Готовый перевод Hero’s Redo ~ A Hero That Once Saved the World Reborn as a Girl ~ / Герой, который когда-то спас мир, переродился в девочку: Глава 21: Аудиенция [1]

В настоящее время я находился вместе с Громом, губернатором Сурфура, в карете, направлявшейся прямо в столицу. Вместе с нами пришли два рыцаря в качестве охраны губернатора и один слуга, так что нас было пятеро внутри. Конечно, поскольку в карете находился губернатор, снаружи было много стражников, сидевших в маленьких экипажах.

 

И в чем причина всего этого? Письмо, которое я получил вчера, призывало меня в столицу. По-видимому, меня вызвал сам король, так что ни у Грома, ни у меня не было возможности отказаться, и мы быстро приготовились к транспортировке в столицу. Это также оказало большое разрушительное влияние на график работы регистраторов в гильдии, в то время как многие студенты также жаловались. Мне самому хотелось пожаловаться, но я был не в том положении, чтобы это делать. У меня не было другого выбора, кроме как поехать.

 

(Я сказал Карин и Сиэлю, что мы можем пойти вместе в следующий раз, когда у меня тоже будет отпуск…)

 

Хотя я до сих пор помню, как их глаза округлились от удивления, когда я сказал им, что еду в столицу.

 

§ § §

 

- Тебя вызвал король?! Это действительно удивительно!

- Ага! Это значит, что он заметил все, что ты делала до сих пор! Я уверена, что он сам хочет вознаградить твои усилия!

 

Эти двое проигнорировали то, что я чувствовал по этому поводу, даже несмотря на то, что меня звали, и вместо этого они были раздуты. Я был просто ошеломлен, видя, как они взволнованы.

 

- Успокойтесь, вы двое. Мне не сказали, зачем меня вызвали, так что не думайте, что я получу награду или что-то в этом роде.

- Но… тогда почему тебя вызвали без причины?

- Вот именно. Не то чтобы ты сделала что-то плохое, так что, вероятно, король только что услышал об инциденте с личом и о том, как много ты работаешь в тренировочной школе. Я не могу придумать другой причины.

 

Между тем, я чувствовал себя еще более подавленным этим, совершенно противоположным беспечному оптимизму этих двоих. В последнее время я стал слишком выделяться, хотя и не так сильно, как триста лет назад, когда победил Короля Демонов. Большинство из них были подобны актам природы, без способа избежать их, но я все еще сожалел, что не нашел другого способа, который не привлек бы столько внимания со стороны других.

 

- Надеюсь, ты также привезешь нам что-нибудь вкусненькое!

- Я буду ждать сувениров!

 

§ § §

 

- Ляпис? Что-то не так?

- А? О, ничего страшного.

 

Мое лицо расплылось в кислой улыбке, когда я вспомнил, как улыбались две девушки. Из-за этого двое охранников обеспокоенно посмотрели на меня, поэтому я выдавил улыбку и попытался скрыть ее. Мы ехали в этом экипаже уже почти неделю. Сурфур находился на значительном расстоянии от столицы, быстрая карета доберется туда за неделю, обычная - на пару дней больше, а усиленно охраняемая, вроде нашей, займет две недели. Нам нужно было пополнять запасы через каждые несколько деревень или городов, так что мы должны были провести ночь и там, и Гром хотел встретиться с губернаторами всех этих мест, так что это заняло больше времени, чем я ожидал.

 

У меня не было никаких проблем, если Гром и его охранники отправлялись на эти встречи, но мне тоже было приказано идти, так что я даже не мог расслабиться во время поездки. В то же время я почти заставил себя привыкнуть к вечернему платью, которое Гром приготовил для меня на встречу с королем.

 

- Я знаю, что это Его Величество вызвал вас…

 

Предположив, что мне скучно, Гром завел разговор, чтобы дать мне какое-то занятие.

- Но у вас есть какие-нибудь соображения, почему он нас вызвал?

- … Может быть, потому, что я победила лича?

- Это, пожалуй, самая вероятная причина. Даже один из королевских рыцарей не смог бы одолеть лича в одиночку. Если бы я был королем, я бы хотел, чтобы кто-то был рядом со мной.

 

Наверное, это было единственное возможное объяснение, но оно все равно звучало как заноза в заднице. Что, если он велит мне остаться в столице? Я только что купил дом, и у меня было достаточно работы, я ненавидел саму мысль покинуть этот город. И что еще более важно, Сиель и Карин тоже были там. Если бы мне пришлось быть вдали от них и строить новые отношения с нуля, запереться в горах, как раньше, казалось лучшим вариантом.

 

- Вопрос, если Его Величество прикажет мне жить в столице, смогу ли я отказаться?

- … Это было бы сложно. Мы живем при монархии, поэтому Его Величество - наш верховный правитель. Если вы откажетесь выполнять его приказы, все может обернуться для вас не слишком хорошо. По крайней мере, это повлияет на ваш образ жизни.

 

Так что это невозможно…Ах, это так угнетает. Почему каждый раз, когда я помогаю людям, я заканчиваю так? Мне бы очень хотелось, чтобы у короля случилось расстройство желудка или что-нибудь в этом роде, и он отпустил бы меня, ни о чем не говоря.

 

Гром, казалось, заметил, что я начинаю чувствовать себя подавленно, поэтому он добавил кое-что еще.

 

- Ну хорошо… Я думаю, что там тоже найдется место для переговоров. Я сомневаюсь, что Его Величество хочет навлечь на себя ваше неудовольствие, приказав вам жить в столице, поэтому он, вероятно, не заставит вас сделать это сразу? Вместо того чтобы отказываться переезжать в столицу, может быть, вы дадите ему свои условия? Может быть, вы сумеете добраться куда-нибудь таким путем.

- Понятно… В чем-то вы правы…

 

Или, другими словами, мне не нужно было просто молчать о своем дискомфорте. Я никогда не думал о переговорах такого рода, но мне казалось, что Гром только что снял с меня поводок. Благодаря этому я почувствовал, что у меня больше шансов, и смог провести остаток поездки в относительно спокойном настроении.

 

§ § §

 

Я уже бывал в столице во время поездки в мастерскую гильдии, так что ощущения потеряли новизну. Все, что я чувствовал, это то, насколько шумным и беспокойным был этот город. Улицы были заполнены людьми, идущими повсюду, за исключением тех случаев, когда проезжал дворянский экипаж. В таких случаях люди спешили по обеим сторонам улицы и освобождали место для кареты, ожидая, пока она проедет. То же самое произошло, когда мы проезжали мимо, и я мог видеть толпу, возвращающуюся на улицы, когда я смотрел в заднее окно. Я видел, как сильно отличается здешний образ жизни от того маленького города, в котором я живу.

 

Прежде чем войти в королевский дворец, мы должны были пройти через две калитки, одну перед подъемным мостом, другую после. После этого с обеих сторон было несколько сторожевых постов, которые усиленно следили за входом, так что кому-то было довольно трудно пробиться. Учитывая, что Гром принадлежал к знати, стражники не просили проверять внутренность кареты или что-то в этом роде. Как только мы вошли во дворец, подчиненные Грома разделились на две группы, одна из которых несла весь багаж, а остальные продолжали охранять. Несколько слуг также увезли экипажи, и я мог предположить, что они также собирались покормить лошадей.

 

Нас с Громом повели дальше во дворец, по длинному коридору. Дворец был действительно большим зданием, достаточно большим, чтобы затмить дворец Грома. Одни только коридоры были достаточно широки, чтобы по крайней мере пять человек могли идти бок о бок без проблем.

(Хотя сама архитектура, похоже, не так уж сильно изменилась. )

 

Пока мы шли, я все время оглядывался по сторонам, видя, что он не слишком отличается от дворца, который я посетил триста лет назад. Хотя я не мог сказать, был ли этот дворец в употреблении действительно долгое время, или техника строительства не изменилась за триста лет.

 

Несмотря на то, что мы прибыли во дворец, мы не могли просто встретиться с королем немедленно. Мы должны были дождаться своей очереди, и, что более важно, мы все еще должны были одеться. Из-за этого нас сначала провели в приемную, подобающую нашему социальному статусу. Грома и его рыцарей отвели в большую комнату, а меня отвели в комнату для женщин, где я мог переодеться. Я надел незнакомое вечернее платье после того, как с трудом просунул руки в манжеты, затем встал перед зеркалом, чтобы проверить, нет ли каких-нибудь странных деталей. Это платье не предназначалось для вечеринки или большого собрания, поэтому на нем почти не было украшений.

 

- Ладно.

 

Насколько я мог судить, все было в порядке. Я помню, что видел девушек низкого социального статуса, одетых в подобные платья на званых обедах, которые я посещал много лет назад. Поскольку переодевание заняло у меня больше времени, чем я ожидал, я поспешил выйти из комнаты и увидел Грома со своими рыцарями, готовыми встретить меня снаружи.

 

- Мне очень жаль, что я так долго.

- Что, женщинам всегда нужно время, чтобы подготовиться, так что не беспокойтесь об этом. В любом случае… вы действительно хорошо выглядите в этом платье.

- … Это очень любезно с вашей стороны.

 

http://tl.rulate.ru/book/37754/1314333

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь