Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея: Глава 61.2

— Старшая сестра Цюцю, почему ты снова даришь нам вещи? — Сяо Юй был несколько недоволен. — В прошлый раз ты уже дала нам достаточно.

Жуань Цюцю погладила его по голове и сменила тему:

— Давай не будем об этом. Дедушка Мо выглядит неважно. Да и падающий снег такой холодный. Помоги ему вернуться в пещеру. Моя травма в порядке...

Она собиралась сказать, что останется здесь, чтобы сопровождать их, но потом подумала о господине сером волке, которому велела присматривать за их домом, и ей стало не по себе. Она, извиняясь, посмотрела на них.

Судя по общению между Цин Жуи и дедушкой Мо, Цин Жуи не представляла опасности для Мо Юя и остальных.

— Меня долго не было дома. Мне нужно как можно скорее вернуться. Я приду к вам завтра, — быстро произнесла Жуань Цюцю.

Не дав им шанса попросить ее остаться подольше, она быстро надела рюкзак и повернулась.

— Старшая сестра Цюцю! — Сяо Бохэ хотела остановить ее, но Мо Мао не дал ей больше ничего сказать.

Жуань Цюцю повернула голову и помахала им рукой. Прикрыв другой рукой недавно зарубцевавшуюся рану, она побежала домой.

Дождь сильно бил по лицу. Небо постепенно темнело. Чем дольше Жуань Цюцю думала, тем больше ей становилось не по себе.

Цин Жуи явно была высокоуровневым дьяволом, но она имела облик демона. Более того, эта девушка была лишь немного слабее господина серого волка до того, как он был ранен. Она внезапно появилась на территории племени Огненных волков и напала на Жуань Цюцю, как только увидела.

Мало того, Цин Жуи знала ее имя.

«Может ли быть так, что целью Цин Жуи были господин серый волк и я? Может быть она была в прошлом врагом Юань Цзюэ?» — Жуань Цюцю не могла этого понять, но ей становилось все тревожнее.

Если бы у Цин Жуи и дедушки Мо не было отношений в прошлом, и Жуань Цюцю не приняла решение принести вещи дедушке Мо и остальным сегодня, разве Цин Жуи не пошла бы прямо в их пещеру, чтобы убить?

Если эта дьявол действительно пришла убить их и отказалась от убийства из-за дедушки Мо, это не значит, что она не нападет на Юань Цзюэ.

Цюцю вспомнила, как Цин Жуи сказала, что идет на охоту, и попросила их подождать там. Может быть, она решила использовать эту возможность, чтобы напасть на Юань Цзюэ?

Жуань Цюцю хотела опровергнуть и даже отбросить эту зловещую идею. Однако то, что Цин Жуи проявила сильное убийственное намерение до появления дедушки Мо и остальных, не было ее воображением.

Более того, что если Цин Жуи была не единственным дьяволом, который пришел сюда, чтобы убить их?

Ощущение было такое, будто что-то внезапно сдавило ее сердце.

С быстро бьющимся сердцем Жуань Цюцю бежала со всех ног обратно к пещере.

Вокруг было тихо. Не было никаких признаков того, что сюда кто-то приходил. Сердце девушки бешено колотилось. В воздухе не было запаха крови.

Жуань Цюцю дрожащими руками открыла дверь и услышала звук удара деревянной чаши о землю. Испугавшись, девушка поспешно вошла внутрь. Она так нервничала, что позвала волка по имени:

— Юань Цзюэ?

Волк проснулся вскоре после ухода Жуань Цюцю, тайком надел красный свадебный наряд, который она сшила, и стал тихонько вырезать картинки на каменной кровати в качестве импровизированного дневника. Он не ожидал, что его маленькая женушка вернется так скоро.

Заволновавшись, мужчина хотел переодеться, но случайно опрокинул свою деревянную миску. Воспользовавшись этим, он «случайно» разбил ее духовной энергией. Таким образом, у них осталась только одна деревянная миска.

У него не было времени снять свадебный наряд. Он только наполовину развязал пояс из звериной кожи. В тот момент, когда Жуань Цюцю подняла занавес из шкур животных и вошла в комнату, господин серый волк успел только залезть на каменную кровать и принять таинственную позу.

Его черные как смоль волосы были в беспорядке и падали на полурасстегнутый свадебный наряд. Его острые мохнатые волчьи уши тряслись. Он ждал ее возвращения.

 

Размышления переводчика:

Обидно, что пока Жуань Цюцю пытается выжить в истории на выживание, Юань Цзюэ живет в романтической комедии. Она так старается улучшить их жизнь, даже когда больна, а он намеренно разбивает миску, чтобы у них была общая миска.

 

http://tl.rulate.ru/book/38305/1697184

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
Переводчик, перестань бузить на Юань Цзюэ. Получается, по твоему калека с травмами, которые могут его отправить при каждом выходе на улицу на тот свет, тоже должен бегать с Жуань Цюцю. Если бы он был силен, ему не пришлось бы есть снег, чтобы избавиться от чувства голода и жажды.
Развернуть
#
Мне кажется, что переводчика больше беспокоит то, что Юань Цзюэ не идёт на встречу Жуань Цюцю - она только-только залечит его травмы, а он снова и снова идёт на риск, иногда даже там, где без этого можно обойтись. Ему нужно больше времени, чтобы восстановиться, но он даже не пытается выздороветь, всегда находится на грани и буквально сам думает, что может умереть, при этом умудряется делать странные вещи которые совсем не способствуют его выздоровлению.
Развернуть
#
Сам сделал, сам разбил
Развернуть
#
Всё во имя ОБЩЕЙ миски😏
Развернуть
#
Согласна с переводчиком
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь