Готовый перевод Post-Apocalyptic Potter from a Parallel Universe / Гарри Поттер попал в Марвел (Завршён): Глава 9

Гарри поднялся к себе в комнату. Еще пара тонких заклинаний на входной двери, и он отправился в спальню. Он поискал еще "жучков", как назвал их Коулсон, и на этот раз нашел только одного. Казалось, они устали терять свои устройства. Гарри хмыкнул, пододвинул стул и снял оскорбительную часть технологии с верхней части светильника.

Он вернулся в гостиную и положил ее на кофейный столик. Он полагал, что сможет очистить и остальные комнаты, но чувствовал, что игра, в которую он играл со своими наблюдателями, вероятно, просто расстраивала их в этот момент. Он будет делать ему ничего хорошего, чтобы испортить все удовольствие. Он надеялся, что когда-нибудь встретится с ними. Было бы забавно узнать, как они отреагировали. Очень жаль, что он уничтожил большую часть жуков, которых нашел в первую ночь.

Он прошел в свою спальню и запер дверь. Затем он наложил пару охранных заклинаний, в которых давно не нуждался, которые превратили бы комнату, в которой он сейчас находился, в крепость, если бы она была непроницаема. Если они каким-то образом сканировали его магию, как он подозревал, то могли решить войти и спросить, что происходит. Он не мог допустить, чтобы его нашли, пока он занят.

Гарри снова взял свой чемодан и забрался в него. Это была специально модифицированная версия, над которой они с Гермионой работали целый год. У него был свой собственный автономный и поддерживаемый размерный карман. Обычно расширенные стволы были именно тем, что он занимал текущее доступное пространство и расширял его волшебным образом. Некоторые даже уменьшили предметы, чтобы комната в багажнике казалась больше.

Сундук Гарри, однако, существовал в своем собственном карманном измерении. Это позволяло использовать в нем другие магически расширенные предметы, не опасаясь, что задействованная магия повлияет друг на друга. Гермиона называла это проблемой с мешком в мешке. Эффективно делая пространство, в котором он находился в настоящее время, способным иметь больше таких пространств внутри него. Он даже знал, как расширить свое личное карманное измерение. Гермиона не позволяла ему использовать ее рунические схемы, не понимая их, говоря, что одна ошибка может отделить карман от внешнего мира и запереть его навсегда. Вероятно, в те дни он уделял ей больше внимания, чем когда-либо прежде.

Он прошел в конец комнаты и открыл дверь, которая была защищена талисманом Фиделиуса. За этой дверью находились все его сокровища, исследования и ресурсы. Он не мог не защитить их. К тому времени, как он все это устроил, его паранойя зашла слишком далеко. За дверью оказалось что-то похожее на коридор с дверями по обоим концам. Они не были разнесены, так как обычные вопросы расстояния не рассматривались в измерении,где он мог, в буквальном смысле, сделать пространство.

Первая дверь налево была его спальней. В ней стояла кровать с балдахином, ванная комната с большой ванной, удобный диван и журнальный столик, а также маленькая кухонька с волшебно сохранившимися предметами в шкафу. Самой заметной его особенностью было большое окно, занимавшее большую часть одной стены, которое выходило на иллюзию территории Хогвартса с озером, лесом и замком в центре.

Он мог поставить ее на любую сцену, но у него никогда не хватало духу изменить ее. Только не после падения Хогвартса. Это было так похоже на жизнь, что можно было видеть ветер, дующий в траве, птиц, летающих в небе, всевозможных существ, движущихся в лесу, и время от времени озеро покрывалось рябью, и вы могли видеть, как что-то похожее на большое щупальце пробивает поверхность воды. Занавес над этой сценой был задернут уже много лет назад, но Гарри подозревал, что наконец-то сможет взглянуть на нее снова. Теперь, когда появилась надежда.

В первой двери справа находилась его библиотека. Там была любая книга, которая, по его мнению, могла ему понадобиться. Когда он прибыл в Хогвартс после его разрушения, он расширил свою собственную библиотеку, насколько это было возможно.

Следующая дверь слева была его огородом. Это был один из немногих источников пищи, которые у него были к тому времени, когда он приблизился к Риддлу. Потолок был зачарован, чтобы выглядеть как мягкий летний день, волшебным образом произведенный солнечный свет достаточно, чтобы позволить саду процветать. Это был большой участок земли с большим количеством овощей и фруктов, обнажающих деревья по периметру.

Если бы кто-нибудь посмотрел, то увидел бы пару цыплят, прогуливающихся по зарослям. Им разрешалось гулять, когда им заблагорассудится, и волшебным образом кормиться по расписанию рядом с их гнездами. Яйца, которые они произвели, были волшебным образом удалены и сохранены. Неоплодотворенные-на кухню, чтобы он их съел. Оплодотворенные будут возвращены по мере необходимости для поддержания популяции.

В следующей двери справа находилась одна из его волшебных теплиц. Они нуждались в уходе, но он, к счастью, не забыл снабдить все комнаты подвесной матрицей. Он мог в принципе остановить время для комнат, как только он их покинет. Это заставило бы вещи перестать расти, хотя, так что он не хотел использовать его. В нем были его наиболее часто используемые зелья ингредиенты. Он был рад, что инструктор в Академии авроров знал, как исправить его ужасное обучение зельям, хотя он сомневался, что когда-нибудь станет мастером. Питательные зелья давали ему все, чего не мог дать его сад.

Следующая дверь слева была тем местом, где он хранил свои галантерейные товары. Корм для цыплят и семена для растений, которые ему были нужны, он нашел. Мука и крупы. У него даже было несколько черенков в стазисе от редких растений, для которых он надеялся когда-нибудь найти место.

У него была лаборатория зелий и комната магических артефактов,где он хранил и изучал свои магические предметы. Если кто-то из них потеряется, он не сможет их заменить. Пока он не выяснит, как они работают. Он уже достаточно изучил некоторые из них, чтобы в какой-то степени повторить их действие.

Так оно и продолжалось. Миниатюрный био-купол самодостаточной жизни с посевами, резервуарами и предметами первой необходимости, которые он собрал во время своих путешествий. То, о чем он не знал, что ему нужно, он узнал и добавил. В какой-то момент он подумал, что у него может появиться шанс снова зародить жизнь. Что если он найдет выживших, то сможет поддержать их и спасти свою расу.

Самым ценным товаром, который у него был, была его магия, и к тому времени, когда его версия дуги была завершена, он должен был начать питать магию в ствол, чтобы поддержать жизнь, содержащуюся в нем. Раз в два дня он чувствовал притяжение и понимал, что магия, управляющая его маленьким убежищем, иссякает,и он шел и пополнял ее. По крайней мере, он установил предохранитель. Если бы он когда-нибудь не смог вовремя снабдить его магией, все комнаты, где это требовалось, были бы приостановлены, чтобы сохранить то, что он сохранил.

Там даже нашлась комната для всех исследований Гермионы. Он хранил его в отдельной комнате. Коробки на коробках с предметами, большинство из которых он понятия не имел, что они содержали, но Гермиона заставила его поклясться, что однажды она продолжит свои исследования, если упадет. И она это сделала. Он уже много лет не бывал в этой комнате, но теперь, когда Риддл умер, решил, что сможет выкроить время. Он всегда выполнял свои обещания. А до тех пор он будет держать его в стазисе, как это было в течение многих лет.

Но сейчас он направлялся к своему хранилищу. Он открыл дверь и вошел в комнату, заполненную золотом и драгоценностями, драгоценными камнями и редкими и драгоценными немагическими артефактами. Портреты и живопись. Вещи, которые он считал прекрасными и знал, что они бесценны. Магически восстановленные картины и предметы, вырезанные из чистого нефрита. Он знал, что за сокровища, хранящиеся в его сейфе, можно купить страну средних размеров, но ему просто хотелось раздобыть немного золота. Надеюсь, он сможет продать его где-нибудь по весу.

Гарри набил маленький мешочек галеонами и положил его в карман, прежде чем закрыть дверь и оставить свой чемодан. Когда он поставил чемодан и вышел из комнаты, то был удивлен, что никто не стучит в его дверь. Может быть, Коулсон заставил их отступить? Какова бы ни была причина, он был просто рад, что может спокойно принять душ.

Вымывшись и переодевшись в повседневный костюм-мешковатые джинсы и изумрудно-зеленую рубашку на пуговицах, - он вышел и спустился в вестибюль, где его уже ждала Натали. - Прости,что задержал тебя. Я опоздал?- спросил он.

-Нет, ты как раз вовремя.- ответила она. Вообще-то он пришел рано, но не стоило говорить своей цели, что она ждала его уже двадцать минут.

- Ну что, пойдем?- Спросил Гарри, указывая свободной рукой на входную дверь.

- Давай, - ответила Натали, выходя за дверь следом за ним.

- Иди за мной, я прямо за тобой, - пошутил он.

Она повернулась к нему, приподняв бровь. -В этом нет никакого смысла."

- Один хороший друг однажды сказал мне, что смысл имеет значение только для тех, кто хочет считать себя нормальным. А нормальность переоценивают. Почти каждый может это сделать.- ответил он. - Однако быть самим собой-это достойная цель."

Она задумалась на мгновение, пока они шли. Поначалу это прозвучало как странное заявление, но потом она поняла, что на самом деле это был здравый совет. Люди, которые стремятся к посредственности, редко достигают своего полного потенциала. -Твой друг говорит очень мудро.- она наконец ответила.

- Она была странной, но у нее был лучший взгляд на мир. Очень немногие люди когда-либо видели мудрость в ее словах. Она могла сделать безобидное заявление, и только через несколько часов вы поймете, что она имела в виду. Это отдаляло ее от сверстников. У нее было очень мало друзей, но те из нас, кто называл ее своей, очень ценили ее.- Ответил Гарри с легкой грустной улыбкой.

- Мне очень жаль.- она сказала:,

- За что же?- спросил он, приходя в себя.

-Ты говоришь о ней так, будто ее больше нет с нами.- заявила она.

-Это не так, - серьезно ответил он, - но она будет думать, что траур по ней вредит ее памяти. Она предпочла бы, чтобы те из нас, кто остался, носили ее в своих воспоминаниях и помнили ее как эксцентричную, предприимчивую личность, которой она была.- Он улыбнулся на это. -Она, наверное, посоветовала бы мне больше времени уделять разговорам с тобой о мифических существах и правительственных заговорах.- и она, вероятно, была бы счастлива, что Гарри подружился с, казалось бы, одинокой молодой леди, которая ухватилась за возможность хорошего разговора.

- Правительственные заговоры? Увлекалась ли она таблоидами и всем странным и необычным?- Спросила она, приподняв уголки губ.

- Как будто ты понятия не имеешь. Когда-то у нее была теория, что существует заговор с целью свержения правительства с помощью болезни десен. Я никогда не думал, что она была серьезна, но, насколько я знаю, это была метафора для захвата власти у тех, кто отвечал за нее, проникнув в высшие кабинеты и сведя должности к бесполезным неприятностям. Она была такой странной. Гарри пожал плечами.

- Хотя звучит забавно. Теперь я понимаю, почему она тебе понравилась. Миру не помешают еще несколько необычных людей.- сказала она.

Они прогуливались около получаса, дружелюбно болтая, пока Гарри не заметил магазин, который, по его мнению, был именно тем, что ему нужно. Он был похож на ломбард с вывеской "Мы покупаем золото" на витрине. Он вошел в магазин в сопровождении своего спутника. Войдя, он сразу же почувствовал, что за ним наблюдают. В воздухе повисло некоторое напряжение. В магазине было еще трое мужчин, которые, казалось, рассматривали разные предметы. Но язык их тел был выключен. Как будто они были готовы ко всему.

Притормозив и посмотрев на предмет, выставленный на продажу, он прошептал ей: Прячься за витриной, пока я не велю тебе выйти. Не волнуйся, я справлюсь с этим."

Наташа Романова, Черная Вдова, актив "щита", прожила долгую жизнь в интригах и поэтому тоже обратила внимание на странное поведение мужчин, стоявших вокруг маленького магазинчика. Когда ее цель тихо предупредила ее, она приняла решение играть свою роль и наблюдать. В конце концов, это была ее миссия. Из того, что ей сказали, ее цель была хорошо обучена, возможная угроза или актив, как и она сама. Она воспользуется этой возможностью, чтобы выяснить, правдивы ли эти утверждения. Она небрежно отошла за дисплей, на который они сейчас смотрели, в то время как Гарри начал просматривать ближе к одному из мужчин, который был дальше всех от своих друзей.

Один из них, заметив нырнувшую за витрину женщину и движение мужчины, спохватился и крикнул своему другу: "осторожно!"

Но было уже слишком поздно. Как только мужчина начал поворачиваться, вытаскивая пистолет из-за пазухи, Гарри бросился на него. Гарри вывернул ему руку, и он выпустил оружие. Когда он упал на пол, Гарри вывернул руку в другую сторону, за спину, и удержал мужчину перед собой между собой и двумя другими мужчинами, которые также вытащили оружие.

- Отпусти его! Вы не можете взять нас всех!- он закричал, потрясая своим оружием, чтобы показать, что у Гарри его нет.

Гарри улыбнулся ему. -Я думаю, вы обнаружите, что ваш пистолет лучше всего работает без предохранителя.- Сказав это, он послал немного магии на их оружие, активировав предохранитель и зафиксировав его на месте.

Он видел замешательство на их лицах, когда они пытались снять предохранители. - Какого черта!?- один из них закричал. После секундной борьбы он выронил пистолет и вытащил большой нож.

Гарри тем временем не сидел сложа руки. Он ударил человека, которого держал в руках, по затылку и оглушил его. Позволив ему упасть на землю, он шагнул к мужчине, который все еще в замешательстве смотрел на свой пистолет. Когда он поднял глаза и увидел приближающегося Гарри, он попытался ударить его рукояткой пистолета, но Гарри перехватил его поднятой рукой и схватил мужчину за горло другой рукой.

Пока это происходило, последний из мужчин подошел к женщине, прятавшейся За витриной, и вытащил ее, приставив нож к ее горлу. - Отпусти его, или я заставлю эту сучку улыбаться от уха до уха! при этих словах он изобразил, что вытаскивает нож точно так же, как описывал под ее подбородком.

- Хорошо, - сказал Гарри, оглушая мужчину, прежде чем отпустить, небрежно переступая через его тело и медленно приближаясь к нему с поднятыми руками. Сделав это, он легким движением пальца наложил на нож заклинание, обычно используемое для того, чтобы человек не порезал себе пальцы при приготовлении ингредиентов для зелий. - Этот нож не помешает мне убить тебя, но если ты попытаешься убить ее, мне придется ответить тем же. Говоря это, Гарри не переставал приближаться к мужчине, медленно, неторопливо, как хищник на охоте.

- Стой, где стоишь, парень! Клянусь, я убью ее!- последний мужчина двинулся к двери, одновременно обходя Гарри, чувствуя себя добычей. Мне нужно было убежать.

-Если ты отпустишь ее, мы сможем покончить с этим без дальнейшего насилия. Выбор за вами. Глаза Гарри вспыхнули, завершая образ хищника, готового нанести удар, и человек, чувствуя, что необходимость уйти становится все более настоятельной, бросил на него своего заложника, повернулся на месте и попытался добраться до двери.

Гарри легко поймал Натали, схватил безделушку с соседнего столика и швырнул ее в голову мужчины с ошеломляющим заклинанием. Пуля попала точно в цель, и мужчина упал на пол без сознания. Он посмотрел на женщину сверху вниз и спросил: он приподнял ее голову, словно проверяя, нет ли повреждений, и улыбнулся. - Похоже, нам повезло. На тебе нет ни единой отметины. Было бы стыдно испортить ваше милое личико ... агент."

Наташа застыла лишь на долю секунды, прежде чем изобразить смущение на лице и спросить: "агент? Я не понимаю, о чем ты говоришь."

-Если вы хотите продолжать лгать мне, пожалуйста, но я хочу, чтобы вы знали, что я не очень хорошо реагирую на нечестность.- Гарри сказал это без прежнего юмора и отступил от нее на шаг.

Наташа посмотрела на него с минуту и подумала, не попытаться ли ей прикрыться, но когда его взгляд стал жестким, а на лице появилось смущенное выражение, она поняла, что он на это не купится. Внезапно ее поза изменилась, когда она сняла мантию беспомощной жертвы и снова стала Черной Вдовой. С непроницаемым лицом она спросила: "Как ты догадался?"

"Свой глаз. Вы настоящая актриса, и если бы не мой опыт, я бы поверил в вашу игру. Но когда этот человек приставил нож к твоему горлу, ты смотрела на меня, а не на него. Обычно ты не играешь роль жертвы или, по крайней мере, тебе не нравится, когда люди видят в Тебе жертву. Я знал несколько человек, которые поступили бы точно так же в этой ситуации.- Гарри объяснил.

В это время из задней комнаты вышел кассир. - Я позвонила в полицию, - сказала она дрожащим голосом. Когда эти люди вошли, я увидел, что у одного из них пистолет, и остался в задней комнате. Я так волновалась, что они говорили только о золоте и не знали, что я их слышу. Если бы не ты, они могли бы убить меня!- Она закончила со слезами на глазах.

-Не волнуйся. Все будет хорошо. Они никуда не уйдут, пока не приедет полиция, обещаю. А пока, как насчет того, чтобы помочь мне с продажей?- Спросил Гарри.

-О, вы англичанка! Мне нравится твой акцент. Ты уверен, что они не проснутся?- Она вспыхнула, а потом снова забеспокоилась.

-Не сомневаюсь. Они вышли холодными. А теперь давай забудем об этом неприятном деле, и ты скажешь мне, что можешь дать мне за это?- Сказал Гарри с очаровательной улыбкой, вытаскивая кошелек и вынимая одну из монет.

- Это чисто?- спросила молодая леди, беря монету для взвешивания.

-Насколько мне известно. Я не знаю, где моя семья взяла их, но они бесполезны для меня в их нынешнем виде.- Гарри легко соврал. Он знал, что они из чистого золота, и хотел избежать необходимости объяснять, что означают изображения и слова на них. К счастью, он не забыл снять защиту с монет. Чистое золото, в конце концов, довольно податливо, и без них монеты деформировались бы довольно быстро.

В то время как кокетка, средний-двадцать-летняя женщина помогала Гарри, Наташа проверяла нападавших. Все они, казалось, были без сознания, и их сердцебиение, казалось, указывало на то, что они просто были без сознания. Как-это было совсем другое дело. Она внимательно наблюдала за ним и не знала, как он остановил сначала их оружие, а потом и их самих.

Она почувствовала, как нож скользнул по ее горлу, когда нападавший бросил ее на Гарри, вероятно, надеясь занять его достаточно долго, чтобы убежать, но она даже не была ранена. Она взяла нож и проверила его на своем ногте. Это была не бритва, но она все равно должна была убить ее. Она подозревала, что теперь знает, зачем ее послали.

Гарри продолжал дружески болтать с кассиром и вскоре обнаружил, что одна из его монет стоит больше, чем он ожидал. Когда он отдал ей остальные монеты, она выпучила глаза. Но она принялась за работу, проверяя их все, бормоча о том, как это чудо, что они все еще в таком хорошем состоянии. Большинство коллекционеров хранят монеты в отдельных контейнерах, чтобы сохранить их в отличном состоянии. Гарри было все равно, как они выглядят. Он хотел тратить деньги. Он никогда не любил полагаться на доброту других или чувствовать себя в долгу перед ними.

Вскоре ему вручили пачку денег, которую он положил в кошелек и опустил в карман. Когда он пошел, чтобы встать у двери, Наташа последовала за ним, дверь с грохотом распахнулась, и четверо вооруженных полицейских ворвались в комнату с поднятым оружием.

- Ложись на землю! Руки за голову!- скомандовал один офицер.

Гарри отступил на шаг и поднял руки, но ничего не сказал.

Наташа, однако, посмотрела на них со спокойным выражением лица и сказала: "ситуация уже разрешилась. Я сейчас полезу в сумочку и покажу вам свое удостоверение, хорошо?"

Дежурный офицер посмотрел с сомнением, но, увидев троих мужчин на полу и убедившись, что никто не делает резких движений, быстро кивнул. Наташа полезла в сумочку, достала свой значок и протянула его офицеру. Он посмотрел на нее и нахмурился, но позволил ей рассказать, что произошло.

Час спустя, и то, что казалось 5000 вопросов спустя, Коулсон вошел в дверь. -Я слышал, ты был занят, - сказал он, глядя на Гарри.

-Все так, как я тебе и говорил. Я просто часто оказываюсь в таких ситуациях. Но это новый рекорд. У меня действительно было четыре дня без проблем!- Ответил Гарри с усмешкой.

Коулсон просто улыбнулся своей обычной улыбкой и вложил папку в руки офицера. -Дальше я сам разберусь.- сказал он.

-Я еще не закончил с ним, - начал офицер.

- Да, это ты. Вам сообщили, что он был с одним из наших агентов и что он действовал в порядке самообороны и в защиту невинного свидетеля, который сказал, что свидетель подтвердил, как я понимаю. Он свободен идти. Если вы хотите поспорить, поговорите со своим командиром."

- Подождите минутку ... - снова начал офицер.

- Нет, мы уезжаем. Если вам понадобится дополнительная информация от меня или моих людей, позвоните по этому номеру, - сказал он, протягивая воинственному офицеру карточку и выводя Гарри и Наташу из помещения.

-Значит, теперь я должен вернуться в отель?- Печально спросил Гарри.

-Почему ты так думаешь?- Коулсон вернулся.

-Ну, поскольку я знаю, что она одна из Ваших,-он указал на Наташу, - я предполагаю, что вы, ребята, все еще нянчитесь со мной. Теперь я классифицирован как угроза?- Серьезно спросил Гарри.

-Я же говорил тебе, что существуют определенные правила, которым нужно следовать, и что я не могу рассказать тебе все. Одним из них было обеспечение моей собственной безопасности. Наташу прислали на тот случай, если меня скомпрометировали. После моего допроса и изложения вашего дела, вы были оправданы. Мне велели предупредить вас, что наши агенты находятся вне досягаемости, - тут он указал на свою голову. - Мы знаем, что реально мы не можем заставить вас выполнить наши требования, и мы не можем знать, когда вы, скажем так, вторгаетесь в частную жизнь людей, но это помогло бы построить доверие.- Ответил Коулсон.

- Наташа?- Сказал Гарри, глядя на считывающую головку.

- Романов, - кивнула она. -Вы используете свое настоящее имя, когда скрываетесь под прикрытием?- саркастически спросила она.

- Вполне справедливо. Почему вы не надели солнцезащитные очки, агент Коулсон?- Спросил Гарри.

- Просто выполняю свою часть работы, чтобы показать доверие. Это наша главная цель на данный момент, верно?- Спросил Коулсон.

- Надень их, здесь светло, и просто чтобы ты знал, я не люблю использовать этот конкретный набор навыков и, скорее всего, никогда не буду использовать его, если смогу помочь. Вам, вероятно, следует попросить ваше агентство составить список приоритетов, когда они будут нуждаться во мне, чтобы сделать это, со многими вескими причинами, так как я не буду использоваться в качестве следователя.- Честно заявил Гарри.

-Это может быть проблемой. Директор, вероятно, уже планирует, чтобы вы использовали свои навыки в этом отношении. Я не знал о твоем отвращении к этому искусству.- Ответил Коулсон.

- Попробуй каждый день в течение нескольких месяцев вторгаться в твою личную жизнь человеком, который ненавидит тебя до глубины души, который раньше работал на другую сторону и который стал причиной смерти твоих родителей, и скажи мне, насколько ты готов использовать этот навык.- Сердито сказал Гарри. - Извини, мне никогда не нравилось, когда правительство решало использовать меня для этих целей. Прости, что накричал на тебя.- он извинился. -Но у меня есть для тебя альтернатива."

Гарри наклонился и поднял с земли лист. Он показал его им, накрыл другой рукой и произнес заклинание переключения. Когда он убрал руку, лист был заменен на четверть заполненный флакон-капельницу с прозрачной жидкостью внутри. - Тада!- сказал он торжественно, отдавая флакон Коулсону.

Наташа усмехнулась: "ловкость рук? Неужели?"

- Нет, Наташа, Магия.- Сказал он с улыбкой. Иногда правда-лучшая ложь.

Коулсон ухмыльнулся, зная, что сделал Гарри. Будет забавно увидеть ее реакцию, когда она узнает. Если она узнает,предположил он. -Что это такое?"

-У нее достаточно высокий уровень допуска, чтобы услышать, что сделал Фьюри?- Спросил Гарри.

- Она узнает об этом одной из первых.- Ответил Коулсон.

- Тогда ладно. То, что вы держите в руках, - это самая мощная сыворотка правды, известная человеку там, откуда я родом. Ничто не может даже приблизиться. Три капли внутрь, и вы не можете не говорить правду в течение часа. Будь осторожен с этой штукой. Слишком много капель смертельно опасно. У меня их немного, но я могу сделать еще больше. Однако это займет пару дней, поэтому убедитесь, что вы правильно расставили приоритеты в его использовании. Это должно заставить вашего босса улыбнуться.- Сказал Гарри.

- Я никогда не видела, чтобы Фьюри улыбался.- Вмешалась Наташа, все еще с непроницаемым лицом.

"У меня есть. Но с тех пор, как он потерял глаз, все изменилось.- Заявил Коулсон с легкой улыбкой.

- Он потерял глаз?- Спросил Гарри.

- Это было пару лет назад. Он не говорит об этом.- Сказал Коулсон.

"Вау. Значит, у вашего параноидального босса-шпиона есть один глаз и он живет в соответствии со своим тезкой?- Спросил Гарри, не в силах не провести параллели.

- В значительной степени, - сказал Коулсон, - почему?"

- Ветеран войны, о котором я вам рассказывал, был наш ловец шпионов, у которого был один глаз и склонность оправдывать свое имя.- С юмором сказал Гарри.

-Как его звали?- Спросил Коулсон.

"Угрюмый."Сказал Гарри, не в состоянии помочь, но издал смешок. - Но у него была замена для глаза, своего рода. Он всегда смотрел во все стороны, не следя за другим глазом. Так что его прозвали "Грозный Глаз" Муди."

Наташа фыркнула. Проводя собственные параллели, она ничего не сказала.

Они подошли к машине, и Коулсон сел в нее. - Увидимся завтра, Гарри.- С этими словами он тронулся с места и уехал.

Гарри пошел обратно к рынку, который заметил раньше,и был удивлен, когда Наташа пошла с ним. "Ты до сих пор на обязанность няньки?- спросил он.

-Ты же слышал Коулсона. Ты в безопасности.- ответила она.

-Тогда почему ты идешь со мной?- снова спросил он.

-Ты хочешь сказать, что бросил бы свою девушку только потому, что она сменила имя?- спросила она с большими глазами, в которых появились слезы, Что заставило его немедленно извиниться.

Он вовремя остановился и с ухмылкой посмотрел на нее. -Ты опасен!- сказал он с восторгом. - Тогда ты можешь рассказать мне все о том, каково это-работать на сверхсекретное шпионское агентство."

Она улыбнулась в ответ и начала: "Ну, я бы тебе сказала…"

http://tl.rulate.ru/book/38310/1092922

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
перевод отстой, почему выкладываете без редакта?((
Развернуть
#
Сюжет интересный, браво но перевод просто мама моя, мои глаза!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь