Готовый перевод A Letter from Mr. Grim / Письмо от мистера Грима: Глава 12: Заключенный

Паулин стояла как вкопанная, когда услышала звонок в дверь. Посмотрев на часы, девушка увидела, что только пять часов утра. Она нахмурилась.

«Кто этот человек на земле, кто будит меня в такой час?»

Добравшись до двери, она резко распахнула ее, но не увидела ничего, кроме большой коробки у себя в ногах. Снова нахмурилась. «Что это такое?»

Наклонившись к коробке у своих ног, девушка переместила ее в гостиную. Внимательно осмотрев коробку, Паулин заметила лежащую на ней бумагу. Сонливость тут же рассеялась, сердце забилось быстрее, когда она увидела знакомый почерк.

Дорогая Мисс Паулин,

Открой ее и найди ответ, который ты ищешь.

Мистер Грим

Ее руки дрожали, когда она развязывала ленту, обернутую вокруг коробки. Открыв крышку, девушка увидела большого розового плюшевого мишку с голубой коробкой, прикрепленной к его груди. Паулин подняла плюшевого мишку и осторожно сняла коробочку. У нее перехватило дух, когда она увидела, что внутри.

Это было серебряное ожерелье с кулоном в виде сердца. Он был просто, но в то же время излучал элегантность. И мистер Грим дал это только ей.

Она почувствовала комок в горле, посмотрев на прекрасное ожерелье. Девушка вспомнила слова мистера Грима, сказанные им ранее. Возможно, он говорил ей правду. Это было скрытое послание, которое говорило ей, что он искренен с ней, что он действительно по уши влюблен в нее. Мысль об этом принесла счастье в сердце Паулин.

Мое сердце в большой опасности. Да поможет мне Бог.

***

Паулин направлялась в свой кабинет, МинЧжи внезапно встала, чтобы поприветствовать ее.

— Добрый день, Мисс Паулин. На вашем столе лежит белый конверт. Не указано, от кого оно, но я думаю, что это важно для вас.

— Тебе следовало бы открыть его, МинЧжи, — сказала Паулинн.

Глаза МинЧжи озорно блеснули, она подавила улыбку, — Я так не думаю, Мисс Паулин. Слишком личное, чтобы я открыла его.

Паулин хотела было спросить ее об этом, но МинЧжи уже направилась к своему столу. Так что девушке лишь оставалось удивленно нахмуриться.

Что же она задумала?

Паулин лишь покачала головой и вошла в свой кабинет. Подойдя сразу же к столу, девушка взяла конверт, о котором ей говорила МинЧжи. Ее пульс участился, когда она узнала знакомый почерк, подписавший конверт. Мистер Грим никогда не переставал заставлять ее сердце сжиматься от восторга. Паулин осторожно открыла его письмо и прочла.

Дорогая Мисс Паулин,

Ты сказала мне, что я играю с тобой? Вот мой ответ:

Нет, я не играю с твоим сердцем. Я тоже не игрушка, моя дорогая. Я серьезно отношусь к тебе, и даже если мне придется свернуть горы, чтобы выразить свои глубокие чувства к тебе, я сделаю это, потому что мое сердце велит мне так.

Я не могу быть не подавлен твоими словами, когда ты попросила прекратить слать тебе письма два месяца назад. Я просто хотел показать, насколько серьезно отношусь к тебе, но я знал, что ты уже дошла до точки кипения и раздражаешься из-за этого, поэтому я перестал посылать тебе письма, ради тебя.

Но мои чувства к тебе стали глубже, и я даже не знаю, смогу ли снова подняться.

Каждый день был настоящей пыткой. Видя, как ты проходишь мимо, мое сердце сжималось от боли. Наступил момент, когда я захотел просто обнять тебя и держать так вечно, но я знал, что это эгоистичный поступок. Я должен ждать, пока твое сердце откроется, чтобы принять меня и сделать навсегда своим пленником.

Вчера вечером ты умоляла меня прекратить это безумие? Прости, любовь моя, но это все равно что положить конец моему сердцу. Я не могу перестать любить тебя. Я просто не могу.

Ты хочешь знать правду? Вот тебе правда:

Я глубоко, безумно и по уши влюблен в тебя. Я только твой, и никто не может заменить тебя в моем сердце, любовь моя.

Ты очень мне нравишься.

Если быть влюбленным в тебя – это преступление, моя дорогая…

…значит, я – виноват.

Заключенный,

Мистер Грим

Паулин бессознательно подняла руку к шее, на которой болталось серебряное ожерелье, и медленно погладила кулон. Закрыв глаза, она прислушалась к биению своего сердца. Все было так, как и всегда.

Я тоже, Мистер Грим.

http://tl.rulate.ru/book/38012/818779

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кринж, но мне это нравится, продолжайте
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь