Готовый перевод The Union / Союз: Ночные беспорядки

Глава 97. Ночные беспорядки

- Где они?

С мечом в руке Иван вертел головой из стороны в сторону. Выслушав мрачный доклад разведчика, он собрал всех людей, которых смог найти, и бросился в указанном разведчиком направлении.

Но вокруг них царила лишь тьма. Солдаты поблизости даже ещё спали.

Он искал глазами разведчика, чтобы уточнить доклад. Разведчика нигде не было.

- Где разведчик? - спросил он у стоящих рядом Скалла и Брауна.

Двое мужчин также пытались отыскать разведчика. Этот человек и вправду исчез, как-будто сквозь землю провалился.

- Он ушёл - сказал Браун.

- Возможно, это была ложная тревога? - прокомментировал Скалл. Принц тоже был готов к битве, и за его спиной была целая когорта висмаринов.

Иван посмотрел на солдат, чьи палатки располагались поблизости. Они только сейчас просыпались.

- Эй, вы! - он потребовал внимание солдат. - Вы видели здесь врагов?

Солдаты переглянулись между собой.

- Нет, Ваше Высочество. Мы только недавно спали, пока вы не прибыли к нам. Нас атакуют? - сказал один из них, скорее всего, он был центурионом.

Его брови поднялись. Он был потрясён, когда услышал, что Тимофей их атакует. Но, стоя здесь сейчас в темноте с несколькими тысячами солдат за своей спиной, он выглядел полнейшем дураком.

- Сэр!

Он посмотрел в сторону возникшего голоса. К ним подъехал ещё один человек верхом. Солдат сразу отсалютовал.

- У нас мятеж, Сэр. Мятеж в восточной части лагеря!

Он не стал терять ни секунды и бросился в восточную часть своего лагеря. Мятеж намного хуже чем нападение.

Но когда они приехали, их встретила та же самая сцена - мирный лагерь. Не было ни беспорядков, ни единого крика о восстании. У солдат в этой части лагеря было удивление на лицах.

К настоящему времени ему удалось собрать с собой, наверное, четверть своих общих сил, и он сейчас и вправду выглядел каким-то дураком. Завтра солдаты наверняка будут сплетничать о том, как он разрушил их покой. Они будут смеяться над ним за то, что он понапрасну волновался.

Он искал того разведчика, который его только что обманул, но солдат снова пропал.

- Они обманывают тебя - прозвучал рядом голос Скалла. - Накажи их, Иван. В Висмаре мы не позволяем обычным солдатам разыгрывать подобные трюки. Покажи им, что ты не тот человек, с которым можно так шутить.

- Сэр!

Повторилась всё та же сцена, к ним снова подъезжал разведчик. Как и ожидалось, разведчик тут же отсалютовал и сообщил им ещё одну неприятную новость.

Но в отличие от прошлого раза, теперь он был взбешён после своего унижения. Он схватил солдата за шею и прижал его к земле.

- В какие игры ты решил играть? Почему, во имя Ашкары, ты делаешь это со мной? Я твой Принц!

Глаза солдата слезились. - Сэр, я не играю с вами ни в какие игры. На нас и вправду нападают! Поверьте мне. Я искал вас по всему лагерю.

Он схватил солдата за волосы и заставил его смотреть ему прямо в глаза. - Если ты соврёшь, я тебе язык отрежу!

Он не стал дожидаться ответа солдата и встал. - Пошлите! - выкрикнул он приказ солдатам.

В отличие от предыдущих, они не спешили и не торопились. Все это время он не сводил глаз с разведчика.

Но когда они прибыли, он понял, что разведчик говорил правду. Горели сотни палаток, и солдаты вовсю пытались потушить огонь.

- Что случилось!? - он потребовал ответа от одного из солдат.

Солдат поставил ведро с водой и в неуклюжей манере отсалютовал. - Они... Они вышли из темноты, Сэр. Они были очень быстрыми, и у нас не было времени нормально среагировать. Следующее же, что мы увидели, это то что наши палатки были подожжены и они тут же исчезли.

- Чёрт возьми! - он стянул тюрбан который был на нём. Он уже собирался бросить его на землю, как вдруг вспомнил, что Скалл наблюдает за ним. Он просто сжал кулаки и сунул тюрбан себе в карман.

Но, похоже, этой ночью ему не дадут передышки. Почти одновременно к нему подошли пять новых разведчиков. Они сообщили ему об атаках в пяти разных направлениях.

У него уже начала болеть голова. Два предыдущих доклада были ложными, а вот последний - нет. Глядя на пятерых разведчиков, он с трудом мог бы решить, кто из них говорит правду.

- Что нам делать, Скалл? - спросил он.

Скалл ответил ему не сразу. - Я думаю, нам стоит просто разделить наши силы. Мы всё равно сможем позволить себе это разделение.

Он почти сразу согласился со Скаллом. Он уже собирался отдать свой приказ, но вмешался Браун.

- А где та женщина? Женщина, которую вы двое скрывали от Его Величества?

- Ты имеешь в виду Сильвию? - спрашивая он подтверждения. В их лагере была только одна женщина, и это была та самая сумасшедшая девушка, которую он использовал, чтобы шпионить за Эриком. - Я не знаю, и мне всё равно на это. Я думаю, она сейчас выполняет своё задание. Наверное, находиться в камере Эрика или что-то в этом роде.

- Эрик! - Браун почти выкрикнул имя Эрика. - Ваше Высочество, я думаю, что это всё на самом деле уловка Тимофея, чтобы спасти Эрика. Он сбивает нас столку, чтобы замаскировать свои истинные намерение, а именно - спасти Эрика. И женщина, которую вы зовёте Сильвией, помогает им в этом!

- У нас сейчас нет времени на твою конспирологию*, Браун. Сильвия безумно зла на ванадцев. Она просто так не станет помогать Эрику. У нас действительно нету времени. Мы должны уже отправляться! - сказал он.

(П.п конспирология* – это концепция считающая, что многие события, а иногда и весь ход мировой истории являются результатом злонамеренного умысла и действий определенных групп людей. Действия эти совершаются исходя из личных интересов этой группы, из личной корысти или амбиций.)

- Нет! - возразил кто-то. Он подумал. что это снова Браун, но заметил, что голос принадлежал Скаллу. Он посмотрел на Скалла и увидел, что Принц о чём-то задумался.

- Иван, я думаю, что он прав. На днях я всё раздумывал о побеге Эрика. Я до сих пор не мог понять, как он смог заполучить ключ. Сначала я подумал, что некоторые его охранники сочувствуют ему. Но то, что сейчас сказал Браун, обретает смысл. Это её рук дело, Иван. Думаю, что она нас предала.

Ивана тоже осознал истину в этом. Они были настолько увлечены идеей, что Сильвия - всего лишь сумасшедшая женщина, что полностью доверяли ей. - Но мы в любом случае не можем игнорировать эти нападения.

- Да, мы не можем. Вы должны отправиться и защитить лагерь, пока я возьму с собой большую часть нашей кавалерии, чтобы убедиться, что Эрик всё ещё находиться в своей камере.

- Верно. - он кивнул в знак согласия. - Да прибудет с тобой Ашкара, брат.

************************************************

Сильвия слегка дрожала, когда вошла в палатку, где находилась камера Эрика. Она попыталась скрыть своё волнение перед стражниками снаружи палатки, и, похоже, ей это каким-то образом всё-таки удалось.

Убедившись, что она вне поля зрения охранников, она побежала к камере. Эрик встал и встретил её. Он заметил, что она вся дрожит.

- Ты боишься? - спросил он.

Она попыталась улыбнуться и скрыла свой страх перед ним. Ей нужно действовать для него смело. Она должна отдать приоритет его побегу заместо своего собственного.

- О чём ты говоришь? Я вовсе не боюсь. На самом деле, это довольно весело! Не волнуйся, Эрик. Я обязательно вытащу нас отсюда.

Он потянулся к ней рукой и притронулся к её щеке. - Ты лжёшь. Ты же боишься, не так ли?

То, как он посмотрел на неё, заставило её признать правду. Она была напугана. Она знала, что Скалл и Иван убьют её, если их побег провалится. После того как Эрик пообещал ей, что отвезет её в Гринвотер, подальше от насилия и жестокости этой войны, она стала ещё больше бояться смерти. Когда она всё ещё шпионила за Люсией, все, чего она хотела, - это отомстить Королевской семье Ванадиса. Но теперь она поняла, что в жизни есть нечто большее, чем мелкая месть.

Наслаждаясь нежностью от руки Эрика, она закрыла глаза и кивнула.

Затем он почувствовала, как он взял её за руки и притянул к себе ближе. За железными прутьями, что отделяли их, он крепко обнял её.

Это был первый раз, когда Сильвию кто-то обнял, помимо её семьи. Она никогда не думала, что в этом жестоком мире может существовать такое тепло. Она чувствовала спокойствие и безопасность, и мысль об возможной опасности, с которой она скоро столкнётся, была затеряна в её сознании.

- Я рад, что повстречал такую сумасшедшую суку, как ты. - Сказал он ей прямо в ухо. - Я счастлив, так счастлив, что мне хочется плакать. Эти последние месяцы ты поддерживала меня в здравом рассудке. Ты стала тем, без кого я не смогу обойтись. Спасибо тебе, Сильвия.

Она потеряла дар речи. Она была довольно болтливым человеком, но в этот момент не смогла вымолвить и слова. Она заметила, что то, что он сказал ей, было правдой и для неё. Она была рада, что Иван приказал ей шпионить за ним. В последние месяцы он помог ей стать более здравомыслящей и стал для неё незаменимым человеком.

Она улыбнулась и потерлась лбом о его. - Тимофей должен уже скоро прибыть. Помни обещание, данное мне тогда, Эрик. Прошло уже много времени с тех пор, как я в последний раз видела океан.

Затем она услышала, как сзади послышался звук вхождения в палатку. Хотя она и сказала, что Тимофей скоро приедет, она и не ожидала, что он прибудет настолько скоро. Также она не слышала даже драки снаружи. Но она не жаловалась. Наконец-то они смогут покинуть это место.

Она обернулась, но была удивлена. Это бы не Тимофей, как она думала. Это был Скалл, одетый в свои доспехи.

 

 

 


Mythfury: Иван - Дурак

 

imperfectlyperfect: Иван действительно настоящий идиот. Значит, потребовалось Скаллу что-то сказать, чтобы он наконец-то послушал Брауна? SMH*

(П.п SMH - это сокращение от «Shaking My Head» («качаю своей головой»), которое обычно используется при переписке и онлайн-дискуссиях.)

 

 

Whiskylemon: "Я рад, что встретил такую сумасшедшую ****, как ты". Неудивителько, что у Эрика до сих пор не было девушки, и чтобы влюбиться в него, потребовалось бы немало душевных усилий, он ведь действительно умеет мило общаться с женщинами! По крайней мере, Тиму не нужно беспокоиться о том, что Эрик сможет увести его Люсию xD


 

 

 

Переводил: Hachi_chayu

24.04.2021

http://tl.rulate.ru/book/36559/1418958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь