Готовый перевод Marrying the Soft-hearted Villain / Выйти замуж за мягкосердечного злодея [Завершено✅]: Глава 24.2

Когда Жуань Цюцю вышла на этот раз, она ни на что не надеялась, она знала, что господин серый волк был брошен своим племенем, и она могла ничего не получить, отправившись туда. И все же она хотела попробовать.

Главные сцены в романе происходили в пещерах племени Штормовых львов и в лесу неподалеку от него. Племя Огненных волков почти не упоминалось.

Таким образом, Жуань Цюцю не обладала тем превосходством, которым обладал бы пророк. Она не знала точного местоположения племени Огненных волков и не знала, легко ли будет ладить с волчьими демонами в этом племени.

Прошла почти неделя с тех пор, как она вышла замуж здесь, и к господину серому волку не приходили никакие волчьи демоны или люди. Из этого она могла сделать вывод, что у ее мужа не было мирных отношений со своим племенем.

Эти волчьи демоны могли подумать, что господин серый волк съел ее….

Пока Жуань Цюцю размышляла об этом, она медленно шла на юг, а ветер дул ей в лицо.

10 минут превратились в 20 минут, 20 минут превратились в 30 минут, которые затем превратились в час…

Жуань Цюцю уже была измотана, но не видела никаких следов племени Огненных волков.

Прошло еще почти полчаса, и Жуань Цюцю вполне обоснованно заподозрила, что она пошла не в ту сторону. Наконец, она увидела заснеженный склон холма с несколькими пещерами вдалеке. Эти пещеры казались разбросанными наугад, но они были недалеко друг от друга.

Она выдохнула и потерла свой нос, который был практически заморожен.

— …Неужели я наконец дошла?

Она поколебалась мгновение, прежде чем обернуть копье в руке звериной шкурой и засунуть в дыру в рюкзаке.

Она подошла к ближайшей пещере. Когда она была примерно в 20 метрах от пещеры, она увидела хмурого молодого демона-волка, открывающего занавес из шкур животных у входа. Он выглядел довольно пугающе, когда выходил.

— Кто? Сегодня я отдыхаю, а не охочусь, — проклятия этого волчьего демона резко оборвались, когда он вышел из пещеры и увидел Жуань Цюцю, стоявшую у входа. Он выглядел так, словно увидел привидение. — Черт возьми, почему ты все еще жива?

Жуань Цюцю: «…»

Она несколько нервно подняла голову и ясно увидела перед собой демона-волка. Он был самым молодым волчьим демоном в группе из четырех демонов, которые отправились в племя Штормовых львов и обменяли на нее 180 килограммов соли. Однако эти демоны-волки, казалось, относились к ней как к неодушевленному предмету и даже не представились.

Жуань Цюцю схватила себя за руку и заставила себя улыбнуться:

— Да, я тоже не знаю, почему я до сих пор жива…

Хотя она и произнесла эти слова, но подумала: она все еще жива, господин серый волк не съел ее. Серый волк Тяньло даже защитил ее.

Молодой демон-волк посмотрел на Жуань Цюцю. Увидев, что ее рваная одежда из звериной шкуры залатана разноцветными звериными шкурами, а тело исхудало, он рассмеялся и посмотрел на нее с притворным сочувствием.

Жуань Цюцю не хотела обращать внимания на его насмешки. Она очень спокойно сказала:

— Я пришла сюда, чтобы обменять еду и травы. Не подскажете, где я могу купить целебные травы для лечения демонов? Я принесла куски соли.

Сразу после того, как Жуань Цюцю произнесла эти слова, молодой демон-волк поднял брови:

— Ты хочешь обменять их на лекарственные травы, используемые для лечения демонов?

Он почувствовал сильный запах Юань Цзюэ на ее теле. Шокированный этим открытием, он сделал несколько шагов назад. Его тон стал противным, когда он сказал:

— Этот слепой мусорный волк еще не умер? Как он мог нуждаться в человеке, чтобы прийти сюда и выменять для него травы?

— Я думал, он уже умер, а ты пришла сюда искать убежища от отчаяния, — тон молодого демона-волка был саркастическим.

Лицо, которое первоначально казалось Жуань Цюцю солнечным и юным, теперь выглядело чрезвычайно уродливым.

Глаза Жуань Цюцю стали холодными. Она плотно сжала губы. Ее голос был холодным, когда она сказала:

— Мой муж не мусор.

Было очевидно, что молодой демон-волк не ожидал, что она произнесет эти слова. Он был совершенно ошеломлен на несколько мгновений, прежде чем отреагировал громким смехом.

Его громкий смех привлек демонов и людей, которые жили в соседних пещерах. Более дюжины человек вышли из своих пещер и посмотрели на них.

Все они были одеты в мягкие шкуры животных, которые выглядели намного теплее, чем то, что было на ней и господине сером волке. Выражение их лиц было холодным и недобрым.

Видя, что другие демоны вышли, этот молодой демон-волк намеренно повысил голос:

— Ребята, вы ее слышали? Этот человек хочет обменять травы для нашего мусорного вождя!

http://tl.rulate.ru/book/38305/1306644

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Спасибо за ваш труд!

Не сейчас конечно, но потом они точно пожалеют об этих словах. Облом им будет по всем статьям. 😈

А может у неё в этот момент так же случиться прорыв на первый уровень? Всё таки она привязалась к своему мужу, и скорее всего будет чувствовать гнев на их слова, а там и сила взбунтуется...
Развернуть
#
Очень надеюсь ,что эти гады пожалеют
Развернуть
#
Но она ведь уже прлрвалась на первый уровень 0-о
Развернуть
#
Примечание переводчика в прошлой главе: она не всезнающая гг, мне это нравится!
Начало этой главы: хАхА НАИВНЫЕ
Развернуть
#
Она предполагает, что ему не хотят помогать. Но все же надеяться что у нее получится договориться. Это не всезнание, это надеэда
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь