Готовый перевод Humanity has increased too much, so I was asked to reduce it / Человечество слишком размножилось, и мне поручили уменьшить его: Глава 128: Вчерашний враг — сегодняшний враг

Глава 128: Вчерашний враг - сегодняшний враг*

 Не имеет значения, буду ли я кричать на них до посинения или стараться выглядеть спокойным, делать что-либо перед роботами удаленного присутствия - все равно что играть в гляделки с куклами; это, должно быть, самое нелепое, что со мной когда-либо было. Нужно как можно скорее закончить переговоры с этими крайне неучтивыми людьми и убраться отсюда.

 Раз воротилы "Пастыря" готовы проделать весь путь до Японии, мы тоже должны показать им свою искренность - вот как я рассуждал, когда решил прийти сюда, не считаясь с риском. Но в данный момент эти люди прячутся под юбками роботов и не показываются. Как можно вести с ними искренний разговор?

 "Начнем с того, что у меня даже не поинтересовались, хочу ли я, чтобы встреча проводилась в такой форме, и мой ответ - нет. Я даже не буду садиться. Я в этом участвовать не собираюсь. Остальные могут поговорить между собой."

 Взглянув на столик в углу конференц-зала, я заметил тарелку с печеньем и кофейник. Для кого предназначен этот кофе?

 "......Вы понимаете, что означает "пнуть кресло" во время переговоров?"**

 "В данном случае вы сами выгнали меня с моего кресла. Я пришёл сюда собственной персоной, потому что пытался проявить вежливость. В конце концов, речь шла о встрече между высшими должностными лицами.

 Так что же это за чертовщина? Если все пожелали участвовать удаленно, почему вы просто не организовали онлайн-встречу или что-то в этом роде?"

 "......Я не разбираюсь в таких вещах. Прошу прощения, если Вас оскорбило отсутствие там людей из плоти и крови. Я постараюсь пойти на уступки во время переговоров, чтобы извиниться за свою грубость......"

 "Прискорбно, что встреча проводится таким образом без предварительного уведомления. Я ухожу."

 Как раз в тот момент, когда я положил руку на дверь конференц-зала, кто-то открыл ее с другой стороны.

 "Извините, я опоздал. Я Бернард."

 Это был пожилой мужчина в инвалидном кресле. Он был в темных солнцезащитных очках, и выражение его лица было нечитаемым. Похожая на секретаря женщина с прекрасными светлыми волосами очень осторожно катила инвалидное кресло мужчины.

 "Вернитесь и присядьте. Впрочем...... должен признаться, что этот маленький трюк с роботами мне тоже не по вкусу. Встреча должна проходить с глазу на глаз."

 Человек, назвавшийся Бернардом, заставил меня вернуться в конференц-зал. Я достал из сумки ноутбук и смартфон и начал спешно налаживать связь.

 Почему я просто последовал указаниям внезапно появившегося старика? Я внезапно осознал, что мне снова нужно встать со своего места, чтобы взять чашку кофе, о которой я думал уже некоторое время.

 Что ж, встреча с одним человеком - тоже встреча...... Хоть с кем-то теперь можно нормально беседовать, что не может не радовать.

 "Зачем Вам компьютер во время переговоров?"

 "Я не очень хорошо знаю английский. Мне потребуется помощь приложения-переводчика."

 Очевидно, что о появлении Бернарда не были осведомлены другие участники. Зал, заполненный Elizabeth II, внезапно зашумел. Судя по их реакции, у Бернарда был какой-то редкий титул, поскольку они использовали почетное обращение, менее распространенное, чем "мистер" или "сэр".

 "Ну, и как же мне к Вам обращаться?"

 К тому моменту я был оскорблен до такой степени, что больше не хотел использовать почетные обращения. Поэтому, каким бы великим ни был сидящий передо мной старик, я обращался к нему просто на "Вы".

 В зале начали что-то бормотать о неуважении, но он ведь не назвал ни титула, ни статуса, когда представлялся. Откуда мне знать, кто он есть?

 "Просто говорите "Вы". Я тоже буду называть Вас "Вы". Как и всех остальных, чтобы никто не поднимал волн из-за пустяков."

 Пока мы разговаривали, Элизабет, сидевшая в кресле председателя, качала головой. Неужели этим людям настолько важно то, как к ним обращаются? Elizabeth II издавала небольшие жужжащие звуки и в точности воспроизводила хмурый взгляд председателя.

 Приглядевшись, можно было заметить, что светодиоды на мочках ушей нескольких Элизабет стали красными. Elizabeth II разработаны таким образом, что при подключении к сети Wi-Fi они светятся синим цветом, при подключении к мобильной сети 5G - зеленым, а при подключении к сети LTE - фиолетовым. А красный цвет означает, что они отключены...... или, другими словами, не подключены ни к какой сети.

 Помещения на нижнем этаже отеля Conrad изначально сдавались в аренду, и ранее там находился офис компании мобильной связи, так что вряд ли у них установлена настолько убогая антенна, чтобы мобильная сеть отключилась из-за перегрузки или чего-то еще. Те, кто находился по другую сторону Элизабет, сами оборвали сеанс.

 Либо они решили, что присутствовать на встрече, которая прошла не по сценарию, было рискованно, либо они рванули сюда на своих автомобилях, почувствовав необходимость присутствовать на встрече во плоти, поскольку на нее явился Бернард......

 И если так, то получается, что некоторые из них все же приехали в Токио, но не захотели присутствовать на этой конференции.

 Они совершенно нелепы.

 ★★★★★

 "Они просто выставили себя на посмешище!"

 Итикава, Такако и Аида возмущались в гостиной склада в городе Иидака. Они втроем начали следить за ситуацией, в которую попал Кагеяма, за 20 минут до начала встречи, используя "шпионский набор", который он спрятал в своей сумке.

 "Аида, отправь сегодняшний мастер-пароль для Elizabeth II господину Кагеяме. Когда он получит пароль, убедись, что он сможет войти в систему через Bluetooth. Ты ведь знаешь, как это сделать?"

 Ранние модели Elizabeth имели порт LAN, чтобы их можно было заново подключить, если они потеряют доступ к сети, но в Elizabeth II порт LAN для проводного подключения исчез, и вместо этого спецификацией был предусмотрен вход через Bluetooth.

 Кстати, этот способ входа не включен в руководство по эксплуатации.

 Если бы этой функции не было, Elizabeth было бы невозможно принудительно отключить извне в случае ее незаконного использования. По этой причине данная информация скрыта от общественности, и о ней знают только те, кто принимал участие в разработке.

 И хотя Elizabeth II - робот, управляющая его движениями компьютерная часть - это обычная система Linux с несколькими DSP и FPGA, подключенными к шине PCI.

 Если вы сможете войти в систему, вы сможете исследовать ее изнутри и получить немного информации о людях, которые ее используют.

 "Да уж, и как вам только удалось собрать столько Элизабет в одном месте?

 По другую сторону экрана Кагеяма, болтая о пустяках, подходил к ближайшим к нему Elizabeth II и нажимал на переключатели Bluetooth, расположенные под искусственной кожей в месте, где у людей находится четвертый шейный позвонок, тем самым включая функцию.

 "Это ведь не отражается в syslog или /proc статусах?"

 "Нет. Потому что подключение через Bluetooth - прерогатива производителя."

 Экран компьютера Кагеямы передавался через VNC. На нем было видно, как Кагеяма вошел в систему нескольких Elizabeth II с помощью мастер-пароля, который они только что отправили.

 "Тогда, господин Кагеяма, просмотрите список имен процессов. Аида, пожалуйста, поищи на github любые программы для удаленного телеприсутствия с похожими названиями."

 "Ага, сейчас."

 "Далее, не могли бы Вы запустить вывод netstat пять-шесть раз? Потом надо будет просмотреть iptables и все остальное."

 Кагеяма выполнил команду netstat на терминале, скопировал выведенную информацию и отправил её им. Аида была поражена тем, как он проделал все это, одновременно разговаривая с Бернардом - наверняка это потребовало немалых усилий.

 Тем временем Итикава не сдерживалась, давая одно указание за другим, зная, что Кагеяма ведет с противником невероятно напряженную схватку. Аида не могла отделаться от мысли, что до Итикавы ей во многом еще далеко.

 "Бернард...... Бернард...... Интересно, может быть, это он?"

 Рядом с Итикавой и Аидой, которые были поглощены извлечением информации из Elizabeth II, Такако просматривала список, который она к тому моменту успела подготовить.

 В нем были бывшие дворяне и члены королевских семей, имеющие тесные связи или владеющие землей в окрестностях 15 европейских баз, выявленных Кагеямой - Такако указывала на номер три от начала списка.

 "Господин Кагеяма, пожалуйста, скажите, что пришло время сеять семена маргариток."

 Указания Такако тихим эхом отдавались в голове Кагеямы через переговорное устройство с костной проводимостью, прикрепленное к его ключице. Кагеяма послушно повторил ее слова, как если бы вел светскую беседу.

 "Маргаритки? Это же сорняки."

 Недоуменный ответ Бернарда подтвердил догадку Такако. Кагеяма не понимал смысла этого разговора, поэтому просто ответил: "Хм, вот оно как?......" Однако для Такако это была важная подсказка, которая позволила ей не только узнать, откуда прибыл Бернард, но и определить его полное имя.

 "Я смогла найти сервер с помощью netstat. Лондон, Англия, но я не уверена, что смогу узнать конкретнее."

 "Разве мы не находили сервис, позволяющий точно узнать адрес по IP-адресу? Ты же сама на него подписывалась! Давай быстрее!"

 "А мне выплатят премию?"

 "Просто сделай это!"

 Аида, Итикава и Такако отчаянно искали информацию за кулисами у Кагеямы.

 ◆◆◆◆◆

 "Мне пришлось так долго ждать этой встречи, и ради чего? Ради того, чтобы вы могли собрать конференц-систему из всех этих больших и красивых роботов? Даже если вы не хотите, чтобы я видел ваши лица, это ведь все равно что признать, что вам страшно. Не правда ли?"

 Как бы саркастично это ни звучало, но я не пытался ни тянуть время, ни показать свое превосходство. Я просто хотел снять напряжение перед трудными переговорами. Для меня это, скажем так, альтернатива успокоительному.

 "Ну, мир становится все более комфортным. Мне всегда хотелось сделать что-нибудь прогрессивное, подобное этому.

 Кроме того, вполне естественно, что мы боимся показываться воочию. В худшем случае мы можем лишиться жизни из-за этого. Как наши товарищи в Северной Америке."

 "Мне неловко это говорить, но они сами виноваты. В Швеции за нами гонялись на вертолетах и броневиках, в нашу машину всадили кучу пуль, а когда мы прибыли в Америку и подумали, что наконец-то можем расслабиться, наш отель взорвали.

 Вы же не думали, что если вы ударите кого-то, то вас не ударят в ответ?"

 Владелец вон той Элизабет, ведущей себя странно суетливо, наверняка был тем, кто напал на нас в Швеции. Позже я пойду и нажму на выключатель в ее шее.

 Должен признать, эта система телеприсутствия очень хорошо воспроизводит движения человека, находящегося по другую сторону робота. Было бы здорово использовать ее как средство сбора образцов при создании библиотеки повседневных движений, подобных этим.

 "Драки...... Я уже давно подобным не занимаюсь. В последнее время я не хочу бить или быть битым. Именно поэтому мы ликвидировали все базы, о которых, как мы думали, Вам известно. В том числе недостроенные убежища.

 Кроме пары офисов мы оставили только готовые укрытия, поскольку они могут пригодиться в случае ядерной войны."

 "Какого черта?......"

 Лицо Бернарда расплылось в слабой улыбке.

 "А что, все ведь просто. Мы построили убежища, готовясь к катастрофе, но они не выдержали даже одного удара ее вестника, коим являетесь Вы. Что поделать, придется отстраивать все заново. Это единственный выход."

 В его словах есть смысл. Если они не смогут защититься даже от моих атак, им ни за что не спастись от "настоящих агентов-убийц", которых пришлют, когда население перевалит за десять миллиардов.

 Последние три месяца "пастухи", должно быть, тщательно расследовали, кто и как уничтожил североамериканские базы. Возможно, именно поэтому они старались держаться подальше от официального следствия.

 Если встреча в Осло и то, что произошло на шведской автостраде, были проанализированы, и вывод, к которому они пришли: "Не вносить на базу ничего из того, что мог видеть враг", то я должен признать, что их аналитическая группа довольно хороша. Впрочем, я не знаю, каковы были реальные выводы.

 "И вы, полагаю, не хотите, чтобы население росло, пока вы восстанавливаете убежища? Наверняка ведь вам не нужно, чтобы катастрофа случайно началась в разгар строительства?"

 "Что ж...... Вызвать Ваш гнев само по себе было сродни катастрофе...... В любом случае, мы больше не можем везти кукурузную муку в Африку, потому что мы слишком напуганы."

 Болтай дальше. Очевидно, что перемирие - не более чем прикрытие, реально же им просто нужно время на восстановление. Они что, за идиота меня держат?

 "Господин Бернард, Вы же отвечаете за Индию, не так ли? Вы не отвечаете за Африку."

 Лицо Бернарда лишь на мгновение исказилось. Он действительно хорошо обученный и опытный бизнесмен. Не стоит слишком остро реагировать, узнав, что твой оппонент хорошо подготовился. А вот сектанты Святого Грааля уже попадали бы в обмороки от страха.

 "Ну, может и так. В моем возрасте нелегко все отчетливо помнить."

 "О, в вашем возрасте. Так, может, Вам пришло время передать бразды правления господину Хендрику? Отдать свою жизнь, чтобы прийти сюда, возможно, было Вашим последним актом служения Пастырю, но я не думаю, что люди, скрывающиеся за стариками и роботами, заслуживают Вашей помощи."

 "Заткнись!"

 Голос Бернарда эхом разнесся по конференц-залу. Блондинка, стоящая за ним, смотрела на меня жутким взглядом, как будто вела по мне прицельный огонь.

 "Я не знаю, что ты там вынюхал, желтая обезьяна, но эта катастрофа — наша высшая цель! И одно я могу сказать точно: как бы ты ни старался, какой бы ни была твоя смекалка, ты не сможешь сократить население Земли даже на 10%, не раскрыв при этом своей истинной личности!"

 Бернард тяжело дышал. Возможно, их с мистером Хендриком история и впрямь не так проста. Но это правда, что мы не сократили население даже на 10 процентов. Это разочаровывает, ох как разочаровывает, но ты прав, сукин сын.

 "Наши планы долговременные. Не достигнем цели сейчас - начнем все сначала после твоей смерти!"

 У старика все никак не потухнет запал. Ничего не поделаешь, в его почтенном возрасте префронтальная кора головного мозга уже не работает как надо. И где тот покер-фейс, с которым он сидел поначалу?

 "Господин Кагеяма, я бы хотел, чтобы Вы перестали провоцировать нас. Сэр Бернард слишком стар для этого."

 Председательствующая Элизабет, которая все это время была будто не в своей тарелке, открыла рот, посчитав, что пора мешаться. А что, я собственно, такого сделал?

 "Какие еще провокации? Я принял ваши извинения, согласился обсудить с вами ситуацию, а на меня в ответ наорали и обозвали желтой обезьяной! Что, черт возьми, происходит?"

 Я схватил Элизабет-председательницу, сидящую рядом с Бернардом, за волосы и начал трясти ее, делая вид, что я пытаюсь ее напугать. Конечно, на самом деле я целился в кнопку активации Bluetooth.

 "Значит, строите новые убежища? Строительство чего-то подобного глубоко под землей должно стоить больших денег. Достаточно проверить, у кого есть столь обширные активы, чтобы вычислить так называемых "хозяев нового мира". Вот, например......"

 Я зачитал четыре имени из списка Такако, которые, по моему мнению, могли оказаться там с высокой вероятностью.

 Элизабет-председательница, равно как и все ее "сестрички", которые должны были услышать упомянутые мною имена, даже не шелохнулись. Ну да, в такие моменты им достаточно убрать свои VR-наборы - и все, их реакцию никто не увидит. Удобно.

 Но порой и отсутствие реакции может подтвердить чью-то правоту. Именно это и произошло в данном случае.

 "Вы попали в самую точку."

 Пока что наша тщательно подготовленная уловка работает. Но нет никаких оснований полагать, что они ничего не предпримут в ответ.

 Трунг Трунг...... Трунг Трунг......

 Как будто специально для того, чтобы прервать тишину, создавшуюся между мной и Бернардом, смотрящими друг на друга, раздался неприятный звук. Оповещение о землетрясении.

 Дзинь.

 Конференц-зал содрогнулся от жуткого грохота.

 

 **********

 П.П. * - название популярной дорамы 1995г.

  ** - разозлиться и уйти.

http://tl.rulate.ru/book/36585/2756661

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь