Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 68

СМ - Глава 68: Такатсуки Макото исследует столицу Хорун

 

 

 

- Такки, Сасаки, Люси, я хочу кое о чём с вами поговорить. (Фудживара)

В кафетерии гостиницы, когда мы завтракали, Фуджи начал говорить с серьезным выражением лица.

- Ну… Случилось так, что я женюсь на Крис и Нине. (Фудживара)

- Э-э?

Подожди, что ты такое говоришь?

Нет, я предчувствовал это.

Справа к Фуджи прижалась Нина, а с другой стороны к нему прилипает Крис.

Кроме того, нет той тяжёлой атмосферы, что была раньше. Они вели себя так, как будто с ними всё в порядке.

Не слишком ли всё изменилось, по сравнению со вчерашним днем? Вот о чём я думал, но лучше уживаться, чем не ладить, поэтому я ничего не сказал.

- У-ухм, значит, Фудживара женится на обеих..? (Ая)

Са-сан задаёт этот вопрос с опасением.

- Ага... В этой стране не осуждается многоженство. (Фудживара)

Фуджи выглядел так, словно ему было тяжело отвечать.

Даже если он не делает ничего плохого.

- Понятно... (Ая)

После этого Са-сан больше ничего не сказала.

- Ухм, поздравляю...Фуджи, Нина... (Люси)

Люси такой человек, который честно всё говорит, но даже ей было трудно это произнести.

- Да! (Нина)

По сравнению с ней, Нина все время улыбается.

Ну, это здорово, что они счастливы.

И я...

(Э? Он сказал вчера в баре, что гарем - это безрассудная мечта, но было бы неплохо, если бы это сбылось однажды, и все же, это случилось на следующий день? Ты предал меня?) (Макото )

Я был взволнован. Ну, это не означает, что он предал меня, или что-то ещё.

Возможно, Фуджи услышал мои мысли, его лицо напряглось.

- Я желаю вам троим счастья. (Макото)

Я мог только дать такой нейтральный ответ.

◇◇

Фуджи и другие сказали, что они пойдут рассказывать связанным с работой людям о своём браке, и ушли.

Люси, Са-сан и я пошли заниматься тем, что мы не смогли сделать вчера, - исследовать Хорун.

- Вау, это удивительно! Я и подумать не могла, что он женится на них обеих! (Люси)

Люси взмахнула руками и выразила удивление.

Возможно, это не такая уж редкая история для Люси, которая выросла в этом мире.

- У эльфов обычно только один муж или одна жена… (Люси)

Похоже, это не тот случай.

Эльфы, вероятно, следуют тем же стандартам брака, что и мы в Японии.

- Ну не знаю... Я не могу представить двух жён. (Ая)

Са-сан, которая родилась и выросла в Японии, наклонила голову.

- Да. Но у Сакурая, видимо, много кандидаток в жёны. (Макото)

Это я услышал от Фуджи.

Создание потомка с Сакураем, обладающим навыком Героя Света, подобного навыку Спасителя Авеля, по-видимому, является национальным проектом, и у него есть огромное количество предложений.

Йокояма, кажется, была одной из тех, о ком я говорил, и Са-сан сказал: "Кхе" и скорчила гримасу отвращения.

- Макото, ты тоже хочешь много жён? (Люси)

Люси спрашивает меня тихим голосом.

- Н-нет, меня это не интересует. (Макото)

- Серьезно~? (Ая)

Са-сан заглядывает мне в лицо.

[Спокойствие Духа] 99%.

- В настоящее время я сконцентрирован на исполнении желания Богини. (Макото)

Успешно справился.

Привлекательность того, что я серьезно отношусь к своей работе. Мне удалось сменить тему, не понизив их привязанность.

- …

У Са-сан и Люси были серьёзные лица.

Э-э-э?

(Почему ты говоришь о другой женщине в такой ситуации..?) (Ноа)

Э-э-э? Разве это было плохо?

(Научись понимать сердце женщины.) (Ноа)

Ничего не было написано об этом в книгах по стратегии прохождения моих игр...

- Эй, Ая, разве в этом магазине не продаётся милая одежда? (Люси)

- И в самом деле! Давай посмотрим, давай посмотрим! (Ая)

Девушки пошли к магазину.

...наверное, я буду носить покупки.

◇◇

- Эй, девочки! Хотите посмотреть цирк?

После того, как я некоторое время сопровождал Люси и Са-сан в походах по магазинам, мы закончили обедать и бродили вокруг.

Мы отдыхали на скамейке рядом с площадью, на которой стоит большая палатка, и там к нам обратился человек в роскошном наряде и косметике, который зазывал клиентов.

Как бы это сказать, он похож на клоуна.

Значит, в Исекайе тоже есть клоуны.

- Хм-м, мы пойдем, Макото? (Люси)

- Хочешь посмотреть, Такатсуки? (Ая)

О-ох, они спросили раньше меня.

Так я должен решать?

Я такой тип человека, который оставляет такие решения другим.

- Привет, братишка! Вы впервые в Водной Стране? Цирковая труппа укротителей монстров является цирком номер один на континенте. Это идеальный вариант, позже о нём можно будет рассказывать друзьям. Для одного человека 1500 З., но если 3 человека, то как насчет 4000 З.?"

Клоун-зазывала думает, что я деревенщина. Он говорит так, как будто думает: "Никогда раньше не видел такое, верно?".

Хотя я, на самом деле, из сельской местности.

В Японии я жил в городе, понятно?!

Размышляя о том, что даже тут я пытаюсь что-то доказать, всё закончилось походом в цирк.

◇◇

Внутренняя часть палатки тусклая, а в центре - круглая сцена с прожекторами, освещающими её.

Вокруг центра было много столов и сидений, и публика, сидя за теми столами, пила и наслаждалась происходящим.

Это немного отличается от цирков Японии.

Мы сели за столик рядом и заказали напитки.

- Эй, это Грифон, да? (Люси)

Монстр, на которого указала Люси, был Грифоном, который был меньше, чем тот, с которым мы сражались прежде; этот маленький Грифон прыгал через огненное кольцо.

Кажется, оно прилично нагревается.

- Монстры кажутся избитыми. (Ая)

Как и сказала Са-сан, Грифон был одет в яркий костюм, но его перья и мех были потрепаны.

- Это... эльф?

Затем появилась красивая дама с заостренными ушами в непристойном наряде.

На ней есть что-то похожее на ошейник.

- У неё черные волосы, так что это, должно быть, полуэльф… как и я. (Люси)

Люси сказала нам.

Разве это её не волнует?

Нет, кажется, это волнует её.

Она ничего не говорит, но её лицо немного мрачное.

Мы наблюдали некоторое время, но это было шоу с монстром среднего класса, эльфом-получеловеком, и шоу, где танцевала женщина-зверолюд в скудной одежде.

Монстры выполняли трюки или их заставляли сражаться друг с другом.

Другими словами, мир насилия, крови и эроса.

Мне это не нравилось, но окружающие были довольно возбужденны.

Людям этого города нужны стимулы?

Я внезапно вспоминаю сладкий запах сигар, который я вчера чувствовал в баре.

Травка, не так ли? Лист наркотического средства.

…Давайте не будем надолго задерживаться.

Мы вышли из цирка через 1 час.

- Ох, уже уходите?

Тот клоун все еще был тут.

- Да, мы уже достаточно насладились, - вот что я ответил.

- Понятно, это хорошо. У нас запланировано еще более масштабное мероприятие, так что приходите!

Клоун продолжил свой веселый деловой разговор.

Я просто ответил: "Если у меня будет время - зайду".

- Я в порядке. Все женщины, изображающие себя полулюдьми или зверолюдами, - немного… (Люси)

- Ага, монстры были немного жалкими. (Ая)

Это не было популярно среди девушек.

Вопросы, которые вызывали у них беспокойства, отличались.

Я? Я бы предпочел, если бы шоу было только о женщинах.

◇◇

Ночь - время тренировок.

Это то, что я хотел бы сказать, но в этом месте почти нет Духов, поэтому я не могу использовать Магию Духа.

- Навык трансформации… очень сложно… (Макото)

Я имею в виду, что Са-сан учит меня в свободное время в гостинице, но это не совсем хорошо.

В отличие от случая с Са-сан, где она изначально обладала уникальным навыком, похоже, что выучить его с нуля - довольно сложно.

Легко преобразиться в кого-то, похожего на меня.

Трансформация, где присутствует смена пола, довольно трудна.

Итак, я попытался сначала превратиться в Фуджи.

- Хм, это неправильно. (Нина)

Нина раскусила трансформацию с одного взгляда.

Я вообще не мог превратиться в Люси или Са-сан.

- Э-э? Превращение в меня будет означать, что твоё тело превратится в моё? (Люси)

Люси обняла собственное тело, когда спросила.

Что с тобой, относишься ко мне как к извращенцу.

- Превращение в знакомую девушку - бесчувственно, Такатсуки. (Ая)

Даже Са-сан!

Это так…

У девушек не было настроения, поэтому я решил побродить по ночному городу.

Даже ночью в Хоруне соблюдается общественный порядок.

Рыцари Водной Страны патрулировали улицы.

Я также прошёл мимо бывшего рыцаря-хранителя.

Он даже не посмотрел на меня.

Через некоторое время я дошел до циркового шатра.

Там сияли огни и никого не было.

- Точно, может мне трансформироваться в клоуна? (Макото)

Навык трансформации может предать вам похожую внешность, но мелкие несостыковки будут видны знакомым.

Но с клоуном, его черты лица понятны, поэтому всё может пройти удачно.

Я попытался использовать Трансформацию в тени дерева.

- Ах, забыл зеркало... (Макото)

Я не могу удостовериться в успехе.

Черт.

В тот момент, когда я подумал, что с таким же успехом могу вернуться в гостиницу…

- Эй, что ты делаешь в таком месте?

Неизвестный мужчина заговорил со мной.

Дерьмо, знакомый клоуна!

Хотя, похоже, я трансформировался правильно.

- А-а-а, у меня кое-какие дела.

Давай просто поиграем.

- Завтра мы нанесём последние штрихи. Надеюсь, всё идеально.

О чём он говорит?

Клоун сказал, что завтра будет большое событие или что-то в этом роде.

- Ага, без проблем.

Хотя не знаю что...

- Хорошо, не облажайся. Я с нетерпением жду удивленных лиц жителей столицы.

Он оскалился.

Его лицо, когда он улыбался, выглядело довольно злым, особенно в таком тусклом месте, как это.

(Прости, клоун...) (Макото)

Если бы это было важное сообщение - дело одно, но казалось, что это просто подтверждение чего-то.

Все... должно быть в порядке.

- Надо побыстрее возвращаться. (Макото)

Я отменил трансформацию и вернулся в гостиницу.

Не надо бездумно трансформироваться в незнакомцев.

http://tl.rulate.ru/book/36354/875940

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо
Развернуть
#
Очевидно, что это какой-то теракт.
Развернуть
#
- У эльфов обычно только один муж или одна жена… (Люси)
SPOILER Читайте на свой страх и риск
ага, особенно у её матери... да один муж, потом другой один, потом ещё один.... и так целая деревня образовалась братьев и сестёр😄
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь