Готовый перевод The Blood of God / Кровь Бога: Филлерная глава «Помолвка»

Конкурс новичков должен быть уже завтра, но ожидание очень утомительно, если заняться нечем. Сареф не может сорваться на какой-нибудь заказ, так как работа может занять много времени и сил. Суть конкурса не ясна, так что стоит поберечь силы.

Поэтому вампиру остается праздно шататься по Масдарену. Некоторое время Сареф сидел в гилд-холле, а потом отправился на рынок. В центральный город округа Туманных Холмов на продажу привозят не только репу, так что даже авантюристу может быть интересно. Некоторые оружейники и кузнецы, как например, Кристофер, подаривший экипировку, на продажу изделий приезжают именно в Масдарен.

Как раз сейчас Сареф заходит в большую палатку в центре рыночной площади. Такие лавки в городе почти не встретить, поэтому Сареф не удивился сильному загару купца. Гафар, как представился купец, родом из Лимары. Это далекая жаркая страна в большими пустынями, многочисленными рудниками и золотыми башнями. Лимара окружена романтичными сказками о древних сокровищах, песчаных драконах и поучительных байках об опасности загадывания желаний джиннам.

Если Сареф не прервал бы разглагольствования об оазисах и звездах, то Гафар успел бы рассказать половину родословной нынешней правящей династии. У купца язык подвешен очень хорошо, так что сразу переключился на описание товаров. Здесь становится интереснее, так как Гафар привез много золотых украшений и оружия. Лимара действительно богатая страна.

af29efaf9b6e99f2a30eb9e6c430caf2.pngПока Сареф примерялся к сабле, изготовленной из метеоритного железа, в палатку зашел новый покупатель. Им оказывается Стефан, русоволосый почти ровесник Сарефа, который чуть не отправился на тот свет у Фихтершифа. Сареф исцелил рану, нанесенную огром, чем спас юношу.

— Сареф? Вот так встреча! — Стефан хлопает вампира по спине. Выглядит слишком жизнерадостным даже для того, кто выкарабкался из безнадежной ситуации.

— Привет. За покупками? — Сдержанно приветствует Сареф.

— Да, браслеты ищу, скоро помолвка. — Стефан начинает разглядывать золотые украшения. — А, ты наверное не знаешь.. У нас с Гердой сегодня помолвка. Хотели сделать через месяц, но я тут подумал, что жизнь авантюриста слишком опасная, чтобы тянуть.

В голове Сарефа картина ситуации сразу сложилась. В этом мире тоже существуют понятия помолвки и свадьбы, хотя последнюю обычно празднуют только богатые. И на помолвке парень обычно дарит браслеты, которые люди хранят всю жизнь. Нетрудно догадаться, что Стефан хочет сделать запоминающийся подарок. Вот только украшения стоят дорого.

— Я кое-что поднакопил и еще занял у Марка, так что вот уже целое утро бегаю по лавкам в поисках чего-то интересного. — Стефан наклоняется, чтобы лучше разглядеть различные браслеты. — Если бы не ранение, позаботился бы заранее.

По мнению Сарефа не самое удачное вложение денег. Но это не его деньги, так что какая разница?

— Скажите, есть парные браслеты?

— Конечно, дорогой покупатель. — Купец Гафар буквально из воздуха выхватывает ящик с браслетами и подбегает к Стефану. Внутри самые разнообразные изделия, причем они явно изготовлялись сразу парными для женской и мужской руки.

— Как думаешь, что Герде понравится больше? — Стефан навесил на каждую руку по три разных браслета.

— Хм… — Только и успел сказать Сареф.

— Герда попросила что-то простое, но с узорами. Какой узор лучше, морской волны или пирамид?

— Мм…

— Я бы лучше взял золотой, но денег не хватит. Кстати, Сареф, а у тебя есть кто-то?

— Ну… — В прошлой жизни у него была любящая девушка. До свадьбы не дожил три месяца. Даже думать не хочется, как она пережила гибель Сарефа. Правда, юноша совсем не помнит свое имя из прошлой жизни. И почему он сохранил остальную память? Лучше бы забыл всё. Остается только горечь упущенных возможностей, поэтому в некоторой степени Сареф понимает Стефана.

— Беру эти! — Собеседник принял решение. В его руке два серебряных браслета с гравировкой в виде перьев.

— Отличный выбор! — Хвалит Гафар. — Вашей женщине точно понравится. Изображены волшебные перья из хвоста птицы Рушамон. Говорят, в древности феникс иногда пролетал над городами и ронял их. Такие перья приносили удачу и силу… aquvata’ sa’em.

— Акува-что? — Не понимает Стефан.

— Силу для мужского достоинства и женского лона. — С улыбкой объясняет Гафар.

— О.. Круто. — Смущенно кивает Стефан.

Тем временем Сареф бочком направляется к выходу из палатки, но побег не удается.

— Сареф, подожди, пожалуйста, хочу еще кто-что сказать. — Юноше пришлось подождать у входа в палатку, пока Стефан расплачивался с купцом.

— Мне тут в голову пришла идея. Будешь помолвником? — Стефан сразу берет быка за рога. Из памяти Бенедикта Сареф знает, что «помолвником» называют человека, который помогает в церемонии помолвки со стороны парня или девушки. Что-то вроде свидетелей или шаферов из родного мира.

— Нет, боюсь, что не смогу. — Качает головой Сареф.

— Почему? — Собеседник не дает уйти.

— Думаю, эту честь тебе стоит отдать кому-то из родных или друзей. — Пожимает плечами Сареф. Ему странно слышать такую просьбу от человека, которого видит во второй раз.

— У меня нет родных. Со стороны Герды будет её дядя Марк. — Стефан переминается с ноги на ногу. — Я бы мог попросить кого-нибудь из гильдии, но ты спас мне жизнь. Если не ты, то меня здесь не было бы.

С лица собеседника исчезает любая несерьезность. Похоже, что настроен решительно. Если Сареф еще раз откажет, то настаивать вряд ли будет, но с другой стороны делать все равно нечего. Участие в церемонии не накладывает никаких обязательств, но при этом можно получить расположение этих людей. Стоит ли упускать возможности? Глупый вопрос для Сарефа.

Помолвка была проведена в одной из таверн. Сареф вместе с Марком произносили ритуальные фразы и слушали ответы Стефана и Герды. Потом вынесли браслеты и торжественно вручили новопомолвленным. Как увидел Сареф, у Герды тоже нет никакой родни помимо Марка. Наверняка за этим кроется не слишком веселый рассказ, но вечер помолвки не для таких историй.

Сейчас Сареф сидит за столом с другими членами гильдии авантюристов. Постоянно сжимает и разжимает кулак левой руки, боль из-за проклятья продолжает накатывать. Незаметно Сареф плескает себе в кубок обезболивающее и залпом выпивает. На некоторое время поможет, вокруг царит веселье, но Сареф никого из близ сидящих не знает. Поэтому через некоторое время решает по-тихому слинять. Сегодня ночью нужно будет снова поохотиться. Не хочется голодным приходить на завтрашний конкурс новичков.

Но очередной побег прерывается Гердой, хватающей за руку и тянущей на середину таверны. Здесь уже кружатся несколько пар, так что предложение Герды понять нетрудно. Сареф редко танцевал в прошлой жизни, но здесь и не ждут крутого исполнения. Юноша не стал сопротивляться, но каждый поворот руки вызывает режущую боль, обезболивающее еще не подействовало.

Они кружатся на деревянном полу в незамысловатых движениях. Сареф серьезно относится к любой деятельности, так что на ходу изучает необходимые танцевальные движения. Благодаря очкам в Ловкости, не испытывает проблем с чувством ритма и равновесия. Чего не скажешь о Герде, которая уже навеселе от выпитого вина.

Три авантюриста с помощью двух лютней и свирели играют довольно сложную мелодию, наполненную заводным ритмом. Другие в такт хлопают в ладоши. Еще больше людей встают с мест и пускаются в пляс. Вырваться из этой ловушки Сарефу удается не сразу. После танца с Гердой его поочередно перехватывают сразу шесть девушек, а отказывать не принято.

Когда музыканты взяли вынужденную паузу на время произнесения тостов, Сареф понимает, что настало время уходить. Заметно охмелевший незнакомый авантюрист уже начал в третий раз рассказывать Сарефу как охотился на фей на Мировых Топях. Почему феи живут на болоте и почему от магии Великой Порчи трудно убежать, Сареф так и не понял перед тем, как исчез в толпе. Через пару минут покинул таверну.

Уже ночь и настает время охоты. Голод крутит живот, так как тушеная говядина с картофелем или нарезанная кубиками белоплавниковая форель с солью не могут утолить жажду крови. Сареф так и не закончил погреб, но заняться этим придется после конкурса. В руке пустая бутыль из-под браги. Подойдет в качестве сосуда для крови. До слуха доносится открытие дверей таверны.

— Сареф, уже уходишь? — Спрашивает Стефан. Рядом на него облокачивается Герда.

— Да, хочу выспаться. Завтра важный день. — Кивает Сареф.

— Слышала, Герда? Мы тоже завтра уходим в патруль. Может, отдохнешь? — Стефан, вероятно, уже не в первый раз спрашивает, так как девушка кривится от вопросов.

— Ой, утром я буду в порядке. Как паладин Кетариун после победы над черным драконом. — Герда отмахивается от предложения, но крепче прижимается к Стефану.

— У паладина Кетариуна после победы не было половины лица и руки. — Стефан с заметным усилием вспоминает балладу.

— Как вообще можно жить без половины лица? — Громко хихикает Герда и изображает из себя Кетариуна, закрывая ладонями то левую, то правую сторону лица. А потом начинает прикладывать руки к лицу Стефана, еще громче смеясь.

— Вот скажи, Сареф, как так возможно? — Стефан ищет собеседника, но улица пуста. От Сарефа уже след простыл.

— Ха-ха-ха, я знаю, я знаю. — Герда тоже замечает пропажу третьего участника разговора. — Ты знаешь?

— Знаю что? — Не понимает Стефан, поддерживая Герду.

— Он точно из тайной гильдии ассасинов. — Заговорщически шепчет Герда. — Ты видел, как он классно двигается? А еще и бесшумно.

— Да ну? И из какой он гильдии убийц? — Стефан тащит девушку обратно в таверну.

— Из «Черной руки» или этой… «Мясного шарика»!

— Таких гильдий нет. — Поправляет Стефан. — Тебе больше не наливаем.

— Правда? Ах, а может «Черный шарик»? Или «Мясная рука»? — Дружно смеясь, парочка заходит в таверну. Тем временем Сареф уже перебирается через городскую стену. Перед сном придется поохотиться. Сареф мог бы позавидовать беззаботности новых знакомых, но понимает, что людям порой нужно расслабляться. Но сам Сареф к людям больше не относится, к сожалению. Вероятно, помимо плюсов у этого будут и свои минусы.

http://tl.rulate.ru/book/36448/809834

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Сареф это тупо я. Постоянно ищет возможности и повод уйти с каких то мероприятий и т.п
Развернуть
#
А я, в принципе не пытаюсь находиться на таких мероприятиях~^
Развернуть
#
У него погреб не выкопан, ползает по пирушкам... чорд...
Развернуть
#
Работу нужно уважать , но ещё больше нужно уважать себя , потому что без тебя работа не зделаеться. Заболеешь ты или что ещё случиться и всё работа стоит , а вот такие вот мероприятия помогают расслабиться забить о всех проблемах и позволяют просто наслаждаться жизнью , главное не войти в запой иначе будешь просто мучиться.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь