Готовый перевод The Slime Farmer / Фермер слизней: Глава 22. вторжение в Лоупул 5 из 6

Дефи выглянул из-за угла. Не видя никого на улице, он проскользнул в потайную щель в заборе.

- Он замолчал. Зрелище, представшее его глазам, повторялось несколько раз за последние полдня, но оно не переставало пугать.

Эйри заметила его и радостно улыбнулась. - Дефи, с возвращением! На этот раз мы поймали очень много! Дети

вокруг нее приветственно замахали руками, смеясь и широко улыбаясь.

 

Если бы она говорила о рыбах, светлячках или бабочках, это была бы очаровательная картина лета. Но, без сомнения, Курган поверженных врагов, над которым они все гордо стояли, был действительно сомнительной "рыбой".

Скорее, это было похоже на нижнюю половину онтрианской традиционной картины: изображение злого духа, весело развращающего детей смертных на злые пути.

 

Фали щелкнула языком у него за спиной. -Почему ты так радуешься этому, ведьма? Не учите детей странным вещам.-

Дефи отодвинулась, чтобы она могла войти. Неожиданно Фали сыграла роль высшей половины-божественного духа, излучающего благожелательность и мудрость в мир смертных.

Учитывая, что именно Фали предложила превратить здание сиротского приюта в огромный лабиринт ловушек и спланировала большинство зверски эффективных отвлекающих маневров...Ах, эти смертные дети были обречены.

Их не было в приюте, но дети старательно поддерживали видимость того, что здание занято, используя веревки и неудобное количество больших кукол, оставленных братом Эйра. Очевидно, этот человек был частью бродячей развлекательной труппы.

 

Дефи положил пакет с едой на землю. Город был охвачен страхом, магазины были закрыты, а двери отказывались открываться незнакомцам. Хорошо, что Фали была с ним, иначе ему было бы труднее убедить их, что он не с врагом. Если верить слухам, они были контрабандистами.

Ловушка-лабиринт Фали оказалась ужасающе успешной.

Из-за этого Дефи знала, что они не могут оставаться здесь вечно. План лабиринта-ловушки был предложен только для того, чтобы отвлечь детей, пока Сэйрел и Лерген искали информацию.

Тот факт, что было поймано так много контрабандистов, наводил на мысль, что дети были более важны для планов контрабандистов, чем думал ранее Дэфи. Или, возможно, планы контрабандистов изменились настолько, что участие детей стало более важным. Тем больше причин держать их подальше от вражеских рук.

-Это все, что было нужно лавочникам, - Фали опустила свой мешок. - Контрабандисты собирали еду и поваров. Они выкопали розарий для костра, представляешь? Почему они просто не установили печи на площади?"

 

-Они не уходят? Разве они уже не разграбили большую часть города?- Эйр протрезвел.

-Не думаю, что они собираются уходить.- Фали скрестила руки на груди.

Было очевидно, что этот человек планирует захват власти. Последнее, что они слышали, это то, что главарь контрабандистов собирает самых важных людей города. Мэр и девять из двенадцати советников были задержаны на центральной площади вместе с главами гильдий и богатыми семьями.

Их семьи уже опустошили бы свои сундуки, если бы причиной похищения городских лидеров был выкуп.

Более того, контрабандисты одержимо преследовали оставшихся свободных советников. Было бы разумнее грабить дома советников ради богатства, чем охотиться на них. Удивительно, но горожане упрямо умудрялись скрывать трех последних членов совета и их семьи от глаз преступников, которые, как считалось, хорошо умели хитрить.

Переворот должен был произойти быстро, прежде чем оппозиция успеет пустить корни. Он должен был сокрушить, чтобы побежденные люди были сметены по инерции. Это должно было быть полным и разрушительным.

Но трое советников все еще оставались на свободе. Уже одно это нарушило порыв контрабандистов. Кроме того, они бежали против времени.

Солнце уже клонилось к закату. Если бы Лоупул был так же велик, как нация, не имело бы значения, если бы переворот занял несколько дней. Но это был маленький городок. Чтобы полностью завоевать его, потребовалось бы всего несколько часов.

Если советники достаточно сообразительны, чтобы прятаться до следующего утра, то лидер контрабандистов должен сделать что-то радикальное, чтобы сохранить импульс, сохранить власть. Если нет, он потеряет даже эту, казалось бы, твердую власть над городом.

Дефи не хотел, чтобы упомянутые радикальные действия касались сиротского приюта. Но мир не удовлетворял нужды людей. Чтобы достичь желаемого, нужно вырвать его силой из рук судьбы.

- Эйр, - начал он. -это снотворное масло, которое мы использовали, его можно модифицировать?

- Во многих отношениях, - ответил голос, который не был Эйром.

Дефи подпрыгнул, затем бросил мрачный взгляд на внезапно появившегося оратора. - Лемат.

- Лемат! А как остальные?

- Они здоровы, и заговор идет, заговор повсюду! Разве это не Лоу-пул? Воистину, тени растут в самых тихих местах, - посетовал мужчина, прежде чем взглянуть на Дефи невинно, серьезно и вопросительно. -Какие изменения вам нужны?-

Этому человеку потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть; было трудно определить его истинную личность. Дефи почувствовал некоторую ностальгию. Он стряхнул с себя боль и сосредоточился на насущной проблеме.

-Его можно сделать воздушным?"

*

*

Центральная площадь делила город на пристань на севере и холм на юге. Пристань имела репутацию бедной части города, потому что запах отталкивал тех, кто мог позволить себе переехать. Это была не совсем правда. Но, несомненно, все больше людей покупали землю в северной части города, что означало, что дома стояли ближе друг к другу, а улицы-уже.

Это было хорошо. То есть было легче отфильтровать небольшую группу людей по переулкам северной стороны, чем по широким улицам южной.

Они работали всю ночь напролет, и завернутые в бумагу шарики липкой пасты, которые Дефи теперь распределял по границам Центральной площади, были успешными результатами алхимии Эйра и Лемата. Здесь это не называлось алхимией, создание мазей и мазей, наполненных силой, напитков и масел-это была просто еще одна функция аптекаря. Большая часть "алхимических" усилий Ашарона была направлена на мистическое приготовление пищи, и результаты были не столь успешными, как у алхимиков Онтреи.

- Дефи.- Мурейл был самым старшим из нынешних воспитанников приюта, ему было тринадцать лет.

Он проследил за ее взглядом. В предрассветных сумерках возвращалась группа контрабандистов. Секция Фали стояла у них на пути. Нет. Сейчас не время было думать о том, чтобы волноваться.

- Зачем они это делают?-

Контрабандисты сбросили еще один груз драгоценных вещей и оружия на большую кучу, уже лежавшую на площади. Неужели крестьянам и рыбакам Ашарона позволено так много клинков?

-Это демонстрация силы, - ответил Дефи. - Вчера их планы не увенчались полным успехом. Когда вожди города сидят здесь всю ночь, когда заключенные стоят на коленях, открыто грабя богатство, принимая вызовы, устраивая все это так, чтобы их вождь был лордом, управляющим двором, – все это уменьшает власть горожан, в то же время увеличивая их собственную.

- Она не об этом спрашивала, идиот.-

Дефи оглянулся, пряча завернутую в бумагу взрывчатку.

Мурейл обдумывала его слова, как обычно обдумывала слова любого, кто отвечал на ее вопросы. С ее осторожным мышлением она вполне могла бы стать жрицей в Онтрее.

Эрлен смотрела на него, как на идиота. Группа сирот встретила библиотекаршу, убегавшую от контрабандистов, разыскивавших ее кузину прошлой ночью. Она так разозлилась, что согласилась работать с Дефи до тех пор, пока не получит возмездие.

Ох. Тогда это был более общий вопрос. Он вернулся к своей задаче, обдумывая ответ.

- Власть – это то, что люди ищут: власть над своим выбором, власть над собой, власть над другими. Это естественная вещь-искать преимущества, стремиться к власти. Власть, в конце концов, вызывает привыкание; один вкус-и человек будет жаждать ее вечно. Жадность к власти коварна – самый быстрый способ обрести власть-это использовать ее, показать свою силу, а самый быстрый способ потерять власть-использовать и показать свою силу. То, что происходит здесь, происходит потому, что самый грубый и прямой способ показать свою силу-это заставить других страдать.

- Во имя Челуа, чему ты учишь ребенка?- прошипела Эрлен.

-Мюрил подала свое имя на военную подготовку, - ответил Дефи. - Армия-это структура, в которой проявления силы обычны и часто более тонки, чем люди ожидают. Лучше, чтобы она научилась этим вещам.

-Откуда тебе знать?"

Дефи обдумывал, не ответить ли, пока они двигались, настороженные и тихие, к следующему месту. Он раскрыл часть своего прошлого большему количеству людей, чем ему хотелось бы на данный момент. Ему просто повезло, что они были друзьями Сэйрел. Они спрятались за стеной, когда мимо, зевая, прошел контрабандист. Как только мужчина ушел, он пожал плечами. -Я вырос в таком месте, где проявления силы были обычным делом.-

Он не лгал, но его показания ничего не выдали.

- Ты можешь обладать силой и не использовать ее на других?- Спросил мурейл.

-В военной иерархии это маловероятно. –"

- Может быть, мы отложим лекцию на потом, когда не будем в десяти шагах от людей, которые хотят схватить нас и, скорее всего, пытать, чтобы получить информацию?- Эрлен выглядела взволнованной, когда все больше и больше контрабандистов появлялось на площади.

Она была права.

-Вы можете задавать мне вопросы в любое время, - заверил Дефи Мурила. Он скучал по философским дискуссиям в учебных залах, с нетерпением ожидая их возобновления после заверений, что его присутствие приветствуется в компании его бывших учителей. Он подавил тоску по дому.

Какое-то движение привлекло их внимание. Орайна и Сэрела не слишком мягко втолкнули на площадь. Эрлен издала бессловесный рычащий звук.

-Мы знали, что что-то подобное произойдет, - быстро сказал ей Дефи. - Все, что мы можем сейчас сделать, - это выполнить свою часть работы. Эрлаэн сердито

посмотрела на него, но ничего не сказала.

Дефи взглянул на площадь. Вождь отправил своих людей на охоту.

Это было не идеально. Сонные бомбы имели ограниченную область действия. Больше контрабандистов на площади, когда они уходили, означало меньше контрабандистов для остальных их разношерстных сил сопротивления, чтобы иметь дело с ними.

- Он отвернулся. Как он и сказал Эрлен, у них была работа.

Они заложили большую часть своих снарядов, когда контрабандисты заметили их.

-Эй, ты там, - раздался подозрительный голос. -Что ты делаешь?-

Не говоря ни слова, они побежали.

- Эй, они уже здесь! Ларк, они направляются в твою сторону!

Дефи и Эрлен переглянулись. Эрлаэн указала на маленькое окно, поднимающееся вверх. К счастью, она была открыта. Они замедлили шаг и схватили Мурила.

- Что?..!

- Тихо, - рявкнула Эрлен.

Они подтащили его к окну. Мурейль не был дураком. Она поспешила войти. - Но!

- Я сказал, помолчи."

"нет времени.- Дэфи повернулся как раз в тот момент, когда с двух сторон улицы появились контрабандисты.

Они были загнаны в угол.

* *

Конец Главы

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37365/1134682

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь