Готовый перевод Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe / Гарри Поттер попал в Марвел (Завршён): Глава 14. Часть 4/5

- Ты даже не представляешь. Фоукс однажды спас мне жизнь. Ты помнишь битву с Василиском?- когда Тор кивнул, Гарри продолжил: - Это он ослепил Василиска. Фениксы бессмертны, ты же знаешь. Когда они стареют, они вспыхивают пламенем и возрождаются из пепла."

- Воистину, Ты хороший человек, Гарри, раз он пришел тебе на помощь. Даже больше, поскольку я чувствую, что он начал связываться с тобой.- Сказал Тор.

- Что?- Спросил Гарри, глядя на Фоукса. Птица кивнула, гордо выпятив грудь. Затем он пропел печальную ноту. Почему-то Гарри знал, что он все еще оплакивает их старый мир. Гарри почесал голову Феникса: "Не волнуйся, Фоукс. Мне сказали, что меня привезли сюда, чтобы все исправить."И для нашего старого дома тоже", - мысленно закончил Гарри. Фоукс резко поднял голову, очевидно, услышав эту мысль. Фоукс испустил песню чистой радости, и чувство надежды расцвело по всему пентхаусу.

Гарри не стал бы спорить или жаловаться на компанию. Черт возьми, Брюс был бы счастлив иметь рядом успокаивающее присутствие Феникса. Однако Тор, казалось, снова был поражен. - Неужели? Тебя послали сюда, чтобы помочь этому царству?"

- Честно говоря, я думал, что это случайность, но когда это было в моей жизни? Честно говоря, я не знаю, что будет дальше, но сомневаюсь, что нападение твоего брата положило этому конец. Хотя, возможно, он был частью этого.- Неуверенно произнес Гарри.

Тор задумался и кивнул. Они вернулись в главную гостиную, где Брюс сидел с закрытыми глазами и легкой улыбкой на лице. - Привет, Брюс. Как ты себя чувствуешь?- Спросил Гарри.

- Лучше, чем когда-либо за долгое время, Гарри. Этот звук только что, это был Феникс?- С благоговением в голосе спросил Брюс.

- Да, это дело рук Фоукса. Фениксы могут в равной мере поднимать настроение и успокаивать эмоции.- Ответил Гарри.

Брюс встал, подошел к Гарри, посмотрел ему в глаза и сказал:Спасибо тебе- Феникс перепрыгнул с плеча Гарри на плечо Брюса и потерся головой о его голову. Брюс почти машинально потянулся и погладил Феникса по голове. Чувствуя себя еще лучше, улыбка на его лице становилась все шире.

- Ладно, я собираюсь домой. Мне нужно приготовить кое-какие зелья для Тони. Хочешь посмотреть, где я живу?- Спросил Гарри с легким волнением.

- Совершенно верно!- Сказал Брюс, не желая упускать шанс увидеть свое первое зелье в процессе приготовления.

- Боюсь, что я не принесу тебе пользы в приготовлении зелий. Мои навыки лежали в других направлениях. Наверное, мне стоит еще немного побыть с Джейн, пока у меня еще есть время.- Тор извинился.

- Нет проблем, Тор. Скоро увидимся снова.- Сказал Гарри, когда Тор ушел. Он посмотрел на Фоукса. - У тебя хватит сил добраться до моего дома или ты предпочитаешь воспользоваться лифтом?-Фоукс только издал возмущенный вопль и уставился на Гарри. - Ладно, Брюс, положи руку мне на плечо, и я отведу тебя туда."

Фоукс снова чирикнул, и Гарри нахмурился. -Ты уверен?"

Тишина.

- Ладно, неважно. Фоукс дал понять, что возьмет тебя с собой. Увидимся там."Сказал Гарри, и в спальню трансгрессировали прочь. Фоукс и Брюс последовали за ним.

- Ладно, это было странно.- Сказал Брюс, глядя на Феникса, который выглядел ничуть не хуже.

- Добро пожаловать в мой дом.- Сказал Гарри им обоим.

- Где мы находимся?- Спросил Брюс.

"Малибу.- Ответил Гарри. - Это место, куда я попал, когда пришел в этот мир, и оно быстро выросло на мне. Щит предоставил дом, но я советую вам не покидать его без меня. Он защищен магией, и ты не найдешь пути назад."

- Ты хочешь сказать, что мы находимся в магически защищенной вилле на берегу океана, и мне не нужно беспокоиться о том, что кто-нибудь меня найдет?- Спросил Брюс. Когда Гарри пожал плечами и кивнул, он рассмеялся: "Ты быстро становишься лучшим другом, который у меня когда-либо был! Безопасное место для работы и Феникс для компании, я не чувствовал себя так хорошо уже много лет!- воскликнул он.

-Друг или нет, есть некоторые секреты, которые я должен защищать, и для этого у меня есть это, - Гарри вытащил несколько контрактов. -Пока ты живешь со мной, - Брюс нахмурился, - о, подожди, я ведь еще не говорил тебе об этом, не так ли?-Брюс покачал головой. -О, извините за это. Давай я тебе сначала все покажу.- Гарри повел его на экскурсию по дому. Со всеми прелестями расширения, это было больше похоже на особняк, так что это заняло некоторое время.

- Ты хочешь сказать, что все это мое?- Спросил Брюс, указывая на комнаты, в которых они сейчас находились. В ней была большая гостиная с удобными диванами, кухня, лаборатория зелий, снабженная всем необходимым, включая набор химии, но пока никаких ингредиентов для зелий. Спальня с большой двуспальной кроватью и гардеробной, заполненной одеждой в размере Брюса. Гарри попросил Щит помочь ему достать вещи, которые могли понадобиться Брюсу. Кухня была оборудована газовой плитой и буфетом, который был зачарован, чтобы действовать как холодильник и морозильник, также расширен для удобства, заполненный едой. Гарри показал ему шкаф и указал, что в морозильной камере есть заклинания стазиса, которые срабатывают, как только стеклянная дверь закрывается, а это значит, что он может убрать все, что угодно, и оставить это нетронутым на неопределенный срок. Часть холодильника была на самом деле холодной, чтобы держать воду и другие вещи холодными.

- В общем, да. Все верхнее восточное крыло-твое, Брюс. Надеюсь, ты не возражаешь. Мне нравится закат, поэтому я выбрал Западное крыло.- Ответил Гарри. - К некоторым вещам придется привыкнуть, например, к магическому свету, активируемому голосовой командой, но вы быстро привыкнете. О, и тебе это понравится, - сказал Гарри, подходя к камину. -Очаг, активируй.- Поленья в камине мгновенно начали гореть. -Очаг, отключить.- Огонь погас. - Дрова никогда не выгорают, а огонь должен выделять достаточно тепла, чтобы обогреть весь дом.- Гордо сказал Гарри.

- Это и полезно, и интересно. Это была одна из ваших идей о свободной энергии?- Спросил Брюс, все еще оглядываясь по сторонам. В данный момент он осматривал книжную полку, на которой стояла пара новых томов, которые Гарри ему еще не дал. Он видел себя сидящим у камина и читающим до поздней ночи.

- Не совсем, но заколдовывание камина менее эффективно и тратит энергию впустую. Я думал о том, чтобы зачаровать что-то вроде двигателя, который работает и создает постоянное вращение. Это может быть подключено к генераторам, верно?- Спросил Гарри.

- Если вы сможете это сделать, он, вероятно, попросит вас сначала продемонстрировать машину. Я могу себе представить, что ему нужна машина, которая не требует топлива. Брюс усмехнулся.

Гарри принялся объяснять и демонстрировать Брюсу контракты. У Брюса не было никаких проблем с подписанием их после того, как он понял, что они защищают свои интересы и облегчат доверие друг к другу. Затем Гарри отвел его и Фоукса в багажник. - Ладно, Фоукс. Я просто предупреждаю вас, что здесь есть окно, которое имеет иллюзию Хогвартса, как я хочу его запомнить."

Он распахнул дверь, и Фоукс тут же подлетел к окну, с тоской глядя в окно-печальная песня, которую поют о давно потерянном доме. - Я знаю, Фоукс. Я тоже по нему скучаю.- Сказал Гарри, подходя к Фениксу и нежно поглаживая его перья. На Брюса эта иллюзия произвела впечатление, и он, как обычно, отреагировал, увидев гигантское щупальце. Это, казалось, подняло настроение и ему, и Фоуксу.

Затем они отправились в библиотеку, а Фоукс каким-то образом сообщил, что хочет занять место у окна. Очевидно, теперь это была комната Фоукса. Гарри не возражал. Гарри предупредил Брюса об ограниченном разделе, и как только Брюс испугался чудовищной книги монстров, Гарри показал ему, как ее успокоить. Странно, но после этого Брюс, казалось, сразу же проникся симпатией к книге.

Гарри показал им поля и посевы, за которыми ухаживали с помощью магии. Затем он показал ему хранилище, зная, что последние два места, которые они посетят, будут там, где они остановятся, чтобы работать. Брюс был ошеломлен огромным богатством и произведениями искусства, указывая, что некоторые из этих вещей могут быть установлены в его доме. Он мог просто утверждать, что они были копиями. Гарри идея понравилась.

Затем Гарри показал им оранжереи. Фоукс любил быть окруженным всеми этими волшебными растениями и испускал счастливую песню, У Гарри создалось впечатление, что Фоукс гордится им за то, чего он достиг. Они провели там целый час, Гарри показывал ему некоторые из самых простых растений, Как ухаживать за ними и собирать урожай, не повреждая растения. Имея в руках некоторые ингредиенты, они ушли. После этого он указал на другие двери с оранжереями, где росли все более опасные растения. Он предупредил его, чтобы он пока не входил в них, и никогда без разрешения, так как некоторые из них были в стазисе.

Как только они добрались до лаборатории зелий, Брюс начал волноваться еще больше. Увидев флаконы с четко обозначенными зельями, которые Гарри готовил и хранил на протяжении многих лет, он ничего не мог с собой поделать. Он начал просматривать их и задавать вопросы, в то время как Гарри установил рабочую станцию для Брюса и себя, намереваясь использовать ингредиенты, которые они только что собрали, чтобы сделать зелье, Гарри был уверен, что Брюс захочет узнать первым.

Прошло два часа, когда Брюс выпил свою первую и довольно удачную порцию успокаивающего напитка. Гарри поздравил его и, увидев его счастливую улыбку, дал ему растения, которые ему понадобятся, чтобы сделать свои собственные отныне. На заднем дворе имелась небольшая теплица, предназначенная для личного пользования Брюса. Внутри она явно была гораздо больше. Он решил, как только они выйдут из багажника, немедленно отправиться на разведку и посадить свои новые пожитки. Он планировал создать целую секцию, посвященную этим ингредиентам.

http://tl.rulate.ru/book/38310/1107979

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь