Готовый перевод Sweet Wife, Pampered Fast / Милая Жена, Побалуй меня быстро.: Глава 8. Были ли это пустые слова?

- Счастливого Китайского Дня Святого Валентина.

- О… С Днем Святого Валентина! - Лу Синчжи ответила ласково и глупо от начала до конца.

  Хо Цзиньчэнь вдруг протянул руку и ущипнул ее за обе щеки.

  Убрав руки, он неестественно кашлянул:

- Уже слишком поздно, иди и отдохни! Спокойной ночи!

- О!- Лу Синчжи кивнула, ее мысли блуждали где-то далеко. Когда она обернулась, ее ноги снова соскользнули.

  Она крепко зажмурилась, готовая приветствовать пол, но вместо этого крепко обняла его.

  Хо Цзиньчэнь крепко обнял Лу Синчжи. Когда она только что приняла ванну, он почувствовал сладкий аромат ее грейпфрутового шампуня, который, кажется, нес ее собственный естественный аромат.

  Почувствовав странную мягкость в правой ладони, его сердце пропустило удар, когда он наконец понял, что это такое. Он поднял бровь и попытался пошутить:

- Это намеренно?

- Это не так!- Воскликнула Лу Синчжи, ее щеки покраснели, как розовое небо на закате, и она высвободилась из его объятий. Ее волосы каким-то образом застряли на пуговице его черной рубашки.

  Эта собачья кровь не могла быть еще более смущающей.

 - Хм... Что это за фокус? Значит, это просто уста говорят "нет", а сердце говорит "Да"?- Даже когда Хо Цзиньчэнь пытался сделать это, он делал это с чистой элегантностью.

  Он неторопливо распутал волосы Лу Синчжи, обернул их вокруг пальца и некоторое время играл с ними, прежде чем расчесать.

  Его пальцы были прекрасными и тонкими, совершенное произведение искусства.

  Лу Синчжи только почувствовала, что ее щеки снова пылают, она чувствовала, что это она легкомысленна, думая о его пальцах.

  Это ужасное чувство.

  Неудивительно, что он думает, будто она сделала это нарочно.

  Его дьявольского лица, совершенного, без единого изъяна, было уже достаточно. С его богатством на вершине, она могла себе представить, сколько женщин бросилось бы в его объятия!

  Несмотря на то, что она одержима внешностью, Хо Цзиньчэнь был как высота горы Эверест, и она, естественно, не осмелится взобраться на эту гору.

  Он похож на ядовитый цветок. Он прекрасен вне всяких сравнений, но в тот момент, когда ты возьмешь его в руки, ты отравишься до смерти.

  Хо Цзиньчен распустил волосы и без всякого смущения уставился на нее.

  Ее волосы, похожие на водоросли, были спущены на талию, а бледное лицо покрывал румянец. Ее широко раскрытые туманные глаза с родинкой в наружном уголке глаза выдавали ее изящный, здоровый образ.

  Добавляя своей миниатюрной фигурке, она вызывала у него желание стоять во весь рост и защищать ее без всякой на то причины, в то же время пробуждала этот зуд издеваться над ней.

  Эта молодая леди действительно великолепна, но слишком худая.

  Он пришел к такому выводу после того, как дважды обнимал ее.

  Тем не менее, ощущение ее тела в его объятиях было довольно приятным, и ее талия тоже была неплохой.

  Остальные места были довольно загадочными

  После того как Лу Синчжи вернулась в свою комнату, ей потребовалось некоторое время, чтобы прийти в себя.

  Она посмотрела на сумочку, подарок на день рождения от Хо Цзиньчэня.

  Движимая любопытством, она медленно открыла ее.

  Перед глазами Лу Синчжи появилась розовая хрустальная заколка для волос.

  Заколка для волос имела форму оленя. Хо Цзиньчэнь вспомнил имя Лу Синчжи и выбрал эту хрустальную заколку для волос.

  Вставив шпильку в волосы, Лу Синчжи полюбовалась собой перед зеркалом, показав милую улыбку и решив, что она хорошо выглядит с ней.

  Дождь продолжался всю ночь и, наконец, прекратился на следующее утро.

  Когда Лу Синчжи встала и открыла дверь, Хо Цзиньчэнь уже сидел в гостиной.

  То, что она встретила такого потрясающего мужчину, открыв глаза, было настоящим испытанием ее самообладания!

http://tl.rulate.ru/book/38182/821343

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь