Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 49

СМ. Глава 49: Сасаки Ая снова встречает своего заклятого врага.

- Гнездо гарпий -

(Там что-то снаружи.)

(Чем заняты дозорные?)

Хотя гарпии и монстры, но они обладают высоким интеллектом и хорошо действуют в группах и могут себя защитить.

Гарпии, которые были у входа в гнездо, вскоре заметили что-то странное и выглянули наружу... и были в шоке.

Свет, достаточно сильный, чтобы думать, что наступило утро, и в тот момент, когда они заметили, что это было заклинание, нацеленное на атаку их гнезда, они были поглощены им.

Гнездо трагически рухнуло.

Сожженные магией, их товарки были раздавлены падающим потолком.

Но кое-кому удалось сбежать и улететь.

До тех пор, пока они в воздухе, никто не может напасть на них!

((((ЭЭ?!))))

Стая летающих в воздухе гарпий внезапно была поглощена водой.

Гарпии плохо плавают.

Точнее, они вообще не умеют плавать.

((((Что происходит?!))))

Они продолжали падать, не имея возможности принимать спокойные решения.

Все гарпии были сброшены в подземное озеро.

◇◇

- Рассказ от лица Сасаки Ая -

- Сасаки-сама! (Нина)

- Да, Такатсуки-кун и Люси-сан справились! (Ая)

Мы прятались за водопадом, но с потолка раздавались громоподобные звуки, поэтому мы выпрыгнули наружу.

Ненавистные гарпии падали вместе с руинами их бывшего гнезда.

Всё тонет в огромном количестве воды.

- [Мульти-Элементная Магия: Падающие Звездные Метеоры] Люси-сама и [Магия Высшего Ранга: Водный Дракон] Макото-сама; какое страшное комбо. (Нина)

- В подземном озере водятся Морская Змея и Король Крокодилов. Гарпии определенно входят в их дневной рацион. (Ая)

- На них уже нападают. (Нина)

Раздавался плеск гарпий, пытающихся убежать, но, похоже, у водяных монстров было преимущество.

- Так вам! Хой!

Временами мы с Ниной-сан кидали гарпий, которые пытались убежать, обратно в воду.

Гарпий тащили под воду под их же крики.

Это за мою семью!

Как будто я позволю хоть кому-то из вас сбежать!

- Хаах... Хаах... больше никого не осталось? (Нина)

- А сейчас надо найти Королеву... (Ая)

Я пытаюсь найти её, но у меня не получается.

Она убежала?

- Эээй, Са-сан, Нина-сан. (Макото)

Через некоторое время к нам подплыли Такатсуки-кун и Люси-сан.

В руке он держал маленький предмет, похожий на зонтик.

Он, по-видимому, называется Зонтиком Падения.

Это магический инструмент, который при открытии, даже если вы упали с большой высоты, позволяет вам спускаться медленно.

У Фудзивары много полезных предметов.

- Как всё идет? Королева Гарпий побеждена? (Макото)

- Ещё нет. Я не знаю, была ли она среди тех, кто упал. (Ая)

- Макото, что насчёт твоего Обнаружения? (Люси)

- Тут так много целей, что невозможно найти определённую. (Макото)

Где она?

Где же вражеский босс?

Шум в подземелье медленно стихал.

Похоже, что большинство гарпий были побеждены.

- Давай отпразднуем это, как только вернёмся домой. (Люси)

- Эй, Люси, ты же понимаешь, что эти слова принесут беду? (Макото)

- Люси-сама, вы не должны расслабляться. (Нина)

У Люси-сан уже было настроение победителя, и Такатсуки-кун с Ниной-сан остудили её пыл.

Меня тоже немного опьяняло чувство победы.

Нам удалось справиться с гарпиями, к которым я раньше даже прикоснуться не могла.

В этот момент мы услышали пение.

Тихое пение, которое было бы легко пропустить мимо ушей.

Что это такое? Какая-то приятная песня...

Эта песня не подходит для подземелья.

- Хм? Вы ничего не слышите? (Ая)

- Что это...? Я определённо что-то слышу. (Нина)

- Я тоже... (Люси)

Мы стали осматриваться вокруг.

- Она идёт оттуда. (Ая)

И тогда она появилась.

Мы все одновременно повернулись.

Красивое лицо и ослепительные светло-коричневые крылья.

Королева Гарпий.

Королева Гарпий пела во время разговора.

Какой умелый монстр.

- Может, это песня сирены?! (Нина)

Взволнованно кричит Нина-сан.

- Ээ?! Разве это не Королева Гарпий? (Люси)

- Она, должно быть, эволюционировала и получила способности сирены! Её голос может очаровать мужчин. Такатсуки-сама, ты не должен слушать её пение! (Нина)

Такатсуки-кун смотрел на Королеву Гарпий с удивлённым выражением лица.

Это не имеет значения!

Я убью её, прежде чем она доберётся до нас!

Думая об этом, я попыталась приблизиться к ней, но...

- Ты позволишь этому парню-магу умереть?

Королева Гарпий усмехается.

- Парень-маг, приставь свой нож к своему горлу!

Такатсуки-кун последовал этому приказу и приставил кинжал к своей шее.

- Стреляй! - закричала Нина-сан.

- М-Макото, - Люси держала свой посох двумя руками и не знала, что делать.

- Хах, мой голос особенно хорошо работает на мужчин. Удача отвернулась от вас в тот момент, когда у вас появился компаньон мужского пола.

- Пение сирен может очаровывать мужчин. Человек, напавший на твою семью, должно быть, тоже находился под её контролем. (Нина)

С болью сказала Нина-сан.

Так вот как это было...

- Мне было интересно, кто это. Так это была та девушка-Ламия, которую, как я думала, я убила в тот раз... Значит, ты выжила.

Она посмотрела на меня с ненавистью.

Я тоже смотрю на неё с намерением убить.

- Вся твоя семья мертва. Так тебе и надо. (Ая)

- Гарпии могут возвращаться столько раз, сколько мы захотим, пока я, Королева, - жива.. К несчастью для тебя.

Она говорит это так, будто издевается надо мной.

Чёрт! Это правда.

С нами, Ламиями, уже покончено, потому что наша Мать была убита.

- Ты не должна двигаться. Человеческий мужчина, медленно подойди ко мне. Если твои спутницы нападут на меня, перережь себе горло.

Такатсуки-кун слегка кивнул, как будто подчиняясь её словам.

- Н-Нет... - Люси-сан повысила голос.

- ... - Нина-сан искала удобный случай и не могла пошевелиться.

(Что же нам делать...?) (Ая)

С Такатсуки-куном в качестве заложника, мы не можем двигаться необдуманно.

Я смотрю на Королеву Гарпий, затем на Такатсуки-куна, а затем...

Я заметила.

(Такатсуки-кун?) (Ая)

Он должен быть очарован Песней Сирены, и все же... он пристально смотрел на меня.

Его глаза были ясными, не похоже, чтобы он был очарован.

(Он не под контролем?) (Ая)

Такатсуки-кун медленно приближается к Королеве Гарпий, глядя на меня.

Такое чувство, будто его глаза пытаются мне что-то сказать.

(Хорошо.) (Ая)

Я сконцентрировала свою силу в правой руке.

Так называемый [Экшен Игрок: Заряженная Атака] Навык, который раньше я использовала бессознательно.

Конечно, даже если бы я напала прямо сейчас, это не сработало бы.

- Женщины, стойте там. Тебе повезло. Если бы мои дети были тут, я бы превратила тебя в их обед. Я забираю мужчину с собой.

Я верю в Такатсуки-куна и продолжаю накапливать силу.

Всё в порядке, я уверена.

- Человеческие мужчины действительно глупы. Они, очевидно, видят во мне Богиню, когда слышат мой голос. Некоторые даже падают на колени в тот момент, когда мы встречаемся.

Её выражение лица, как будто она уже выиграла, выводит меня из себя.

- Вот, хочешь полизать мои ноги или ещё что-нибудь? Это же ноги Богини.

Может быть, она позволит добраться до своей головы, но сейчас Королева Гарпий протянула свои ноги к Такатсуки-куну.

Она чрезвычайно раздражает, но у неё достаточно красоты, чтобы очаровывать мужчин.

- З-Заставлять Макото облизывать твои ноги... Я ревную—какой ужас! (Люси)

- Эмм, Люси-сама? (Нина)

Ответила Нина-сан.

Надо будет позже спросить Люси-сан об этом.

Такатсуки-кун медленно наклоняется, чтобы его лицо приблизилось к ноге Королевы Гарпий, и…

- Эти чертовски грязные ноги не могут быть ногами Богини. (Макото)

- Ээ?

Лодыжка Королевы Гарпий была отрезана!

- Гьяяяяяяяя!!

Королева Гарпий вскрикнула, её глаза пронзили сосульки.

Он использовал свою магию и одновременно порезал её с помощью кинжала?

В какой момент он её активировал?!

- Са-сан! Сейчас! (Макото)

Закричал Такатсуки-кун.

Верно, это мой единственный шанс.

Я использовала Рывок и мгновенно сократила дистанцию.

Поэтому, чтобы не потерять эту инерцию, я ударила её своим правым кулаком.

- Гхааах!

В животе Королевы Гарпий появилась огромная дыра.

Мой кулак пронзил её тело.

- Ч-Чёрт возьми... ты сука!

Это нелепо, но, кажется, она всё ещё жива.

Когтями Королева пыталась поранить меня.

*Вух*

Кинжал Такатсуки-куна обезглавил Королеву Гарпий.

Её голова падает на землю.

Разве острота этого кинжала не слишком невероятна?

- С-Спасибо тебе, Такатсуки-кун. (Ая)

- Ты отомстила за них, Са-сан. (Макото)

Напряжение, которое было во мне, рассеялось, и я бессильно упала прямо на Такатсуки-куна.

(Ах, я вся грязная из-за крови.) (Ая)

Не заботясь о том, что я пытаюсь отстраниться от него, Такатсуки-кун поймал меня и обнял.

- Хорошая работа. (Макото)

- ...Да. (Ая)

(Я отомстила за тебя, Мама, старшие сёстры, мои сёстры...) (Ая)

Я кладу голову на плечо Такатсуки-куна и закрываю глаза.

http://tl.rulate.ru/book/36354/834977

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Ням:3
Развернуть
#
- З-Заставлять Макото облизывать твои ноги... Я ревную—какой ужас! (Люси)
(⊙_⊙)
(⊙▂⊙)
Развернуть
#
Сказать, что мне за него страшно--ничего не сказать......
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь