Готовый перевод Кубок Судьбы / Кубок Судьбы: Глава 17. Слезы горя и ненависти (Часть 1)

Глава 17. Слезы горя и ненависти (Часть 1)


   Солнце садилось, и лагерь бандитов постепенно накрывала тьма. На дне ямы Цзян Вэй сидел с широко выпученными глазами, однако его глаза, которые обычно были серого цвета, сейчас были абсолютно черны. Цзян Вэй расслабился, и его глаза вновь вернули прежний оттенкок. Это была другая его боевая техника, которая называлась «Ослепляющий Взгляд Тьмы». У нее не было сильной атакующей способности, но она могла дезориентировать врага на некоторое время. Правда, для этого было необходимо встретиться с ним взглядом, это было одним из минусов техники.

   Сверху, над его ямой, прошел один из бандитов, который тащил сопротивлявшуюся молодую девушку. «Пойдем, крошка, если ты хорошо развлечешь меня, то я даже возможно дам тебе немного еды, хе-хе», сказал бандит, пока его руки свободно гуляли по телу девушки. Он прошел с ней мимо двух охранников, и те присвистнули ему в ответ. «У кого-то будет сегодня интересный вечер», хмыкнул один из них и разжег небольшой костер.

   «Кажется, пора», подумал Цзян Вэй, и несколько секунд спустя его душа вылетела из тела. Долетев до охранников, она нырнула внутрь сильнейшего из них, который, как и Цзян Вэй, был на третьей ступени основ. Однако, в отличие от Цзян Вэя, этот бандит уже успел открыть несколько акупунктурных точек по всему телу. В тот момент, когда душа погрузилась в его тело, взгляд бандита расфокусировался, а выражение лица приняло такой вид, как будто его сейчас стошнит. Его тело упало на землю и начало биться в конвульсиях.

   «Эй, ты чего?», его компаньон начал тормошить его за плечи.

   Он не подозревал, что прямо сейчас внутри тела его напарника происходила борьба. Две души были как вода и масло и боролись за контроль над телом. Несмотря на то, что сам по себе Цзян Вэй был слабее, его душа была гораздо сильнее, чем у бандита, поэтому через несколько секунд борьба окончилась, и душа бандита была выкинута из тела. Покинув его пределы, душа попыталась сжаться в комочек, но под светом костра она начала таять с видимой скоростью. Несколько секунд спустя внешняя душа бандита полностью рассеялась в воздухе, издав при этом заунывный вопль.

   «Что это?», второй бандит боязливо оглянулся.

   «Ветер наверное дует», сказал первый бандит, поднимаясь с земли. Хотя он и выглядел полностью как и раньше, но на самом деле телом уже управляла душа Цзян Вэя.

   «Ты в порядке?»

   «Кажется, я съел что-то не то»

   «Ох, ну ты и напугал меня, и еще этот звук!», облегченно выдохнул второй бандит и, отвернувшись, начал смотреть вглубь пещеры. «Сейчас!», подумал Цзян Вэй и тихо достал кинжал из-за пояса. Он почти занес его над головой бандита, но в последний момент его лицо приняло сложное выражение. Простояв так пару секунд, он опустил кинжал. «Нет, я не могу», подумал Цзян Вэй. Хотя душа первого бандита была фактически рассеяна из-за Цзян Вэя, он все равно не мог так просто зарезать человека перд ним, даже зная, что тот был отъявленным преступником.

   Цзян Вэй схватил кинжал рукояткой вперед и со всей силы стукнул второго бандита по затылку. Полная сила удара от культиватора третьей ступени превышала то, что бандит мог выдержать, и поэтому тот сразу свалился на землю, потеряв сознание. С его затылка стекала струйка крови.

   Цзян Вэй глубоко вздохнул и вновь вернул свое хладнокровие. Он закинул бандита в тут же яму, где находилось и его собственное тело. Затем он поднялся на этаж выше по простой деревянной лесенке. Пространство перед ним представляло собой комнату, в которой сидело пятеро бандитов. Четверо играли в карты, а один сидел рядом и затачивал свое оружие, в воздухе летал аромат алкоголя. Цзян Вэй чувствовал, что из них всех только один человек был культиватором, и он находился на второй стадии основ. Цзян Вэй прошел мимо них в следующую комнату, которая была отделена деревянной стеной. Эта комната была целиком забита разнообразным хламом и напоминала большую кладовку. В углу сидел еще один бандит и копался в большом сундуке.

   «А, Чжу! Я думал ты в карауле внизу», бандит поднял голову из сундука.

   «Нет, меня уже сменили, я кажется съел какую-то дрянь», сказал Цзян Вэй и плотно закрыл дверь. Бандит, сидящий у сундука, не имел культивации. Цзян Вэй сделал вид, что что-то ищет, и незаметно начал подходить к нему сзади. Однако разбойник как-будто что-то почувствовал и резко обернулся, увидев Цзян Вэя, который уже заносил руку. Бандит тут же вскочил и выхватил саблю.

   «Что за дела, Чжу? Что ты задумал?»

   Цзян Вэй проигнорировал его и резко выкинул в него кинжал. Бандит легко уклонился от него и в ответ атаковал саблей. На этот раз уже Цзян Вэй, воспользовавшись силой тела культиватора третьей ступени, резко увернулся от сабли и стукнул голову бандита о крышку сундука, от чего тот, естественно, отключился. Цзян Вэй засунул ему в рот какую-то тряпку, которую он случайно нашел, и взял с полки рядом две бутылки. Откупорив их, Цзян Вэй почувствовал резкий алкогольный запах, и затем вылил их содержимое на пол. Он еще немного покопался вокруг и нашел свечку. Цзян Вэй обрезал ее, оставив слой толщиной в несколько миллиметров, поджег его и поставил этот обрубок свечи прямо в центр алкогольной лужи. Цзян Вэй стащил кошелек бандита, который лежал в отключке, и направился к выходу. Плотно закрыв дверь, он прошел мимо бандитов в первой комнате, но они были так увечены игрой, что даже не обратили на него внимание.

   Цзян Вэй вернулся к яме со своим телом, открыл решетку и спрыгнул. Приземлившись, он почувствовал резкую слабость, как-будто вот-вот вылетит из тела. После всех манипуляций его душа очень ослабла, и Цзян Вэй понимал, что ему пора возвращаться в свое тело. Он развязал свое тело и нырнул в него. Через полминуты Цзян Вэй открыл свои глаза и поднялся, разминая затекшие конечности. Он связал оглушенного бандита, которого до этого скинул в яму, забрал кинжал и кошельки и выпрыгнул из ямы.

   Покинув пещеру, Цзян Вэй осторожно осмотрелся. Кроме тех бандитов, которые уже находились в пещере, снаружи было еще два, которые сидели у костра рядом с шатром. Цзян Вэй чувствовал, что они оба были на второй ступени сферы основ.

   Почему в лагере было так мало бандитов? Все дело в том, что половина из них вечером отправилась на охоту, и по расчетам Цзян Вэя, они должны были вернуться через час-два. С другой стороны, у него так же было от силы пара минут, до того как свеча прогорит и этажом выше начнется пожар. Цзян Вэй понимал, что многие бандиты умрут в результате его действий, но из-за того, что он не увидит их смерть собственными глазами, он воспринимал это гораздо спокойнее. Цзян Вэй подобрал с земли камень и бросил в кусты, недалеко от парочки у костра.

   «Что это?»

   Один из бандитов вытащил меч и пошел в кусты. Спустя полминуты его напарник начал беспокоиться и спросил:

   «Эй, ну что там?»

   «Тут просто есть какое-то странное маленькое животное, иди сюда и посмотри!», раздался голос первого бандита.

   Оставшийся у костра мужчина поднялся и зашел в кусты, однако там никого не было. «А где …», он начал говорить, но внезапно сильный удар по затылку заставил его потерять сознание. Его товарищ, который только что стукнул его, взял своего бессознательного коллегу за ноги и оттащил подальше в кусты, при этом выкинув подальше его меч. Потом он вернулся обратно к костру и сел со скрещенными ногами. Немного погодя, тело бандита расслабилось, как будто он уснул, и невидимая душа Цзян Вэя выскользнула из его тела.

http://tl.rulate.ru/book/38266/831633

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Оригинально
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь