Готовый перевод Reborn Little Girl Won’t Give Up / Перерожденная маленькая девочка не сдаётся: Глава 39: Просьба Лей

Когда я проснулась на следующее утро, я спала на кровати Алистера. Его там не было, но тепло, которое он оставил, все еще оставалось рядом со мной.

 

- Йош.

 

Это не звук того, как я встаю, это звук того, как я встаю с кровати. У меня была низкая кровать в особняке, так что я могла легко спуститься, но кровать Алистера была для взрослого, и она была немного высокой для меня.

 

Но у младенцев есть свой собственный способ делать вещи. Если я осторожно спущу ноги с кровати, то смогу как-нибудь спуститься, не упав. И дверь была немного приоткрыта, вероятно, для того, чтобы я проснулась, поэтому я вышла из комнаты.

 

Я слышала, как все разговаривали в столовой. Похоже, я смогу спуститься по лестнице, если положу руки на стену. А теперь…

 

- Айвештай!

 

- А, Лей? Доброе утро.

 

Алистер взбежал по лестнице, взял меня за руку и медленно повел вниз. Я изо всех сил старался не делать ничего опасного. Все приветствовали меня, когда мне подали завтрак. Я жевала тонкий ломтик хлеба, который сразу взяла.

 

- Лей, ты пойдешь со мной и Алистером в магазин волшебных камней, - серьезно сказал Барт.

 

- Аай.

 

- Итак, я хочу, чтобы ты мне кое-что пообещала.

 

- Сто?

 

Интересно, что он хочет от меня услышать?

 

- Не позволяй никому узнать, что ты можешь направлять магию в магические камни.

 

Почему? Хотя это может принести больше денег.

 

- Обладание магией означает, что ты полезна. Люди, вероятно, могут сразу сказать, что ты родственник четырех маркизов Королевства из-за ваших волос и глаз. И придурки будут искать тебя только потому, что думают, что могут воспользоваться твоими волосами и глазами. Я прошу тебя сделать это, чтобы ты не добавляла себе больше ценности. Я пытаюсь сказать, что если ты не хочешь, чтобы тебя снова похитили, то делай, что я говорю. Ладно?

 

- Аай.

 

Кьяро расхохотался рядом с нами.

 

- Нет ни одного ребенка, который мог бы это понять. Лей вела себя скорее, как ребенок.

 

- Ай.

 

Наверное, все так поступали, потому что знали, что я немного странная для ребенка. Спасибо.

 

Но есть кое-что, о чем я хотела бы спросить, когда мы поедем в город. Когда мы впервые встретились, Алистер сказал, что я должна выйти замуж или последовать за кем-то. Это было единственное, что он сказал мне тогда. Но я думаю, что все еще могу что-то сделать, так как я видела, как выглядит город.

 

- Лей хосет сплосить.

 

- В чем дело? - Барт удивленно посмотрел на меня. Он, наверное, думает, что я ничего не хочу делать.

 

- Лей хосет контакт Отоусяма.

 

- Контакт? О, контакт?

 

Барт состроил гримасу, которая говорила, что он никогда даже не думал об этом.

 

- Контакт, мм. Буквы не очень надежны. Есть посыльный, но им придется отправиться в Кейли. Тогда они, вероятно, могли бы отдать письмо торговцу Королевства, но это будет стоить. Но Лей, ты ведь не знаешь ни своей фамилии, ни адреса, верно?

 

Годовалый ребенок не знает их фамилии. Так что, наверное, поэтому он и не спрашивал меня об этом. Я не должна объявлять об этом беспечно. Но я уже доверяла этим молодым людям.

 

- Я знаю свою фамилию.

 

Барт удивленно распахнул глаза.

 

- Неужели. Я не хочу спрашивать, но просто скажи это один раз.

 

- Лей Авбанш.

 

Я услышал, как кто-то сглотнул. В конце концов, "четыре Маркиза королевства" знамениты.

 

- Н-не говори мне, как зовут твоего папашу. …

 

- Дуин Авбанш.

 

На этот раз все замолчали.

 

- Не могу поверить, что у нас двое детей из рода четырех маркизов. Насколько высок у них уровень рождаемости? Этот дом… - пробормотал Кьяро, пока все молчали. Алистер закусил губу и опустил глаза. Ах, значит, Алистер тоже родился в доме четырех маркизов.

 

- Гивв Лишберн, - Алистер удивленно поднял голову, когда я это сказала.

 

- Гивв фспоминал Айвештай.

 

- Сначала ты сказала "Гилл". Это он, кого ты знаешь?

 

Я молча кивнула.

 

- Длуг блатика. Длуг Отоусяма.

 

Но Милл расхохотался, пока все были серьезны.

 

- Ха, так смешно. Я никогда раньше не слышал "коэффициент рождаемости". Коэффициент фертильности. Хахаха.

 

- Мивв.

 

Он такой бесполезный. Но благодаря ему все успокоились.

 

- Ну, у Алистера есть свои причины не возвращаться в Королевство. Лей хочет вернуться. Вы не можете достичь своих целей вместе. В любом случае, мы ничего не можем сделать. Сейчас мы ничего не можем сделать, поэтому я поговорю об этом с мэром позже. Это нормально?

 

- Ай. Позялуся.

 

Было бы лучше, если бы я сказал им об этом раньше? Как тогда, когда я впервые встретила их? Но тогда у меня не было места, чтобы рассказать им. Я не был уверен, могу ли я доверять им или нет.

 

- Все в порядке, Лей.

 

Барт встал и погладил меня по голове. Наверное, они поняли, что я хотела сказать.

 

- Я думаю о том, что могло бы случиться, если бы мы пошли к Кейли в то время. Но если бы мы взяли вас туда в качестве охотников, то нас бы обвинили в похищении, и вы, вероятно, не смогли бы вернуться в Королевство. Пограничники делают в Кейли все, что хотят.

 

Разве Королевство и граница разделены?

 

- Теперь, я уверен, мэр свяжется с нами. А до тех пор живи нормальной жизнью в Лентфорсе.

 

- Аай.

 

Пора идти в магазин волшебных камней.

http://tl.rulate.ru/book/36667/1221183

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Переводчик, я вижу, что ты пытаешься адаптировать речь Лей на наш родной.
Но я просто не могу с него. Я постоянно представляю, как это говорит не маленькая девочка, а Равшан.
Насяиника
Только не бросай. Уж лучше так.
Развернуть
#
Ну я просто помню, как общался с мелкими, вместо р - л, твердые согласные - мягкие и т.д. и т.п.
И еще, в оригинале там вообще хрен поймешь что она говорит, чаще просто читаешь дальше, врубаешься по действиям и ответам других и придумываешь ее ответ. И если честно, молишься, что бы блин она уже внятней говорить начала:)
Кстати слова Ай, мавгик, отусяма это не я, это тупая транскрипция с инглиша. я придумываю где вообще черт ногу сломит.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь