Готовый перевод Rebirth of the Perfect Big Brother / Возрождение Идеального Большого Брата: Глава 6. Книга Перемен

Ли Баохуэй считает, что будущее двоюродной сестры он сможет изменить, полагаясь на знания прошлой жизни, притом весьма легко. Вскоре он принял решение в своем сердце, что поможет Ли Селань пойти по другому пути, по крайней мере, не такому сложному, как в прошлой жизни. (она ему двоюродная сестра по отцу)

Услышав звук, девочка с косичками в виде рожков, которая рубила дрова, оглянулась и увидела двух подростков, стоящих у двора, высокого юношу и Ли Баохуэя. Ее глаза загорелись, она сразу же бросила топор из рук и подошла к Ли Баохуэю. С некоторой радостью она сказала: «Старший брат Баохуэй, ты вернулся!».  

Ли Баохуэй поднял руку, коснулся головы девушки в красном платье и сказал с добрым выражением лица: «Лань Лань, ты колешь дрова?»

Ли Селань кивнула и прошептала: «Дедушка и бабушка пошли сажать овощи на огороде, а мне сказали ждать пока они не вернутся».

Ли Баохуэй улыбнулся: «Понял».

Ма Юэмин посмотрел на девушку в красном платье и увидел, что она яшма в бедной семье, радующая взгляд. Он посмотрел на нее с интересом еще немного, прежде чем спросить своего друга: «Баохуэй! Я не знал, что у тебя есть такая красивая младшая сестра! Невероятно!»

Ли Баохуэй слабо улыбнулся, ничего не сказав.

Ли Селань немного застенчива при виде незнакомца и сказала: «Входите и садитесь, я принесу вам немного еды и воды».

«Хорошо!» - ответил Ли Баохуэй, а затем пошел вместе с Ма Юэмином к большому персиковому дереву во дворе, где они уселись на два больших деревянных стула под деревом, после чего Баохуэй спросил друга: «Это Ли Селань, дочь моего второго дяди, всего несколько лет назад мой второй дядя был укушен щитомордником и ушел в мир иной, потом вторая тетя не выдержала такого удара и покинула Лань Лань, теперь она живет, только со своей бабушкой и дедушкой, и учится в первом классе средней школы».

Ма Юэмин, когда услышал это, только сейчас понял, что друг не стал говорить об этом перед девушкой: «Вот оно как. Жаль, жаль!»

Мгновение спустя.

Ли Селань держа одной рукой большую белую фарфоровую тарелку, наполненную варенным соленным арахисом, и другой стакан холодной кипяченой воды, подошла и поставила перед ними на стол.

«Хорошая младшая сестра!» Ма Юэмин похвалил девушку в красном платье, показав ей большой палец, после чего  сделал глоток воды и съев соленого арахиса, сказал: «Ну, горы хорошие, вода хорошая, арахис вкусный, девушка красивая!»

Ли Селань тупо стояла в стороне, не зная, что сказать.

Ли Баохуэй помахал Ли Селань, позвав ее, чтобы она подошла, а затем вытащил еду из рюкзака, передал ей в руки пирожные, фрукты, сладости и другие вещи: «Лань Лань, это все, что я купил в городе, возьми, иди поешь».

Ли Селань колебалась, но все же взяла конфету с радостными слезами на глазах, а затем, сняв конфетную обертку, сунула ее в свой вишневый рот и съела, две ее косы в виде рогов на голове, казались, такими же счастливыми, как и хозяйка, которая ела сладости и радостно дрожала.

Через несколько часов.

Дедушка и бабушка Ли Баохуэя вернулись с огорода и увидели своего внука дома с радостной улыбкой на лице, после чего стали возится на кухне, готовя еду для приехавшего внука.

Когда Ли Баохуэй увидел бабушку с дедушкой, он почувствовал облегчение.

После еды.

Ли Баохуэй взял Ма Юэмина на прогулку по деревне, и благодаря пейзажам гор и реки у них было отличное настроение, они весело болтали всю дорогу.

После возвращения с прогулки. 

Ли Баохуэй снова вынул Книгу Перемен из сумки, и сел под ивой и начал читать вслух: «乾:元,亨,利,贞。初九:潜龙,勿用。九二:见龙再田,利见大人。九三:君子终日乾乾,夕惕若,厉无咎。九四:或跃在渊,无咎。九五:飞龙在天,利见大人。上九:亢龙有悔……» (я тупой, потому не нашел перевод Книги Перемен без дополнений)

«Цзинь! Деньги +8».

«Деньги +22».

«Деньги +55».

Видя, что его друг сосредоточен на чтении, Ма Юэмин немного заскучал, так что побежал к девушке в красном платье, которая рубила дрова, чтобы поболтать с ней и скоротать время.

Дед Ли Баохуэя Ли Даокай опытный фермер до мозга костей. Он родился и вырос в деревне, ему сейчас уже за 60 лет, он обычно ездит в уездный город, чтобы покупать необходимые вещи и никогда не бывает долго в городе. 

Бабушка Ли Баохуэя, Лю Гуйсян, не коренная жительница деревни. В детстве у нее был хороший дом, где она жила со своей семьей, у нее были младший брат и младшая сестра. Сейчас ей около 50-60 лет. В конце концов она вышла замуж в деревне Чай за Ли Даокая, и став жить трудясь в поте лица, чтобы стать добродетельной супругой и любящей матерью.

В дополнение к отцу Ли Баохуэя и отцу Ли Селань, у пары Ли Даокая также было три дочери: одна вышла замуж в деревне, а две другие вышли замуж вне этой деревни. Теперь у них много детей для продолжения рода.

В последующие дни Ли Баохуэй в течение дня брал Ма Юэмина, и Ли Селань помогать бабушке с дедушкой на рисовых полях, чтобы собирать рис. Каждый день он чувствовал усталость и вонючий пот, а кожа становилась темнее, но они были счастливы помогать.

Даже Ма Юэмин, который никогда не работал в поле, не ленился: он каждый день ходил на рисовые поля, чтобы собрать рис, и все еще не устал этого делать.

После сбора риса, во время нового посева, очень трудолюбивый Ма Юэмин пришел на поле, у него не заняло много времени, чтобы он заметил на ногах несколько пиявок сосущих его кровь, не видя никогда такого, он испугался и побежал к берегу крича, не зная, как убрать этих маленьких кровососов. 

В конце концов, Дед Ли Баохуэя закурил сигарету, а затем спокойно прижег кровососов, после чего, эти маленькие парни упали с ног Ма Юэмина.

Узнав такой метод, Ма Юэмин попросил у старика сигарету и коробку спичек, теперь он перестал бояться, что пиявки прицепятся к ногам. Он еще громко кричал на все рисовое поле, угрожая кровососам, что поймает их всех и сварит.

Однако, как ни странно, с тех пор пиявки к нему не присасывались.

Из-за этого Ма Юэмин сиял от удовольствия, и сказал, что после возвращения домой будет хвастаться, чуть ли не целый день об своей крутости.

Ли Баохуэй работал в поле в течение дня, поэтому он мог читать Книгу Перемен, только ночью.

К счастью, в деревне ночью тихо, и это хорошее время для чтения.

Ли Даокай и его жена не сажали много риса, главным образом потому, что их сына не было рядом, и они были стары, также в деревне Чай было не так много рисовых полей. У их семьи было 3-4 му* земли, их можно было засадить в течение нескольких дней. (20-26,67 соток)

Приняв пищу и душ, Ли Баохуэй держа в руках Книгу Перемен, сел в одиночестве у окна, начав с удовольствием читать ее до полуночи.

«Цзинь! Деньги +3».

«Деньги +77».

«Деньги +89».

После нескольких дней чтения Ли Баохуэй почти наполовину запомнил Книгу Перемен, думая, что сможет запомнить полностью за полмесяца.

В соответствии с заданием Идеальной Системы, Ли Баохуэй должен запомнить Книгу Перемен за месяц, в противном случае деньги, накопленные в результате чтения этой книги, будут не только отняты, но он также получит наказание, а это не хорошо.

С этой целью Ли Баохуэй очень усердно работал и несколько часов читал книгу каждый вечер.

После того как семья закончила с полем, он стал бездельничать

В течение дня он брал Ма Юэмина и Ли Селань и отправлялся к ручью, ради ловли рыбы, креветок и крабов, чтобы насладиться их вкусом, ну а также это было весело.

Ночью Ли Баохуэй все еще читал и запоминал Книгу Перемен.

...

Прошла неделя, Ли Баохуэй провел ее в деревне Чай.

Ли Баохуэй только что приснился сладкий сон, из-за которого он сильно пускал слюни, проснувшись он посмотрел на часы и увидел что уже 6 утра. Выйдя на улицу, он побежал по деревенской дороге.

На самом деле ему не нравилось бегать по утрам раньше, но он вышел и побежал сегодня по прихоти. Он чувствовал, что его тело слабо, и ему нужно тренироваться, чтобы стать сильнее.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37808/820818

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь