Готовый перевод The Blood of God / Кровь Бога: Глава 105

На следующий день Сареф снова приходит к мэтру Вильгельму. Чародей как обычно находится в рабочем кабинете в окружении книг. Сареф стряхивает снег с волос, сегодня с утра ударил снегопад, в таком количестве снег в Манарии выпадает далеко не каждую зиму. В кабинете мага тепло и уютно, Сареф и сам не отказался бы сидеть тут долгими часами.

— Как прошла экспедиция? — Некромант закрывает книгу и откладывает в сторону.

— Было интересно, хоть и опасно. — Сареф садится напротив хозяина кабинета, а не за свой стол.

— Расскажи.

Сареф начинает рассказ с первой встречи с мэтром Бартоломью и разведки в глубине подземного дворца. О том, как использовал «Память пепла», после чего призрак прошлого вырвался из-под действия заклятья. Сареф старается как можно подробнее описать дальнейшие злоключения, особенно часть про «Реставрацию» последних минут жизни некоего вампира по имени Мейнер. А вот про остальные дни экспедиции студент рассказал кратко.

— Вряд ли это был призрак. — Произносит мэтр Вильгельм.

— Да, нежитью назвать нельзя. — Кивает Сареф. — Я не смог понять природу этого существа или явления. Думаю, в прошлом это был другой вампир по имени Хейден, который каким-то образом предал собратьев.

— В мире, — не спеша говорит некромант, — довольно мало существ, образ которых в хаосе прошлого может действовать самостоятельно и даже вырваться в настоящее. Это безусловное нарушение привычных законов, поэтому список подозреваемых сильно сужается.

— Что вы имеете в виду, мэтр?

— Ты вообще изучаешь собственный народ? — В вампира летит встречный вопрос.

— Я знаю о них довольно многое через знания Бенедикта Слэна. — Пожимает плечами Сареф. Ему кажется, что этих знаний вполне достаточно для жизни.

— Ни один охотник на вампиров не может знать всего. — Отмахивается чародей. — Их обычно интересуют охотничьи повадки и слабые места. Можешь мне поверить, сейчас нет ни одного охотника, который мог передать интересующую тебя информацию.

— Почему?

— Потому что встречи с этим ни один не переживет. — Мэтр Вильгельм замечает непонимание в глазах собеседника и поясняет мысль. — Ты же знаешь, какие существуют ранги среди вампиров?

— Да. Младший вампир, вампир, старший, высший и Древний. Обычный охотник в одиночку однозначно не переживет встречу с вампиром от старшего уровня. Значит, там был отголосок сильного вампира?

— Не просто сильного. Когда вампир становится высшим, он может игнорировать законы мира. Ему необязательно дышать, он может ходить по потолку, расстояние перестает играть роль для такого существа и тому подобное. И всё это без использования каких-либо расовых способностей или магии. — Объясняет маг. — Даже Хаос вокруг такого существа может изменить свои свойства. Много ли твой Бенедикт видел высших вампиров на своем веку? Или его товарищи?

Сареф задумался. В словах некроманта, разумеется, есть своя правда. Когда юноша около Фондаркбурга принял частичку Древнего вампира, он действительно мог нарушать установленные природой законы. Зарастил перелом, поднялся на ноги силой мысли и смог перемещаться в пространстве с невозможной скоростью. Он не активировал каких-либо умений и не творил магию. Сознательно использовал лишь «Приказ»…

— Ни одного. — Качает головой Сареф. — Считается, что они всё еще живут где-то, но на территории Манарии таковых не видели сотни лет. Фондаркбург был единственным крупным кланом вампиров, причем был расположен в диких землях за границей королевства. А какие еще существа могут иметь похожие свойства? Демоны?

— Думаю, что и они тоже, но не каждый, разумеется. О демонах людям ведь известно куда меньше, чем о вампирах. Я склонен предполагать, что если вампиры просто плюют на законы, то демоны понимают их на божественном уровне, следовательно, могут ими управлять. Что еще ты хотел обсудить?

Сареф вспоминает, что есть и другие вопросы.

— Ах да, во время экспедиции я получил приглашение от Элдрика Викар и посетил вчера его имение. Он лишь поинтересовался происхождением сердца стихий и предложил награду за помощь. Я попросил покровительство от возможных нападок со стороны семейства Айзервиц. — Рассказывает Сареф.

— Хороший выбор. Такое покровительство за деньги не купить. Хотя немного смешно, что жрец защищает вампира, хоть и не подозревает об этом. А что ты будешь делать, если принц Фрад вздумает заколоть тебя в темном переулке?

— Убегу. — Улыбается вампир. — Если он умрет, проблем не оберешься.

В мире сословного общества не важно, кто ты такой. Важно, кем является твоя семья. Неважно, что ты никчемный, не самый талантливый и не шибко умный. Если ты сын короля, то перед тобой открываются почти все двери. Неважно, насколько ты гениален или талантлив, если родился в крестьянской семье. Твои родители не смогут дать тебе иного образования, кроме как пахать землю и ухаживать за скотом.

— Логично. — Кивает некромант. — Если ты словом или делом оскорбишь принца, то это равносильно оскорблению самого короля. Даже если последний не любит отпрыска. Но ты молодец, заручился поддержкой сразу двух влиятельных людей. Теперь от тебя не смогут избавиться самыми наглыми способами.

— Двух? Епископ Викар и…? — Сареф изображает непонимание.

— Эзодор Уньер. Ты уже забыл? — Чародей разводит руками.

— А, значит, вас он все-таки нашел. Он приходил позавчера вечером сюда. А также я встречался с ним в поместье епископа. Но разве можно считать, что наше знакомство подразумевает его покровительство?

— Да, он пришел ко мне вчера после полуночи. — Кивает маг. — Насчет покровительства ничего сказать не могу, это ведь ты с ним разговаривал. Но раз он вдруг тобой заинтересовался, значит, ты можешь рассчитывать на что-нибудь. Правда, я не уверен, будет ли это хорошим или плохим.

Некромант засмеялся каким-то своим мыслям. У Сарефа возникает чувство, что у него есть тайны от ученика. Впрочем, юноша тоже имеет секреты, которые не расскажет наставнику.

Остаток занятия был посвящен непосредственно учебе. Мэтр Вильгельм, похоже, взял в привычку интересоваться жизнью ученика перед уроком. Сареф не знает, праздный ли это интерес, но всегда старается показывать заинтересованность в таких разговорах. Все-таки граф Вигойский — самый ценный покровитель для вампира, который решил жить как человек.

— Нет-нет. — Некромант перечеркивает все расчеты Сарефа. — Переделывай. Ты забываешь учесть восстановление энергии по контуру, поэтому дальнейшие расчеты в корне неверны.

Сареф со вздохом про себя признает ошибку и начинает работу заново. Проходит около пятнадцати минут перед тем, как студент готов показать новое решение. Мэтр Вильгельм быстро пробегается глазами по формулам и вычислениям, после с кивком возвращает листок.

— Теперь ты должен научиться выполнять всё это в уме. И желательно укладываться в секунд десять. — Чародей ставит перед учеником новое испытание.

Оно достижимое, но пока страшно представить, сколько сил уйдет на тренировки. Сареф обводит на пергаменте участки расчетов, которые можно будет упростить.

— Сходи в лабораторию. Во втором шкафу по левую руку на седьмой полке хранится банка с пеплом. Принеси её. — Приказывает маг.

Сареф послушно отправляется в лабораторию. Найти нужную емкость не составляет труда. На обратном пути вампир различает запах свежей земли из ящика в другом конце комнаты. Сареф заглядывает в ящик и видит лишь землю. Вряд ли некромант собирается выращивать комнатные растения. Сареф переводит взгляд на плащ, висящий на крючке рядом с ящиком. Полы плаща перепачканы глиной. Больше интересоваться этим Сареф не стал, чтобы не заставлять мага ждать.

— Что это за пепел, мэтр? — Спрашивает Сареф по возвращению в кабинет некроманта.

— Прах одного глупца, перемешанный с пеплом гроба, в котором он был захоронен. — Спокойно отвечает мэтр Вильгельм, будто рассказывает рецепт яблочного пирога.

— Похоже на ритуалы магов смерти. Но вы же знаете, что я не могу использовать некромантию. — Студент аккуратно кладет емкость на рабочий стол.

— А мне и не нужен некромант. Лучше тренируйся в магии хаоса. Исполни полную «Реставрацию». — Наставник скидывает камзол и расстегивает вверх рубашки.

— Там есть что-то интересное? — Сареф считает, что некромант вряд ли бы попросил поработать над чем-то обыденным.

— Тебе понравится. А может, нет. Это неважно. — Чародей пальцем указывает на банку из алхимического стекла. — Приступай, у нас не так много времени.

— Вы тоже хотите поучаствовать? — Сареф послушно открывает крышку и высыпает прах на подготовленный поднос.

— В некоторой степени. — Мэтр Вильгельм со своей стороны стола ставит кувшин Палитры. — Пока ты будешь заниматься делом, я попробую продолжить ритуал по вытягиванию лишней души. В таком случае ты даже подсознательно не сможешь защититься от этого, если мой план удастся.

— Необычный подход. — Сареф не знает, получится ли таким образом обмануть «Божественную волю Кадуцея», но попытка не пытка. Студент кладет ладони на пепел.

— Деррил и Мясник. Ты все еще хочешь избавиться именно от этих душ? — Напоследок уточняет некромант.

— Да. — С заметным усилием отвечает Сареф, так как обстановка уже наполнена неприятной вибрацией. «Реставрация» испускает импульсы, которые упорядочивают Хаос, а после воссоздают его.

Название: «Реставрация»
Тип: магия Хаоса
Ранг умения: S
Уровень освоенности: 14,6%
Описание: высококлассное заклятье, позволяющее организовать хаос прошлого. Время изменения энтропии, как и знание о системе, более не оказывает серьезного влияния, маг хаоса может вернуть объект, состояние или систему объектов и состояний в первоначальный облик без привязки к значениям энтропии. Доподлинно известно, что ничто не исчезает из мира навсегда, но только реставраторы-археологи могут увидеть в хаосе то, что стало его источником.
Активация: пассы руками, аналогичные «Обратной энтропии» и мысленное построение схемы реставрации.


Мэтр Вильгельм сказал, что Сареф принес прах человека, поэтому вампир концентрируется именно на человеческом теле. Кости, мышцы, кровь, кожа, волосы: прах может быть останками любой части тела. Лишь лицо Сареф не представляет. Следующим реставрируется событие, которое было вокруг человека в прошлом. Сознательная часть Сарефа гаснет, чтобы вновь пробудиться в относительном прошлом…

…Как обычно, первой приходит боль, и только потом просыпаются остальные чувства. Вампир с трудом приподнимает голову, обстановка постоянно прыгает. Через минуту борьбы с тошнотой вампир снова открывает глаза и теперь сквозь дымку различает клетку. Магия хаоса постепенно восстанавливает мир вокруг.

Оказывается, что Сареф лежит в кандалах на полу телеги. Верхнюю часть телеги перестроили в железную клетку. Кандалы на руках не просто сковывают движения, но и дополнительно фиксируют пальцы, чтобы ими нельзя было шевелить. Роль человека вполне ясна — он узник.

Худое тело, многочисленные раны и ожоги покрывают тело. Судя по всему, человека пытали. Сквозь «Реставрацию» ощущения не самые лучшие, но можно перетерпеть. Вряд ли мэтр Вильгельм наобум выбрал тот прах. Рядом с телегой идут люди с факелами в руках. Многие люди одеты в рубища, хотя встречаются белые балахоны. Выкрикиваемые слова вполне знакомы, хоть и со странным акцентом.

— Смерть колдуну!

— Смерть!

— Смерть!

Люди выглядят агрессивными, а Сареф понимает, что сегодня является тем, на кого обращен гнев толпы.

http://tl.rulate.ru/book/36448/1121505

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь