Готовый перевод Reborn Little Girl Won’t Give Up / Перерожденная маленькая девочка не сдаётся: Глава 40: День Лей

Все вместе вышли из дома и направились на свои рабочие места. Я не держалась за руки Алистера и поэтому побрела. Я сразу же вышла на широкую дорогу.

 

- Вау.

 

Это была та же дорога, по которой я шла вчера, но сейчас здесь было больше людей, потому что было утро. Все они выглядели так, словно спешили на свои рабочие места. Некоторые люди выглядели так, как будто они брали своих детей на работу, так что вокруг тоже было много детей.

 

- О боже, это что, новенький?

 

- Да, мы ее подобрали.

 

- Ха-ха. Опять? Держитесь.

 

Люди так разговаривали с Бартом и Алистером. Все, казалось, удивились на секунду, когда увидели мои глаза и волосы, но затем они, казалось, поняли что-то после того, как повернулись к Алистеру. Они, вероятно, выказали все свое удивление Алистеру, когда узнали, что он был частью четырех маркизов. Я испытываю облегчение.

 

*Бамм-бамм* с гор зазвонили колокола, и люди начали ускоряться. Видимо, это был сигнал к началу работы с утра.

 

Алистер также объяснил мне это, прежде чем поднять меня и бежать. Но мы сразу же остановились перед большим магазином. Магазин был оборудован двойными дверями, и люди уже выстроились в очередь перед входом.

 

- Прости.

 

Алистер и Барт свернули в боковую аллею и вошли в магазин через заднюю дверь.

 

- Я так и думал, что ты устал. Ты выходишь на работу сегодня сразу после того, как только вчера вернулся. Да? - дразнящий голос был прерван вопросительным тоном.

 

- Брендель, это та, о котором я тебе вчера рассказывал. Та, которого мы подобрали.

 

- Я подобрал ее, так что я позабочусь о ней. Ее зовут Лей, - сказал Алистер, словно прерывая объяснение Барта.

 

- Понимаю. Алистер знал?

 

- Да.

 

Алистер осторожно опустил меня.

 

- Я Лей, - поздоровалась я. Человек по имени Брендель на мгновение удивленно открыл глаза, прежде чем мягко произнести: - У нас здесь много мелочей. Ты можешь быть хорошей?

 

- Ай.

 

- Хороший ребенок.

 

Затем он погладил меня по голове. У него каштановые волосы и глаза. Может быть, в свои 50? Руки у него большие и грубые. Брендель положил руку, которой погладил меня, себе на подбородок.

 

- Но куда же мне тебя девать?

 

- Дере, - я указала на угол мастерской, который был соединен с магазином.

 

- О, там полно щепок. Ты уверена, что все в порядке?

 

- Фсе наманя.

 

Очевидно, они положили туда щепки, чтобы сделать коробки для магических инструментов. Это выглядит интересно.

 

- Что ж, придется ее куда-нибудь пристроить, так что, думаю, все в порядке. Лея, это нормально да?

 

- Ай.

 

Брендель казался обеспокоенным, но я ничего не могу с этим поделать. Мне не терпелось пойти туда, где лежали щепки.

 

- Тогда давайте приступим к работе.

 

Я двинулась к щепкам одновременно с этими словами. - Ой, она шатается, - послышался мне вслед голос Бренделя.

 

- Нисего!

 

- Ой, прости.

 

Аргх, все. Но эти щепки - как сокровищница для младенца.

 

- Как мнохо.

 

Их, наверное, много. Сначала я разделю куски дерева по размеру и форме. Я сложила цепки, большие сверху и маленькие снизу.

 

- Ну же, дуон!

 

Это был огромный успех. Я сложила их так высоко. Хорошо!

 

- Ух, - я слышала много голосов из магазина. Я повернулась и уперла руки в бока.

 

- Сто там.

 

- Она рассердилась.

 

- О, нет.

 

Рабочие засмеялись, возвращаясь к работе. Мне кажется, что Алистер смотрел на меня с завистью. Но мне стало скучно после того, как я сложила три башни из щепок.

 

Давай немного прогуляемся. Мастерская была похожа на дом Барта: там было несколько столов и стульев для работы, а на полках в глубине стояли коробки.

 

Я заглянула в коробку, которую могла видеть, и увидела маленькую коробку того же размера, что и та, что использовалась для подогрева воды, светло-голубую светящуюся доску, бледно-красную светящуюся доску и множество других разных размеров, аккуратно выстроенных в коробке. Было также что-то похожее на мох и что-то похожее на магнитный порошок. Я не могу прикоснуться к ним, но тем не менее я была взволнована.

 

Я огляделась по сторонам, но время обеда еще не пришло. Брендель и еще один рабочий занимались покупателями. Некоторые клиенты приносили с собой свои волшебные ящики с инструментами и советовались с рабочими, а некоторые вынимали из мешков ценные магические камни и обменивали их на другие магические камни того же размера.

 

Я подошла к стойке.

 

Внутри коробки на прилавке были аккуратно разложены разноцветные сланцы и магические камни разных размеров.

 

- Эй, ты. Не капризничай.

 

- Ай.

 

Я огляделась только потому, что мне сказал об этом рабочий. Но когда я подошла ближе к следующему прилавку, он был слишком высок, и я не могла видеть верхнюю часть прилавка. Я огляделась и нашла коробку, поэтому забралась на нее. Когда я встала, то едва мог разглядеть руки Бренделя. Эта коробка похожа на ту, которую Алистер использует, когда нагревает воду.

 

Брендель открыл верхнюю половину шкатулки, куда должен был быть помещен магический камень. Черный песок, похожий на магнитный порошок, который я видела раньше, заполнял этот отсек вместе с синим сланцем и маленьким красным сланцем. Он достал из-под прилавка синюю дощечку, затем синюю тарелку того же размера и обменял их.

 

Он сложил верхнюю половину вместе и повернул выключатель.

 

- Сланцы были сломаны. У тебя уже есть волшебный камень, так ты хочешь заменить грифельную доску?

 

- На самом деле мне не нужна горячая вода, так как сейчас лето, но я все равно ее заменю.

 

- Айте. Это всего лишь маленькая грифельная доска, так что это будет 3000 Гил.

 

- Это дорого.

 

- Ну а что поделать, коробка прослужит еще несколько лет.

 

- Вот.

 

- Спасибо.

 

Так вот, ясно. Грифель соединяет магический камень и нагревательный материал и заставляют его работать?

 

- А, Лей. Это опасно!

 

А, Алистер нашел меня. Я слезла с ящика.

 

- Тебе стало скучно?

 

- Ай.

 

- Уже почти обед. Просто посиди там немного.

 

- Аай.

 

Хорошо. Я пойду почищу блоки. Я с грустью вернулась к щепкам. Удивительно трудно ничего не делать.

http://tl.rulate.ru/book/36667/1222901

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь