Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея: Глава 72.5

Голос девушки не был мягким и усиливался из-за завывания ветра. Враждебность в ее голосе нельзя было игнорировать, в нем было даже немного ненависти. Ее слова отчетливо разносились по маленькой долине.

Падающий снег и шелест листьев создавали звук, похожий на насмешливый шепот.

Некоторое время было тихо. Вскоре послышались прерывистые всхлипывания и утешающие слова.

Опираясь на ствол дерева, Жуань Цюцю продолжала издалека наблюдать за Юань Цзюэ. Его глаза расширились, он совершенно не знал, что ему делать.

Волчонок неосознанно оскалил клыки и зарычал в ответ.

Лидер группы злобно посмотрел на Юань Цзюэ.

— Это ты виноват в том, что Чжучжу плачет, что ее отец болен. Вор, ты уже украл столько еды. Разве не достаточно того, что ты торчишь в нашем племени последние несколько дней?

Как только взрослый из группы заговорил, младшие демоны начали кричать и критиковать Юань Цзюэ.

— Как ты смеешь говорить, что это был не ты. Отец Чжучжу заболел после двух дней пребывания рядом с тобой. Шаман сказал, что он вступил в контакт с чем-то опасным. Разве это не ты?

— Уродливый немой. Как ты смеешь воровать? Убирайся из нашего племени!

Неприязнь легко возникала у детей и подростков и часто была быстрой и яростной. Их слова были грубыми, не скрывающими своей неприязни.

Когда словесные оскорбления становились все яростнее, молодые демоны-свиньи, не смевшие приблизиться к Юань Цзюэ, достали камни и протухшую еду, которые они приготовили заранее, и начали бросать их в Юань Цзюэ.

Они не проявляли милосердия и были быстры.

Жуань Цюцю на своих маленьких ножках бросилась к ним, но между ними все еще было огромное дерево, когда первая порция камней и протухшей еды была брошена в волка.

Девушка не знала, почему Юань Цзюэ не попытался уклониться. По его одежде из волчьей шкуры было понятно, что он старался поддерживать ее в чистоте, но в это мгновение она стала грязной.

Его бледная кожа была поцарапана острым камнем, и из нее начала сочиться кровь.

Жуань Цюцю стояла позади него. Она видела, что он крепко сжимал деревянную палку. Его рука то напрягалась, то ослабевала, словно он пытался принять решение. Мальчик стоял прямо, как упрямая сосна.

У нее было такое чувство, словно в ее сердце вонзили нож.

Увидев, как демоны достают камни для второго раунда, Жуань Цюцю перестала беспокоиться о том, можно ли ее увидеть или услышать в мире памяти Юань Цзюэ. Дрожа от гнева, она поспешно крикнула:

— Остановитесь!

Но ее голос не был услышан демонами-свиньями. Пока Жуань Цюцю бежала до Юань Цзюэ, в него уже кинули вторую порцию камней.

Юань Цзюэ услышал знакомый, но в то же время незнакомый голос. В его красивых глазах промелькнуло удивление.

Хотя он еще не достиг второго уровня, его восприятие было очень острым. Редко какой демон мог подкрасться к нему незаметно.

Он повернулся, чтобы посмотреть. Но не успел он толком рассмотреть девушку, как услышал встревоженный голос:

— Ах, почему ты не увернулся? Разве это не больно?.

Волчонок никогда не видел, чтобы кто-то так о нем беспокоился.

— Не слушай этих свиней. Какая разница, если они тебе не верят? Я верю тебе.

Грязь на нем не помешала ее мягкой руке потянуться, чтобы взять его за руку.

 

http://tl.rulate.ru/book/38305/1752874

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь