы найти следы палача?»

Я немедленно присел на корточки в надежде увидеть следы. Однако я ничего не нашел.

Я был немного смущен. Что хотел сделать Ван Ленг?

Будучи любопытным, я использовал стальные плоскогубцы, чтобы раскрыть мангал. Затем я обнаружил, что горящие внутри вещи не похожи на меловые угли.

Это было потому, что уголь стал бы пепельно-белым после того, как он был сожжен. Однако остаток в жаровне был черным. Я использовал плоскогубцы, чтобы прикоснуться к нему. Оно было очень мягким.

С серьезным лицом я спросил Ли Юньтяня: «Офицер Ли, если кто-то был сожжен до смерти, а кожа не была полностью сожжена, как бы выглядел остаток?»

Услышав мой вопрос, Ли Юньтянь не мог не задрожать. «Мистер Чжан, что вы имеете в виду?»

Я не ответил и вместо этого использовал плоскогубцы, чтобы схватить черную вещь внутри мангала, медленно и осторожно вынимая ее. «Вы видите этот черный остаток? Тебе не кажется, что это похоже на человеческую кожу…?

Ли Юньтянь испугался. Он протянул руку, и ему было все равно, может ли он обжечься. Он зажал небольшое количество остатка между двумя пальцами, поднеся его к носу, чтобы почувствовать запах. Он немного вспотел и сказал: «Это кожа, но это может быть кожей животного».

"Правильно." Я кивнул. «Но почему Ван Ленг хочет сжечь кожу? В такую ​​жаркую погоду только идиот мог бы зажечь такой большой мангал в своем доме ».

Казалось, что Инь Синьюэ вдруг что-то поняла. "Я поняла. Ван Ленг боялся быть узнаваемым, поэтому захотел уничтожить свое лицо! »

Я расхохотался. "Неплохо. Но даже если он хотел разрушить свою внешность, ему не нужно было снимать кожу с лица и сжигать ее. Более того, в этом мире никто не будет так жестоко обращаться с собой. Я думаю, что в суровых условиях кто-то вынужден будет сделать это, и то не факт. Может быть, что палач заставил его сделать это.

«Палач тоже приходил сюда?» Как только я упомянул палача, выражение Инь Синьюэ и Ли Юньтяня изменилось.

Однако на данный момент это было самое разумное объяснение.

Я долго думал и пришел к выводу, что если бы Ван Ленг не умер, он бы вернулся сюда. Так как он все еще нуждался в еде, было невозможно, чтобы он покинул эту квартиру, которая была полна ценных предметов старины. После тщательного рассмотрения я решил остаться здесь сегодня вечером, обнимая дерево и ожидая "кролика".

Ли Юньтянь, конечно, предложил остаться со мной. Я согласился с ним. Инь Синьюэ была девушкой, которая любила участвовать в любом веселье, поэтому она, естественно, тоже захотела остаться с нами.

Мы вышли купить еду и наполнили свои желудки. Затем мы вернулись и стали ждать в квартире Ван Ленга. Поскольку было еще рано, Ван Ленг, вероятно, вернется домой около полуночи, когда его никто не увидит. Поскольку мне нечего было делать, я начал изучать антиквариат Ван Ленга.

Ван Ленг был бизнесменом в антикварном бизнесе со значительными активами. Антиквариат, который он здесь хранит, был в возрасте от Воюющих Государств вплоть до династий Мин и Цин. Хотя некоторые из них были подделками, было много подлинных предметов с высокими художественными ценностями.

Он не продал их, поэтому скорее всего что они пришли из нелегальных источников ...

Несмотря ни на что, многие покупатели не могли переварить этот антиквариат. Ему придется продать их по одному долгие годы.

Я спросил Ли Юньтяня, как полицейское бюро собиралось разобраться со всем этим незаконным антиквариатом.

Ли Юньтянь покачал головой, заставляя себя улыбнуться. «У нас нет большого выбора. В Китае закон по этому аспекту еще не совершенен. Эти торговцы, вероятно, воспользовались бы всевозможными пробелами в законе. Если полиция не может найти никаких доказательств того, что этот антиквариат был добыт из подземных гробниц, мы ничего не сможем сделать с Ван Ленгом ».

Я вздохнул, думая, что в Китае так много драгоценных предметов, но они, вероятно, были уничтожены этими подонками!

Небо становилось все темнее. Возможно, все это было в моей голове, но я начал чувствовать, что эта комната постепенно становится темной и зловещей. Ли Юньтянь и Инь Синьюэ, по-видимому, чувствовали то же самое, поскольку их лица тоже не выглядели хорошо. Они не смели ходить по комнате, боясь, что какой-нибудь антиквариат может оказаться потусторонним предметом.

Тем не менее, я думал, что эта возможность невелика, поскольку потусторонние предметы были крайне редки. Некоторые антикварные торговцы никогда не сталкивались с такими предметами за всю свою карьеру. У меня было больше шансов, чем у них, потому что я был потусторонним торговцем, поэтому я часто сталкивался с потусторонними предметами.

Мы остановились в итоге в спальне. Мы будем наблюдать за гостиной отсюда. Я задавался вопросом, вернется ли Ван Ленг сегодня вечером домой или нет. Если бы он этого не сделал, возможно, нам пришлось бы остаться здесь чуть подольше.

Мы должны найти истоки этой древней картины. Иначе, даже если бы мой дед был еще жив, мы бы не смогли решить проблему, связанную с злым бессмертным внутри картины.

Со временем мы почувствовали, что день был шел словно целый год. Около 9 часов вечера в районе стало совсем тихо и не было слышно даже насекомых.

Мы не включали свет в квартире, потому что боялись, что это предупредит Ван Ленга. Используя холодный, тоскливый лунный свет, я едва мог различить тени Ли Юньтяня и Инь Синьюэ.

Я беспокоился о том, что мне придется делать, если я увижу еще одну тень в этой комнате, или если Ли Юньтянь и Инь Синьюэ вдруг улыбнутся мне с искаженным выражением лица. Эта неизвестность пугала меня.

Чем больше я думал об этом, тем больше страх одолевал меня. Я действительно накручивал себя!

Время пролетело быстро, 1 час ночи, 2 часа ночи…

Около 4 или 5 часов утра, рано утром, в гостиной было тихо. Не было ни одного звука, даже самого крошечного.

Эта спокойная атмосфера усилила мою нервозность. Я чувствовал, что что-то странное, но я не мог понять, что это было.

Только когда люди начали уходить на работу, странное чувство в моем сердце медленно рассеялось.

Я неохотно помахал двум другим. «Мы не спали всю ночь, а Ван Ленг до сих пор не пришел домой».

Услышав мой голос, Ли Юньтянь и Инь Синьюэ выдохнули. Казалось, что они не ожидали, что Ван Ленг вернется домой, так как мы не знали, в какой «форме» он вернется.

К сожалению, так как он не вернулся вчера, сегодня вечером, нам придется ждать его снова. Я повел нас в ресторан, чтобы позавтракать. Во время еды Ли Юньтянь позвонили. Когда он повесил трубку, выражение его лица изменилось.

Глядя на его лицо, я понял, что случилось что-то плохое. Действительно, после допроса Ли Юньтянь сказал мне, что древняя картина пропала ...

Услышав это, мое сердце упало. "Когда это случилось?"

Ли Юньтянь покачал головой. «Это было где-то прошлой ночью. Этим утром, когда дежурный офицер пошел на проверку, он обнаружил, что древняя картина исчезла ».

Я выругался себе под нос, а затем попросил Ли Юньтяня вернуть меня на место убийства.

Возможно, это была хитрость Ван Ленга - заставить нас остаться у него дома, в то время как он пошел и украл древнюю картину.

Когда мы прибыли на место преступления, мы увидели, как полицейские наблюдают за дверью. Увидев Ли Юньтяня, они подошли доложить ему ситуацию.

«Вчера все было нормально. Никто не приходил на третий этаж. Но эта картина таинственно исчезла ...

Я сразу спросил: «Вы уверены, что никто не приходил сюда прошлой ночью? И во время вашей смены вы видели что-то странное? Вы должны рассказать мне все детали, которые вы помните.

Офицер еще раз подтвердил, что все нормально.

Я сделал глубокий вдох. «Откройте дверь, я хочу проверить!»

Офицер открыл дверь, и я понял, что замок не был тронут. Если бы у человека не было ключа, он не смог бы войти в квартиру через главную дверь.

Внутри все выглядело нормально. Мы не видели никаких следов или чего-то странного. Однако картина,которая висела на стена, исчезла.

Я осторожно прошел к месту, где висела картина, и осмотрел все. Я не нашел никаких подсказок.

Ли Юньтянь прошептал мне на ухо: «Может быть… мертвец украл эту древнюю картину?»

Я не был уверен в этом. Итак, теперь мы должны были пойти в морг, чтобы проверить, остался ли труп на своем месте.

Затем Ли Юньтянь привел нас в морг. В этом месте все еще было холодно и темно. Вытащив один из отсеков холодильной камеры, мы не нашли ничего странного на трупе.

Я глубоко вдохнул. Что черт возьми происходит?

http://tl.rulate.ru/book/38422/866417

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь