Готовый перевод Humanity has increased too much, so I was asked to reduce it / Человечество слишком размножилось, и мне поручили уменьшить его: Глава 129: Сны - это усталость пяти органов, Бог - усталость мозга.

Глава 129: Сны - это усталость пяти органов, Бог - усталость мозга.

 В Токио уже долгое время не было столь длительного и сопровождающегося сильными толчками землетрясения. Интенсивность была где-то между 3 и 4 баллами, но конференц-зал находился на 28-м этаже. Даже если это здание оборудовано четырьмя системами сейсмического контроля и сейсмозащиты, как описано в брошюре, интенсивность сейсмического воздействия на верхних этажах все равно должна ощущаться как 4 или 5.

 Сперва тарелка с печеньем, а затем стакан и кофейная чашка с грохотом упали на пол. Скрип зданий, возникающий из ниоткуда, весьма беспокоил. В такой ситуации даже японцы, привыкшие к землетрясениям, покрываются холодным потом.

 "О нет, это землетрясение! Это землетрясение! Ах! Аааа! Аннелизе!"

 "Аааа! Дедуля! О Боже!"

 Бернард, не привыкший к землетрясениям, был в панике, а женщина, которую я принял за его секретаря, неожиданно назвала его "дедуля". Какими бы стойкими ни были эти двое, непривычные люди всегда тяжело переносят землетрясения такой силы. Их лица были совершенно бледными.

 Elizabeth II дребезжали и падали со своих стульев одна за другой. У Elizabeth II нет приводов, эквивалентных ягодичным мышцам, и нет балансировочного механизма, который удерживал бы ее в кресле в случае землетрясения. Не имея возможности перенести нагрузку на свои бедра, сидящие Elizabeth II беспомощно сползали на ковер.

 Если бы они стояли на двух ногах, когда началась тряска, Элизабет в полной мере использовали бы информацию с акселерометров, чтобы сохранить равновесие и не упасть. Дело в том, что у Elizabeth II есть подпрограмма, заставляющая ее делать все возможное, чтобы не упасть, если она стоит.

 Но в Elizabeth II нет подпрограммы "сидеть, несмотря ни на что". Сидя на стуле, Elizabeth II может сохранять сидячее положение только благодаря трению между одеждой, в которую она одета и поверхностью стула, а также за счет положения ее центра тяжести.

 (Кстати, именно поэтому Vigtig person всегда предупреждает: "Обязательно следите за тем, чтобы Беатрис была пристегнута ремнем безопасности, когда сажаете ее в машину.")

 "О Боже, какой ужасный беспорядок......"

 У некоторых из Elizabeth II, разбросанных по полу, суставы были согнуты в необычном направлении. Выглядело так, как будто на полу лежала пьяная Шарлотта, но поскольку их было несколько, это слегка приводило в ужас.

 Я чувствовал, что наносимый мне психологический ущерб становился все больше, поэтому я начал поочередно подхватывать сползших со стульев Elizabeth II и оттаскивать их к краю комнаты. Конечно, не забывая нажимать кнопку активации Bluetooth на их шеях.

 "Ах...... все закончилось? Я выжил?"

 Бернард наконец открыл рот. Как долго нас трясло? Само землетрясение, вероятно, длилось не более 30 секунд, но сочетание сейсмозащитных систем здания и высоты этажа, на котором мы находились, должно было продлить тряску.

 Это тяжело для людей, которые к такому не привыкли. Вы больше не можете доверять полу, на который ступаете, вы чувствуете головокружение. Я давно живу в Токио, но мне потребовалось много времени, чтобы привыкнуть к уникальной тряске этих высотных зданий.

 "У сильных землетрясений бывают вторичные толчки. Вы должны оставаться начеку."

 "Хм......"

 Я дал Бернарду несколько советов на будущее. Его внучка, похоже, пошла в туалет или куда-то еще. Наверное, лучше не спрашивать, все ли с ней в порядке, а не то меня убьют. Да.

 "Во время землетрясения все было нормально? Мы сейчас смотрим предварительный отчет. Эпицентр находился у побережья Касима Нада, максимальная интенсивность составила 5 баллов в Мито и 3 балла в Токио."

 Госпожа Такако снова вышла на связь. Землетрясение было довольно сильным, но, как я и полагал, интенсивность составила около 3. Я пробормотал "угу", но переговорное устройство вряд ли это уловило.

 "......Почему Вы так усердно убираете этих роботов?"

 "Ну, у меня к ним особая привязанность."

 Хоть они и роботы, но выглядят они как Шарлотта, и я не могу оставить их на полу, усыпанном крошками от печенья. Пока люди, подключенные к системе удаленного телеприсутствия, не захотят самостоятельно встать на ноги, мне придется делать что-то самому!

 Я оттащил к стене в общей сложности девять Elizabeth II, а затем похлопал по их руками и коленями, чтобы смахнуть с них пыль. Я не знаю, оставался ли кто-нибудь из участников на связи, но все роботы, которых я перенес, были "не в сети".

 Если я буду, не вызывая подозрений, вести светскую беседу с Бернардом, Аида сможет проникнуть в системы "Elizabeth II", для которых я включил Bluetooth, и получить нужную нам информацию.

 "Ну как, дошло?"

 Я наполнил стакан водой и поднес его Бернарду. Он сделал глоток воды и резко поставил стакан на стол, нахмурившись. Он все время поглядывал на дверь, вероятно, беспокоясь, что его внучка еще не вернулась.

 "Что?"

 "В Японии землетрясение интенсивностью в 3 балла считается безопасным даже для школьников, но Вы только что обнимали свою внучку, чувствуя, будто наступил конец света, не так ли? Ваша внучка не выдержала испуга и сейчас переодевается в туалете. Я думаю, просочился не только страх."

 "Оу......"

 "Вы собираетесь устроить настоящий "конец света" для мира людей, нечто гораздо более ужасающее, чем это. А сами планируете спрятаться в норе под землей."

 Я слышал, как Elizabeth II вокруг меня отвечали: "Не сравнивайте нашу благородную катастрофу с ничтожным землетрясением в Японии", но мне было все равно.

 "Что бы Вы ни сказали, мы не сдадимся. Как я уже говорил, даже если мы прекратим работу до тех пор, пока Вы не умрете, за это время мы накопим силы и обязательно возобновим нашу деятельность. Сколько бы Вы нас ни уничтожали, всех Вам не достать."

 "Вы же понимаете, что это пустой треп? Понимаете, что я могу хоть сейчас пойти и стереть в пыль тех четверых, чьи имена я назвал?"

 Короткий крик раздался от нескольких Elizabeth II, услышавших это.

 "Почему Вы этого не понимаете? Рост человеческой популяции - это естественный порядок вещей. Неважно, кормим мы их или нет, они размножаются беспричинно, беспорядочно, как крысы. Это невозможно контролировать."

 "Что плохого в том, чтобы подготовиться к катастрофе, которая неизбежно наступит в будущем? И что плохого в том, чтобы взять несколько генов у переживших катастрофу ради выживания остальных?"

 "Люди - это вид, который сумел выжить благодаря стадности. Так почему же мы не можем увеличить численность стада и вместе с ней - шансы на выживание?!"

 Оставшиеся без стульев Elizabeth II, видимо, разозлившиеся из-за моих слов, продолжали одну за другой извергать фразы, которые совершенно ничего для меня не значили.

 "Стратегия выживания человечества всегда заключалась в формировании групп, социализации, спасении слабых, обеспечении разнообразия и высокой численности, адаптации к окружающей среде и расширении зоны обитания. Жертвовать многими, чтобы позволить выжить немногим - это не стратегия, это все равно что нерест морской рыбы. Знаете что? У вас самих мозги как у рыбёшек. С таким образом мышления вы не имеете права называть себя людьми."

 ......Пожалуй, это худшее оскорбление, что я слышал за последние годы. Но прозвучало на удивление приятно, учитывая, кто это сказал и кому. Посмотрев на лицо Бернарда я обнаружил, что из бледного и жалкого оно стало пугающим и кровожадным. Вот оно. Лицо якудза, всерьез намеренного кого-то убить. Ну, мне так кажется.

 "Тогда у нас не останется выбора, кроме как уничтожить Вас как врага человечества. Будьте готовы. Нам не нужен суд или доказательства. Мы просто уничтожим Вас. Сделаем то же, что сделали Вы."

 "Но у вас нет возможности влиять на правительство, армию или спецслужбы, не так ли? В лучшем случае вы жертвуете деньги политикам, хотя, по-моему, вы только болтаете."

 Бернард даже бровью не повел. Похоже, он больше не поддается на мои дешевые провокации.

 "А что, если я скажу, что мы знаем Ваши слабые места?"

 "......Рыбки узнали о моих слабостях - звучит как интересная история. Продолжайте, я хотел бы ее услышать."

 "Вы боитесь? У Вас голос дрожит."

 Мой голос дрожал, потому что я пытался не рассмеяться. Я уже встречал парней, которые считали, что все обо всех знают, вот только их гипотезы оказались просто смехотворными. Интересно, что мне расскажут на этот раз.

 У меня было много свободного времени, я налил еще одну чашку кофе и сел.

 Ни один из ключевых пунктов переговоров о перемирии не продвинулся ни на йоту. Работа Аиды, похоже, закончена, так что я могу прекратить кривляться, чтобы выиграть время, и сосредоточиться на основной цели нашей встречи. Судя по всему, "другая сторона" намерена сделать то же самое.

 Сейчас Бернард считает, что у него преимущество. Для него это лучший момент, чтобы начать переговоры.

 Не успела внучка Бернарда вернуться, как на центральный экран начали проецироваться подготовленные ими презентационные материалы.

 "Взгляните."

 На экран были выведены фотографии и портреты более десятка мужчин и женщин. Там также были лица старшего Мибу и Киприано. Некоторые из этих лиц я видел в учебниках истории. На крайнем справа снимке, видимо, сделанном со скрытой камеры, было лицо Такако. Мое лицо там тоже было, но размытое и с написанным на нем "?".

 "Так выглядят те, кто замышлял и осуществлял сокращение населения последние 200 лет. Что у них общего, так это то, что у них либо не было видимых причин для сокращения численности людей, либо они заявляли, что получили божественное откровение."

 Я не знаю, как они это сделали, но выявить столько ответственных лиц - настоящий подвиг. Если они выходили на контакт со всеми этими людьми, сменявшими друг друга, и разговаривали с ними, то неудивительно, что у них так много знаний о "том парне". Именно по этой причине председатель Парис звучал так убедительно на "другой" Бильдербергской встрече.

 "Вы превратили созданное Вами предприятие в учреждение по контролю над населением. Верно? Но в действительности Ваша компания - своего рода уменьшенная копия Mibu Group, созданной Мибу Ютаке, чье лицо изображено здесь. Более того, Вы пригласили в свою организацию дочь Мибу Ютаке, Мибу Такако, которая, похоже, обладает особыми способностями.

 Вы и Ваша компания приобрели огромное богатство благодаря сверхъестественным явлениям, вызванным Такако Мибу, и совершали массовые убийства в далеких зарубежных странах, используя корпоративную деятельность как прикрытие. Упс, мы ведь все еще не можем отрицать возможность того, что Вы и сами являетесь экстрасенсом, не так ли?"

 Да...... они хорошо осведомлены...... за исключением пары очень больших ошибок, которые невозможно не заметить. Впрочем, я не обязан их исправлять, к тому же это довольно забавно, так что я просто продолжу слушать. Тем не менее, теория о том, что Такако - ответственное лицо, на удивление популярна......

 Однако Парис, "председатель закулисья", говорил, что они считают ответственным меня. Почему же они вдруг изменили мнение? Был ли в прошлом какой-то решающий инцидент, который убедил их в том, что госпожа Такако обладает сверхспособностями?......

 "О, хотите, я использую свои экстрасенсорные способности, чтобы угадать, что Ваша внучка делала в туалете?"

 Мои провокации с американскими шутками, видимо, уже не действуют на психически расслабленного Бернарда.

 "Разве Вы не слышали о божественных откровениях от Такако Мибу? А может, Вы сами их получали?"

 "Как я уже говорил в Осло, нет никаких доказательств контакта между мной и какими-либо высшими существами. Такако также говорит, что ничего о них не знает. Мы только сокращаем и контролируем население в соответствии с нашей собственной волей и опытом."

 Бернард снова презрительно посмотрел на меня, приподняв уголок рта в усмешке. Столько слов было сказано о его благородном происхождении - но хватило одного легкого жеста, чтобы раскрыть всю его натуру. А ведь еще пару минут назад он дрожал от страха из-за землетрясения......

 Ладно, я без всяких сомнений буду продолжать над ним подшучивать.

 "Думаю, Вы правы. Высшее существо...... его, как такового, может и не быть."

 ......Он не перестает меня удивлять.

 ★★★★★

 "Така-чан, про тебя говорят, почему ты не слушаешь?"

 Аида обратилась к Такако, указывая на экран.

 Изображение, передаваемое со шпионского набора Кагеямы, было нечетким, возможно, потому, что сразу после землетрясения мобильная сеть была загружена из-за резкого увеличения количества сообщений от людей, обеспокоенных безопасностью своих знакомых и членов семьи. Тем не менее, кадры были лучше, чем в прямых трансляциях в дождливые дни. Звук, в отличие от видео, был четким даже в такой ситуации.

 Такако была красной до самых ушей. Бернард знал ее имя. Он даже знал, что она является экстрасенсом. И он говорил все это с крайне самодовольным выражением лица.

 "Если подумать, я так до конца и не поняла, зачем Антонио похитил Такако. Как будто он с самого начала знал, что она обладает какими-то способностями."

 "Такако, ты понимаешь, что происходит?"

 Не то чтобы у нее не было предположений.

 Это случилось, когда Такако училась в интернате в Швейцарии. В тот раз ее группа потерялась во время школьного мероприятия в зимнем альпинистском лагере. Местная команда спасателей предприняла все возможное, чтобы найти их, но Такако и ее группа так и не были найдены. Сообщалось, что все шесть членов команды были в отчаянии. Однако утром третьего дня после катастрофы Такако и ее группа были обнаружены учителями лежащими на холме за школой.

 Никто из найденных учеников не мог вспомнить, как они туда попали, и этот случай попал на первую полосу местной газеты как загадка зимних гор.

 Теперь Такако ясно понимала, что именно она ответственна за их чудесное спасение. Но она также осознавала, что для нее это была черная история, которую ей не хотелось бы сейчас пересказывать.

 Итикава и Аида никогда не должны узнать об этом. Когда ее обнаружила спасательная команда, ее залитое слезами и соплями лицо появилось во многих газетах того времени......

 "Когда я была маленькой, люди говорили, что я из тех детей, которых словно уносят призраки...... Однажды меня обнаружили в городе, расположенном в 400 км от дома...... Кто знает, возможно, они и такие вещи исследовали?"

 Это не было ложью. Но маловероятно, что Итикава и Аида могли быть одурачены такой историей. Такако отвернулась от экрана, словно в молитве.

 "А?...... Что за чертовщина?...... Это неправильно...... Почему?......"

 Аида, которая до этого момента анализировала внутренние данные "Elizabeth II" и просматривала изображения, присланные Кагеямой, внезапно воскликнула голосом, в котором звучали страх и удивление.

 "Возможно, у него проблемы......"

http://tl.rulate.ru/book/36585/2756668

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь