Готовый перевод Gomen ne, Onii-sama! / Простите, Брат!: 21-2. Ищущие счастья.

Итак, анлейт закончился, это моя попытка перевести с японского, если вы рискнёте это читать то возможно вашим глазам будет больно. Я предупредил.

* * *

Неудивительно ожидать выдающегося ребенка от мага, которого называют гением.

Фактически, родословная, безусловно, выполняла свою работу, пока не достигла определенного предела, и считается, что более сильный человек будет иметь ребенка с предрасположенностью.

Поскольку он был способен завести ребёнка, который мог добиться высот в будущем, ему просто не оставили выбора.

И король решил совместить свои желания.

"В конце концов, королевская семья оказала на неё давление и заставила её родить тебя… но она сказала, что она все еще счастлива."

Тело матери было ужасно слабым.

Она должна была умереть при родах.

Тем не менее, если бы дочь была бесполезным ребенком, новый ребенок больше бы не потребовался, сказал отец.

Однако магическая сила рожденного ребенка была на порядок выше, и поскольку он был настолько умен, что не был похож на ребенка―――члены семьи радовались и требовали от моей матери большего количества детей.

Я заговорила.

"Если бы вы были немного более некомпетентны, они бы не хотели второго ребенка и не нуждались бы в Гилфорде. Вы были суровым ребенком для нас."

"... Я не знаю, почему ты приняла своего брата."

Отец шутит, ты еще не в курсе?

"Это просто. Если бы у младшей сестры был такой талант, старики могли бы подумать, что у её брата достаточно таланта без пробуждения, даже если он ни как не проявляется, верно? "

Зная, что господин Гил не сможет пробудить свои силы, он утверждает, что использовал его, просто как кость брошенною старейшинам.

Поскольку я родилась, господин Гил сводил меня с ума тем, что должен был жить счастливой жизнью, хотя был несчастен.

Из-за меня.

……Нет, это должно быть так же, как в оригинале.

До этого момента настройки【Origa】должны были соответствовать запланированной линии сюжета.

Поэтому это не должно было произойти потому, что【я】внесла изменения в этой историю―――но дискомфорт, который образуется в глубинах моего живота, заставляет меня думать об обратном.

"Мама… ты знаешь…?"

Этот человек сказал, что это все ради моей матери.

Однако человек, который молился о моём счастья, сделал бы такую ​​вещь.

Вы использовали господина Гила.

Даже с другим ребенком я подумала об Ориге ――я так расстроилась из-за себя.

"Я никогда не объяснял, но я уверен, что вы знали."

Она использовал маленького ребенка, чтобы продлить свою жизнь и страдала.

Лицо матери, которая нежно улыбалась, начало искажаться в памяти.

Однажды навещая【Меня】она засмеялась и подбодрила меня, и моя мать и ее лицо, которое стёрлось в конце, были сокрыты.

Ах, в конце концов, моя мама похожа на меня.

"Вы эгоистичны"

Слова которые он бросил и тихо рассмеялся и сказав, что не хочет, чтобы ему говорила только не я, кто жила сама по себе.

Пальцы зажатые в кулак побелели.

Веки начинают нагреваться.

Задняя часть моего горла становится горячей.

Тем не менее, оскорбительное слово, которое я хотела вернуть ему застряло в горле и не хотело появляться.

Отец, который некоторое время молча наблюдал за ситуацией, внезапно встал и погасил свечу в подсвечнике.

Поскольку источники света ограничены в этой комнате, которая изначально закрыта от уличного света, здесь становится очень темно, даже если вы потушите один.

Я даже не могу зажечь один из этих подсвечников, но какой в ​​этом смысл?

Но прежде чем я смогла задать такой вопрос, его низкий голос медленно заполнил комнату.

"Итак, скоро закат, так что давайте перейдем к основной теме."

Основная тема.

Вот почему мой отец пришел сюда сегодня.

Но я уже достаточно поняла.

В конце концов, у этого человека нет веских причин посещать меня.

Потому что он человек, который лишь думает как использовать других в своих целях.

Когда я слышу, что моя дочь, которая больше не может использовать магию, находится в плену, что этот человек предпримет?

"...зачем ты позволил Кейке привести тебя? Чтобы убить меня?"

"Твои слуги не смогут сделать так много сами."

Когда я отказалась от себя и спросила его резким голосом, он сказал, что вы глупы до абсурда, как будто высмеивая.

Сказав, что расстояние слишком мало, чтобы наблюдать, я взмахиваю пальцем, чтобы погасить еще одну свечу в подсвечнике.

По мере того, как огни в комнате постепенно уменьшаются, Отец продолжает говорить тихо, словно раскрывая секрет.

"Теперь клан делится на тех кто говорит убить вас и тех кто говрит оставить вам жизнь. Их желания относительны."

Когда я думала, что это группа, которую все равно следует убить, я подумала о своей глупасти и улыбнулась.

Независимо от того, как вы поступите, другие персонажи не узнают.

Я злодей и являюсь двойственной для главных героев.

В отличие от их безымянных людей, сказано, что моя смерть всегда вызвана главным героем.

Неважно, какую руку я использую, я точно выживу, как на поле боя, до того дня, когда господин Гил убьет меня.

Однако мой отец улыбнулся, когда увидел мое лицо и направил историю в неожиданном направлении.

"У меня есть диагноз врача, но я не уверен, что мне стоит пробовать. Те парни так и думали."

Диагноз врача――был, мой сосуд безусловно невосстановим.

Это означает, что вся ценность и роль мага были утрачены.

Если вы поставите под сомнение диагноз и скажете, что собираетесь пройти еще один тест, вы будете знать.

――Но ты хочешь попробовать?

Помня об этом вопросе, я смутно посмотрела на отца и сказала тихим голосом с удивлённой улыбкой.

"Меня попросили не покидать этой комнаты до завтрашнего утра. ――Вы улавливаете суть?"

Диагноз врача.

Я должна попытаться увидеть его.

Слова надзирателей.

Отдаленный особняк, к которому никто не подходит.

Никто не придёт до завтрашнего утра.

В комнате темнеет.

Человек, что сокращает расстояние.

"Вы можете отказаться. Однако вы не можете прогнать меня сейчас."

Аккуратный вид, похожий на моё собственное лицо, а глянцевые губы отсекают сопротивление.

У меня мурашки по коже то смысла его слов.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/37018/834522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь