Готовый перевод The Blood of God / Кровь Бога: Глава 44

После захода солнца Порт-Айзервиц преображается очень сильно. Горит множество факелов, фонарей, даже в небо поднимаются разноцветные магические огни из рук студентов академии. Праздник Урожая — один из немногих, во время которого на улице можно встретить так много знати. Обычно высшее сословие собирается на балах и концертах в богатых районах, особняках или королевском замке, но сегодняшний праздник относится исключительно к крестьянскому труду, поэтому принято выходить на улицы к обычному люду.

Вроде как даже королевская чета должна будет проехаться по главной улице, но Сарефу нет большого дела до монарха. Сюда пришел в первую очередь ради Элин, которая никогда не видела человеческих праздников. Она возбуждено бегает с Мартой и Генри по сторонам, так как просто не может сдерживать шаг. Сейчас их процессия подстраивается под темп Фриды. Долгие пешие прогулки для Фриды наверняка мучительны, но выглядит весьма довольной.

На улицах сейчас наверняка все жители города и пригорода столицы. На площадях устраивают массовые танцы, множество музыкантов перебирают самые веселые мотивы чуть ли не на каждой большой улице. Первую остановку сделали на берегу искусственного озера, разбитого в парке. Ребятня поглощает лакомство, очень похожее на блины с ягодным вареньем. Сареф от угощения отказался, впрочем, как и Фрида.

На площадке перед озером множество людей кружится в незамысловатых танцах. В чем-то таком Сареф попробовал себя на помолвке Герды и Стефана в Масдарене. [События филлерной главы «Помолвка». Прим. автора].

— Мы с отцом на празднике танцевали в том самом месте. — Вдруг произносит Фрида. — Мне было тринадцать или четырнадцать лет. То был самый счастливый год в моей жизни.

— Ты всю жизнь провела в столице? — Спрашивает Сареф.

— Да, родилась и выросла здесь. Мой отец был авантюристом и часто уходил на задания, но на праздник Урожая всегда оставался дома. — Рассказывает девушка. — Не поверишь, но в те времена я была неуверенной плаксой, и отец часто смеялся надо мной по этому поводу. Именно он научил меня танцевать, а на пятнадцатилетие начал приучать мои руки к мечу.

Кто-то дергает рукав, это оказывается Элин, показывающая на кукольное представление поодаль. Юноша кивает, и троица тут же убегает к импровизированной сцене, на которой разыгрывают мини-спектакль. Одним глазом Сареф следит за спинами детей, туда же смотрит и Фрида.

— Он погиб? — Спрашивает Сареф об отце собеседницы.

— Да, три года назад не вернулся с рейда. Мама после этого ушла из дома и больше я её не видела. Меня сразу приняли в гильдию, так как отец заранее договорился с командирами об этом. Он знал, что любой заказ может стать для него последним.

— Грустная история, но ты стойко пережила трудности.

— Нет уж, до сегодняшнего дня не верила, что сумею справиться. Три месяца назад алебарда одного сукина сына чуть не отсекла мне ногу, и больше мне не светят ни заказы, ни танцы… А потом вдруг появляешься ты и говоришь, что решил все проблемы. — Фрида вдруг рассмеялась.

— А ты не пробовала обращаться к жрецам или магам?

— И к жрецам и к одному магу. Собственно, почти весь долг ушел на консультацию чародея, но помочь он мне не смог. — Пожимает плечами девушка.

— Ясно. Возможно, эту проблему я тоже решу. — Задумчиво произносит Сареф, вспоминая о силе Кадуцея.

— Ты еще и целитель? — Фрида наполовину с удивлением, наполовину с надеждой смотрит на собеседника.

— Совсем немного. Но оставим это на другой день.

После они направились к центральной площади, где посетили гилд-холл. Авантюристы празднуют не менее шумно, весь двор перед зданием забит столами и площадками для танцев. Фриду здесь знают хорошо, поэтому она тут же получает ворох комплиментов из-за неожиданной смены имиджа. Девушка краснеет и отмахивается от слов под дружелюбный смех согильдийцев.

Сареф тем временем принес детям воды, так как они слишком уж умаялись за вечер. Время за весельем пролетает незаметно и вот уже пора возвращаться домой. Сареф решает проводить группу до дома далеко за полночь. Дети уже засыпают на ходу, даже Фрида выглядит уставшей, хоть довольная улыбка не думает сходить с лица.

Праздник на улицах тем временем не сбавляет оборотов. Но внимательный слух Сарефа выхватывает из общего шума бедного квартала нечто несвойственное празднику — крики ужаса. Вскоре все люди вокруг начинают волноваться, толпа приходит в движение, пытаясь оказаться как можно дальше от невидимой пока опасности. Давка — очень опасное место для детей и калек, поэтому Сареф заставляет всех прижаться на крыльце закрытого магазина.

— Подождите здесь. Я посмотрю, что там. — Говорит Сареф и начинает прорезать толпу. Возможно, произошла пьяная потасовка или другие обыденные инциденты. Вампира больше волнует, где именно это произошло, чтобы при необходимости вернуться домой другим маршрутом.

Он выходит на торговую площадь, посреди которой стоят шестеро мужчин в черных куртках и плащах. Их лица скрывают маски, шарфы и даже пара шлемов. Один из них поднимает в ночное небо топор и выкрикивает:

— Мы принесем в этот прогнивший город справедливость. Только избранные выживут перед лицом Темной Эры! Жители столицы, бегите и плачьте, ибо рок уже занес над вами топор!

На последнем слове незнакомец обрушивает оружие на пытающегося отползти горожанина. Массивное лезвие топора вонзается в шею несчастного. Люди вокруг вскрикивают при виде обезглавливания, многие начинают громко звать стражу, а тем временем шестерка расходится в разные стороны с поднятым оружием.

Начинается паника и неразбериха, поток людей стремится как можно скорее выбраться с площади. Сареф быстро запрыгивает на бочку, потом на торговую палатку и балкончик второго этажа ближайшего дома. Шестеро убийц методично расправляются с каждым человеком, попавшимся на пути. Крики страха и боли нарушают дух прекрасного праздника.

Очень напоминает вторжение демона в филиале гильдии Масдарена. Так же неожиданно и жестоко. Вот только эти убийцы пахнут как люди. Они ловко управляются с оружием, но не показывают ничего сверхъестественного. «Какие-то фанатики решили устроить акцию во время массовых гуляний?», — первое, что пришло в голову юноши.

Бежать вперед и спасать людей Сареф не будет. Не считает себя героем, а к тому же подобное действие может иметь ненужные последствия, поэтому авантюрист решает спуститься с балкона, когда основной поток людей внизу иссяк. Запах крови невероятно сильно дразнит, но Сареф решительно поворачивается спиной к площади и возвращается к Фриде и детям.

Вот только уйти не удалось. С другого здания спрыгивает темная фигура. Ей оказывается тот самый человек с большим топором.

— Думал, что останешься незамеченным наверху? — На лице человека маска животного, напоминающего тигра. — Я почти подобрался к тебе.

Сареф понял, что упустил из виду одного из фанатиков и чуть не получил жестокий урок. По черному плащу незнакомца и сюртуку под ним стекает чужая кровь. И лезвие топора до самой бородки покрыто кровью.

— Ученик мага? Думаю, ты должен понять, что блага не всегда можно достичь благими делами. Так что не серчай на меня за это. — Человек принимает боевую стойку.

Сарефу остается проклясть студенческую форму, которая делает слишком заметным среди остальных людей.

— Не советую. — Сареф начинает спокойно идти на человека с топором. Противник ничего не сможет сделать против адепта боевых искусств и одновременно вампира.

— А не то что? — Сказал незнакомец веселым тоном перед взмахом оружием.

Юноша ныряет под линию атаки и оказывается сбоку от противника. Тяжелое оружие ожидаемо не позволит ему изменить стойку и направление удара, так что резкий удар Сарефа впечатывает человека в стену дома. Тело медленно сползло по стене и замерло. Дальше испытывать судьбу Сареф не собирается.

Но не успевает юноша сделать пяти шагов, как сзади окликает человек в тигриной маске. Сареф оборачивается и видит, как человек вновь встает на ноги, будто только что не получил серьезного удара.

— Вот так так… Волшебник знает толк в драке? — Незнакомца совершенно не смутил нокдаун, сейчас быстро сокращает дистанцию.

Сарефу не остается ничего другого, кроме как убить врага. Перехватывает одной рукой летящее к телу чудовищное оружие. Оппонент пытается вырвать рукоять из руки вампира, но для этого нужно быть как минимум одной физической силы с Сарефом. Пару секунд играют в перетягивание топора, пока юноша не нанес невероятно быстрый удар ногой в голову.

Движение было настолько быстрым, что оставило едва различимый след в воздухе. Подобно мокрой тряпке враг теперь отправился в противоположную стену, а после упал на землю. Сареф даже не проверяет состояние человека, после такого удара у лежащего сломаны шейные позвонки, а также смертельное кровоизлияние в мозгу. Используй еще энергию духа, то вполне мог бы разнести череп как тыкву. Сареф быстро уходит из переулка, пока не появились сообщники убитого.

На соседней улице сталкивается с тяжело вооруженным отрядом городской стражи. Вполне мог бы попасть под горячую руку, если бы не мантия студента магической академии. Сареф указывает в сторону площади, где остались другие фанатики.

Через минуту быстрого бега возвращается к тому месту, где оставил Элин и остальных. К счастью, они не пытались уйти оттуда, поэтому не пострадали в давке. Они радостно машут Сарефу. Без объяснений авантюрист ведет их к дому по другому маршруту. Придется сделать крюк, но так будет безопаснее. Проходят под мостом и поворачивают на улочку, где обычно продают специи и курительные смеси. Сейчас здесь довольно пустынно, и именно это нужно Сарефу. Не хочется снова сталкиваться ни с фанатиками, ни со стражей Порт-Айзервица.

На середине улочки Сареф резко останавливается и жестом приказывает остальным спрятаться за уличным прилавком. Вампиру очень не нравится то, что слышит за поворотом. Но с хромающей Фридой и детьми убежать отсюда не сможет, значит, остается столкнуться с источником звука.

Чем ближе он подходит, тем отчетливее напевание под нос странной мелодии, а также скрежет чего-то металлического по камням улицы. И вот перед Сарефом снова показывается фигура в черном плаще и тигриной маске. Человек тащит большой топор за конец рукояти, а кончик лезвия не отрывается от мостовой.

— О, снова привет. — Человек поднимает топор и кладет на плечо. — Ты так быстро ушел, что я даже не успел попрощаться. Ты готов послужить на благо Темной Эры?

У Сарефа нет логичного объяснения, как противник выжил после того удара. Поэтому сейчас приказывает себе забыть о том, что перед ним обычный человек. Нужно убить врага наверняка.

http://tl.rulate.ru/book/36448/848872

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Вот и погуляли) атака в городе явно с подачи местного знатного индюка. Не может быть охрана периметра быть настолько говном слепым
Развернуть
#
Улицы потонут в крови непокорных \m/,
Развернуть
#
Надеюсь гг не затупит и висушит его досуха(а то способный малый попался)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь