Готовый перевод The Villainess Female Supporting Character Raising Her Bun / Злодейка, персонаж второго плана растит булочку [Завершено✅]: Глава 59.3

«Приготовление пищи» для Гу Минли было очень похоже на то, что делала домохозяйка из выдающейся семьи с древних времен. Ингредиенты уже были подготовлены кем-то другим, и все, что ей нужно было сделать, это включить плиту и приготовить их. Даже приправа была приготовлена для нее заранее. Очень похожа на шеф-повара, только ее еда была не такой вкусной.

Она уже покончила с несколькими блюдами, прежде чем появился Цзян Минъюань. Остальные тоже не заняли бы слишком много времени.

— Минъюань, ужин готов, — Гу Минли пришла позвать его, когда прислуга выносила посуду. На ней все еще был фартук, а волосы свободно завязаны. В теплом желтом свете она выглядела еще более нежной. Она была очень похожа на любящую мать.

Цзян Минъюаня не тронуло то, что он видел перед собой. Он беззаботно поблагодарил ее и очистил историю своего браузера, прежде чем встать и направиться в столовую.

— Попробуй это. Рыба в уксусном соусе. Это твое любимое блюдо с тех пор, как ты был ребенком, — Он только что сел, когда Гу Минли положила в его миску палочками еду. Отложив палочки, Гу Минли сказала ему: — Почему бы тебе не переехать сюда из своей убогой квартиры? Дома должно быть удобнее.

— Жить снаружи удобнее, — Цзян Минъюань отклонил ее предложение. Он съел рис вокруг рыбы.

Ужин был довольно неприятным. Чтобы показать, как она любила его, Гу Минли продолжала класть больше еды в его миску. Еда превратилась в небольшую кучку в его миске, но Цзян Минъюань все еще ел вокруг нее. Наконец Гу Минли со слезами на глазах спросила, злится ли он до сих пор на нее, отчего у Цзян Минъюаня разболелась голова. От еды у него чуть не развилось несварение желудка.

После ужина слуга пошел убирать со стола. Цзян Минъюань стоял рядом, чтобы помочь, а Гу Минли продолжала спрашивать о его самочувствии. Что-то о том, что он одевался недостаточно тепло и был осторожен, чтобы не простудиться.

Она некоторое время продолжала свой монолог, прежде чем, наконец, обратилась к настоящей теме вечера:

— Минъюань, у тебя теперь есть девушка?

— ... Нет. — он как раз собирался начать ухаживать за ней.

— Я знаю, тебе не нравится, когда я вмешиваюсь, поэтому я перестану торопить тебя. Если есть девушка, которая тебе нравится, просто приведи ее домой, чтобы я могла с ней познакомиться.

Она улыбнулась и сказала:

— Ты же знаешь свою маму. Я уже давно хочу иметь внука.

Цзян Минъюань со стаканом воды в руке был тихим собеседником, но он бросил на нее взгляд, когда услышал ее слова.

— Что это за взгляд? У тебя уже есть ребенок? — Гу Минли улыбнулась, прикрыв рот рукой. — Если это так, я должна немедленно сообщить твоему отцу на небесах. Он был бы очень рад это узнать.

Цзян Минъюань слегка пошевелил уголками рта и повернул голову, чтобы посмотреть на стакан воды перед собой.

Глядя на его отношение, Гу Минли стиснула зубы. Она знала, что они с сыном не были близки, но ей все равно нужно было разобраться с некоторыми проблемами.

— Если у тебя действительно есть ребенок, мы должны забрать его. Мы не хотим, чтобы ему стало плохо, пока он находится вне семьи с посторонними людьми.

Она вздохнула и, как бы давая ему совет продолжила:

— И тебе нужно следить за собой. На свете много плохих женщин. Ты можешь развлекаться с ними, но не можешь жениться на них. Моя невестка должна быть кем-то, кто может соответствовать нашим стандартам. Тебе не захочется иметь жену, которую ты даже не сможешь привести с собой на банкет. Кто-то подобный только поставит тебя в неловкое положение.

К настоящему времени Цзян Минъюань был почти уверен, что ей известно о существовании Чэн Хуань и Синсина. Он не был заинтересован в том, чтобы оставаться и выслушивать ее нелепые теории. Поставив свой стакан, он встал и сказал:

— У меня есть другие дела, которыми нужно заняться. Мне нужно уйти.

— Ты всегда так занят. О, неважно. Я знаю, что ты не можешь оставаться здесь долго. — Гу Минли вздохнула и махнула рукой, позволяя ему уйти.

Как только дверь закрылась, ее лицо сразу же вытянулось. Она потянулась за мобильным телефоном и набрала чей-то номер.

— Мне нужно, чтобы ты кое-кого разыскал для меня. Я хочу получить результат через неделю.

— Кто это?

— Бесстыдная бродяжка, — ее взгляд был злобным. Затем, изменив его, она сказала: — Еще одно, ребенок может быть моим внуком. Мне нужно, чтобы ты взял его кровь, чтобы я могла провести тест.

http://tl.rulate.ru/book/36773/1570225

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Эх, мамаша! Сама ты... ну, может, не бродяжка, но бесстыдная - точно 😡
Развернуть
#
Не мать, а **********
Развернуть
#
Блиииин, вот и начались проблемы.
Развернуть
#
Цензурных слов нет!
Развернуть
#
А не пошла бы ты ****** кровь !?!!!!?!! Она совсем бл....
Развернуть
#
Даже отцу хватило волоса на голове, чтобы установить отцовство, а ей КРОВЬ понадобилась?? Нихрена себе офигевшая дамочка😳😡 я так надеялась, что у Синсина будет любящая бабушка!😭😭☹️
Развернуть
#
Какая мерзкая мамаша
Развернуть
#
Что-то Минъюань совсем мух не ловит( Он что, мать свою не знает? Почему на предупреждение не действует, чего ждёт? Когда она уже дел наворотит? Хорошо, если поправимы будут, а если нет?
Развернуть
#
Только бы не украла Синсина😱😱😱 Вернее, только бы Минъюань пресек это вовремя 😱😱😱
Развернуть
#
С такой мамашей и врагов не надо.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь