Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея [Завершено✅]: Глава 55.1

Светло-карие глаза хищника переместились и остановились на красных ушах и щеках Жуань Цюцю.

«Почему этот человек покрыт запахом Юань Цзюэ? Этого не может быть... Не может быть, верно?»

Хищник был ошеломлен. Он безучастно стоял на месте. Кроме красных перьев, которые постоянно трепал холодный ветер, его тело было неподвижно.

Жуань Цюцю увидела, что красный хищник внезапно перестал двигаться. Обеспокоенная, она сделала несколько шагов вперед и спросила:

Братец хищник, ты в порядке?

Холодный ветер ворвался через щели между полуоткрытой дверью и начал обдувать Жуань Цюцю, заставляя ее замерзнуть. Она задрожала.

Находясь в спальне, девушка не заметила, что температура снаружи так сильно упала.

Через свое демоническое сознание Юань Цзюэ увидел, что его маленькая жена крепко прижимает к себе белую шерсть. Его черные брови недовольно нахмурились. Взяв деревянную палку в левую руку, он сделал полшага вперед.

Быстрое движение волка перекрыло обзор Жуань Цюцю. Она больше не могла видеть хищника. Единственное, что девушка могла видеть, это то, что мех на халате Юань Цзюэ шевелился от ветра.

Волк поджал губы. Его длинные черные волосы слегка отсырели от дождя. Его голос был по-прежнему очень холодным, но в нем чувствовалось ненавязчивое волнение.

Тянь Сю, почему ты здесь?

«Значит, этого хищника зовут Тянь Сю?»

Жуань Цюцю хотела рассмеяться, но почувствовала, что хищник, который долгое время ждал снаружи под дождем, был жалок, поэтому сдержала этот порыв.

Услышав голос Юань Цзюэ, хищник пришел в себя. Гигантский клюв открывался и закрывался, издавая звуки, которые Жуань Цюцю не могла понять.

Ки-и-и-арр (Старший, моя жена услышала, что ты женился, и велела принести подарок).

Тянь Сю раздумывал, какой язык использовать, и остановился на языке демонов.

Негативные чувства, такие как вина и сожаление, мешали ему в процессе совершенствования. Он не хотел испытывать эти чувства в будущем, и это было одной из причин, по которой он пришел сюда, чтобы вернуть долг благодарности. Но правда и то, что жена попросила его принести подарок, чтобы поздравить Юань Цзюэ с женитьбой. Тянь Сю считал, что последняя причина была бы более приемлемой для волка.

Он угадал правильно.

Когда Юань Цзюэ услышал, что Тянь Сю принес подарок, чтобы поздравить его с женитьбой, его мрачное выражение лица смягчилось.

— Большое спасибо.

Хотя Жуань Цюцю не могла понять, что сказал хищник, было очевидно, что Юань Цзюэ не был раздражен этим. Она впервые слышала, чтобы волк говорил таким тоном. Возможно, они с хищником были друзьями?

Придя сюда при таких обстоятельствах, этот хищник был действительно хорошим человеком.

Жуань Цюцю улыбнулась. Она уже собиралась попросить хищника зайти в дом, чтобы спрятаться от дождя и немного согреться, но потом вспомнила о дьявольской энергии волка и отказалась от этой идеи.

Однако к Юань Цзюэ редко кто приходил. Они не могли просто отослать его, не пригласив посидеть немного.

Жуань Цюцю обдумала это и сказала Юань Цзюэ:

Пусть гость войдет и спрячется от дождя. Вы можете остаться у двери. Я принесу горячей воды.

Юань Цзюэ взял в руки деревянную палку. Он сделал паузу и поджал бледные губы. Его выражение лица было несколько странным. Жуань Цюцю не стала дожидаться его ответа. Она повернулась, чтобы пойти в спальню за водой.

Как только девушка это сделала, Юань Цзюэ без энтузиазма сказал:

У нас нет мисок, из которых он мог бы пить.

Жуань Цюцю: «...»

У них было только две деревянные миски. Одна была ее, а другая Юань Цзюэ. Последняя была сделана позже. Сначала у них была общая деревянная миска.

Он боялся, что хищник будет возражать против использования их чашек? Она была удивлена, что Юань Цзюэ так заботится о других людях.

Жуань Цюцю улыбнулась.

Все в порядке. Я сделала новую деревянную чашку. Он может использовать ту, которую мы еще не использовали.

Выражение лица волка стало еще более интересным. Он тайно использовал деревянную чашку, предназначенную для Жуань Цюцю. Она просто не знала об этом.

Отсутствие лишних чаш было лишь предлогом. На самом же деле волк был жутким собственником и параноиком и не хотел, чтобы другой демон пил воду, налитую его женой.

 

http://tl.rulate.ru/book/38305/1669119

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь