Готовый перевод My Whole Family Are Villain / Вся моя семья - злодеи! [Завершено✅]: Глава 6.2 - Это мой отец

Через 20 минут поезд прибыл к конечной станции Б. Когда Су Бэй ступила на землю после поездки, она почувствовала облегчение. Бог знает, как она нервничала по пути. Каждый раз, когда она слышала шаги в вагоне поезда, она была похожа на испуганную птицу, боявшуюся, что кто-то вдруг придет проверить билеты.

Теперь всё в порядке, наконец-то приехали!

Су Бэй радовалась завершению поездки, всё ещё сжимая в руке два билета на поезд, В этот момент она увидела, что несколько сотрудников участка с мужчиной в полицейской форме подошли и остановились перед ними.

— Простите, пожалуйста, покажите нам свой билет.

— Нет билета?

— Вот они…

Полицейский забрал билеты у Су Бэй. Он посмотрел на информацию, напечатанную на них, а затем осмотрел двух маленьких детей перед собой.

— Ло Сяо Хун? Чжан Эр Ню? Это ваши имена?

— Да. — Ее тон стал чуть выше.

— Вам 88 лет?

Су Бэй: «…».

Она не могла ответить.

Увидев ее позу, глаза полицейского вспыхнули.

— Вы оба идете с нами.

Он отвел Су Бэй и Су Сяобао в полицейское отделение на вокзале для дальнейшего допроса.

— Вы уехали из области N?

— Да.

— Где вы купили эти билеты?

— У спекулянта.

— Вы знали, что они спекулянты, но все же решились на покупку? Разве вы не знаете, как обычно покупать билет?

Если бы не их коллега, поймавший группу спекулянтов, они бы не знали, что в этой смене будут два пассажира с проблемными билетами. Кроме того, это двое детей. Система проверки билетов в небольшом округе не была слишком строгой, поэтому очевидного изъяна там не было, что позволило этим детям ехать на поезде.

— Как вас зовут? Настоящее имя.

— Су Бэй.

— Су Сяобао.

— Возраст?

— Нам четырнадцать.

— У вас есть удостоверение личности?

Су Бэй покачала головой.

— А как насчет домовой книги регистрации?

Су Бэй снова покачала головой. Затем она вынула из портфеля записку с печатью деревенского комитета и передала ее полиции. Прочитав содержание записки, полицейские посмотрели на Су Бэй и Су Сяобао. Он был удивлен.

— У вас нет даже семейной регистрации?

— Пока нет, — ответила Су Бэй.

Когда бабушка Ван решила вырастить близнецов, она не задумывалась о регистрации семьи. В их селе без прописки проживало много детей. В последующие несколько лет они были в очереди для решения этой ситуации. К сожалению, такая возможность для Су Бэй и Су Сяобао наступила только после смерти бабушки Ван. Таким образом возникла еще одна проблема. Если бы они были зарегистрированы, то Су Бэй не нужно было бы тратить столько денег на покупку билетов у спекулянта.

— Что вы делаете в городе Б? Сбежали из дома? Встреча с друзьями по сети?

Увидев двоих молчащих детей, прямо продолжил полицейский:

— Как насчет вашей семьи? У вас есть контактная информация вашего опекуна?

— Нет.

— Что значит «нет»?

— Наш опекун скончался.

— Итак, теперь у вас обоих не только нет семейной регистрации, но и опекуна?

Полицейскому было трудно в это поверить. Поскольку он редко сталкивался с такими трудными случаями, он не мог не нахмуриться.

В этот момент Су Бэй снова заговорила:

— Но, дядя, у нас все еще есть отец. Мы приехали в город Б, чтобы встретиться с ним.

Если она не заговорит, их, скорее всего, отправят обратно.

— Вы сказали, что ваш отец в городе Б?

— Да, раньше мы жили с бабушкой в деревне. Прежде чем она скончалась, она разрешила нам приехать в этот город, чтобы найти нашего отца.

Заявление Су Бэй было разумным и соответствовало положению многих брошенных детей. Когда полицейский снова посмотрел на Су Бэй и Су Сяобао, в его глазах было сочувствие:

— Не волнуйтесь, если ваш отец находится в городе Б, дядя обязательно поможет вам найти его. Вы знаете, как зовут вашего отца?

— Цинь Шао.

Цинь Шао? Звучит знакомо.

Полицейский ввел имя «Цинь Шао» в систему общественной безопасности, в общей сложности появилось 236 результатов поиска.

— Вы знаете какую-нибудь другую информацию? Например, где прописка вашего отца и где его рабочее место?

— Домашняя регистрация должна быть в городе Б, а работает он в Qin Group.

После того, как он повторил поиск с дополнительными подсказками, предоставленными Су Бэй, всплывший результат ошеломил его. Неудивительно, что имя показалось знакомым.

— Есть только один человек по имени Цинь Шао, который работает в Qin Group, и это председатель Qin Group! Знаменитый г-н Цинь из города Б.

Лицо полицейского вытянулось. Затем он посмотрел на Су Бэй и Су Сяобао:

— Если вы действительно хотите найти своего отца, вы должны предоставить мне реальную информацию. Если вы продолжите лгать, тогда мы можем только…

— Все, что я говорю, правда. — ответила с серьезным выражением лица Су Бэй, после того, как полицейский закончил говорить. — Я также знаю адрес отца. Он живет в районе Шанченг в городе Б.

Мужчина сравнил адрес, который назвала Су Бэй, с информацией Цинь Шао в системе общественной безопасности.

Всё совпало.

Такой человек, как господин Цинь, никогда не разгласит такую информацию, как место регистрации и домашний адрес, общественности. Так что маловероятно, что эти дети сочинили какую-то чушь из данных, которые они случайно нашли в Интернете. Так что есть только один вывод - они не лгали.

Когда полицейский снова посмотрел на Су Бэй и Су Сяобао, его выражение лица изменилось. Первоначально он просто расследовал дело о покупке билетов у спекулянтов, но не ожидал найти двух брошенных детей, разыскивающих своего отца. Затем он намеревался помочь этим детям найти своего биологического отца, но не ожидал, что примет участие в реальной драме о собачьей крови!

http://tl.rulate.ru/book/38014/1057638

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 15
#
💙
Развернуть
#
Это прекрасно!!!... ~~~` Боюсь моё сердечко не выдержит!!!!~~~`
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Спасибо ~~
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
— Вам 88 лет?🤣😂🤣😅
Развернуть
#
суммарно😉
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
Спасибо 🐿️
Развернуть
#
И ее брат такой- откуда ты это все бл*ть знаешь?!?
Развернуть
#
Собачья кровь? Что это, впервые встречаю...
Развернуть
#
Скопировала из нашей группы)

Дорогие читатели! С вами снова рубрика о китайских идиомах!
И что я хочу сказать... Тема собак не раскрыта! (´⊙ω⊙`)!
В этот раз речь пойдет о выражении "собачьей крови". В различных вариациях это выражение хотя бы один раз встречается в каждой работе. Ну, как в каждой... Почти (ʘᴗʘ✿)
В одном из наших проектов, а именно "Вся моя семья - злодеи!", была такая фраза: "он также составил впечатляющую историю про близнецов с собачьей кровью."
И для того, чтобы понять это, нужно знать немного об истории Китая. Именно там кровь черной собаки считалась противоядием от черной магии. В современном контексте 狗血 (собачья кровь) означает нечто невероятно смущающее / неадекватное / преувеличение/ клише, которое необходимо нейтрализовать этим противоядием.
За что вы любите наши проекты? Кроме потрясающих сюжетов, в каждой работе чувствуется китайский менталитет, и это прекрасно, не правда ли? (ㆁωㆁ)
Надеюсь, что сладости в проектах больше чем стекла, но даже если это не так... Есть же здесь любители подобного? Стекло иногда такое вкусное ಥ‿ಥ
Развернуть
#
Спасибо)
Развернуть
#
Спасибо🌟
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь