Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 162

СМ - Глава 162: Такатсуки Макото приглашён Генералом

 

 

 

- Сюда, Герой.

Я шел под руководством Старика Рыцаря-Хранителя и прибыл в большую резиденцию.

Место находится недалеко от Дворца Великого Кита, и в этом экстравагантном жилом районе множество больших домов, но тот, перед которым мы находимся, - это резиденция, что превосходит те, что находятся в его окрестностях, и она похожа на дворец.

За гигантскими воротами я увидел огромный сад и фонтан с водой.

(Тут есть Духи Воды.) (Макото)

Даже если что-то случится, я, по крайней мере, смогу защитить себя.

- Я рад, что вы пришли. Мой хозяин ждет. Позвольте мне провести вас.

Человек, который, кажется, был дворецким, вышел из дома.

- Ну что ж, Герой.

- Спасибо, Старик. (Макото)

Я благодарю Старика и прохожу сквозь ворота один.

Похоже, Генерал хочет говорить только со мной.

Когда я разговаривал с большими шишками, я в основном был вместе с Фуджи, Са-сан или Люси.

Я оставлял большую часть разговоров людям, которые привыкли к этому, и у меня не было много случаев, когда мне пришлось бы делать это в одиночку.

С принцессой Ноэль было легко разговаривать, но это, скорее всего, из-за Сакурая.

Я ставлю Спокойствие Духа на максимальную мощность и следую за дворецким в резиденцию, чувствуя себя в не своей тарелке.

Тут множество скульптур и картин, украшающих это место. Я не знаю их ценности, но могу сказать, что владелец этого дома довольно богат.

Дворецкий провел меня не в комнату, а в сад.

В саду есть небольшая сцена, а тонко одетая танцовщица элегантно танцевала под звуки инструментов.

Вокруг сцены были расставлены факелы, превратившие ее в волшебное место.

- Сюда.

На том месте, куда указывал дворецкий, сидел генерал Тариска, одетый менее официально, чем в тот раз, когда я встретил его впервые, на скамье на платформе, которая была на три ступени выше, чем те, что окружали его, когда он смотрел вниз.

Вокруг Генерала экстравагантные блюда и гора фруктов, а по обе стороны от него - две красивые женщины, обслуживающие его.

(Большая Шишка!) (Макото)

Как будто прямо из книги.

Генерал Герхарт Тариска.

Отец Огненного Героя Ольги Сол Тариска, а также главный Вооруженных Сил Великого Кита.

Тот, у кого самая большая власть в Великом Ките сразу после короля.

Похоже, он тоже близок к королю.

Он человек, против которого вы не должны идти, когда находитесь в этой стране.

- ...Спасибо за приглашение в... (Макото)

Я собирался встать на колени перед помостом и поприветствовать его, как учила меня принцесса София...

- Герой, не так. (Тариска)

Генерал вдруг встал и потянул меня за руку, увлекая на самый верх платформы.

А потом меня уговорили сесть рядом с Генералом.

- Сегодня главный гость - Герой Макото. Я приготовил почетное место, ожидающее тебя. (Тариска)

Он говорил более дружелюбным тоном, чем вчера.

Однако глаза его не улыбались, и он смотрел на меня взглядом орла.

- Спасибо вам большое. (Макото)

Я нервно сел рядом с ним, как и было предложено.

- Принесите напитки и еду Герою. Сделайте это место оживленным с помощи музыки и танцев. (Тариска)

Когда Генерал приказал это сделать, темп музыки увеличился, и танцорши тоже ускорились, чтобы соответствовать ему.

Женщины с обнаженной кожей появлялись по обе стороны от меня, наливая мне напитки и поднося еду прямо ко рту.

Э-это так действует на нервы!

Я сказал им, что буду есть сам, и попросил налить мне фруктовый напиток с низким содержанием алкоголя.

Генерал немного поговорил со мной о еде и танцах, так что я просто наугад раздавал похвалы и время от времени удивлялся.

◇◇

- Герой Макото, я хотел бы выразить свою благодарность за покорение гнезда Песчаного Дракона. (Тариска)

Через некоторое время генерал Тариска заговорил о Песчаных Драконах.

Это, скорее всего, главная тема.

- Нет, это была просто случайность... (Макото)

Я был просто свидетелем того, как Са-сан победила гнездо Песчаных Драконов.

- Кстати, я слышал, что Герой Макото - маг, но, похоже, ты также и первоклассный воин. Покоренные Песчаные Драконы были побеждены не магией, а физическими атаками. (Тариска)

- …

Это потому, что Са-сан била их голыми руками.

Но я не могу об этом рассказать.

- Похоже, обычно ты ходишь только с кинжалом, но, на самом деле, твое оружие - это что-то другое, верно? (Тариска)

Спрашивает Генерал, как будто он в этом уверен.

- Кто знает... (Макото)

Я не могу держать оружие, что тяжелее кинжала.

Я не могу ему этого сказать.

Я вроде как просто молчу здесь.

Генерала Тариску, похоже, не беспокоит тот факт, что я не отвечаю.

Должно быть, он думает, что я что-то скрываю.

Хотя, было бы быстрее просто сказать ему, что все это сделала Са-сан.

- Герой, быть способным победить таких страшных монстров… Какой надежный персонаж.

- Я с детства боюсь Песчаных Драконов. И все же тебе удалось победить их... Ты позволишь мне как-то отблагодарить тебя?

Женщины с обеих сторон внезапно наклонились ко мне.

Их одежда показывает слишком много кожи, поэтому естественно, что я касался своей кожей их.

Это напряженно, поэтому я хотел уйти от них, но они толкали меня с обеих сторон, так что я не мог убежать.

- А? Похоже, эти двое прониклись к тебе симпатией. Если хотите, я могу попросить их сопровождать вас до утра. (Тариска)

Генерал предложил это так, словно рекомендовал мне какой-нибудь десерт.

- Я выслушаю все, что захочет Герой.

- О боже, я тоже это сделаю. Эй, Макото, какие игры вы любите?

Хм? Она только что сказала что-то... подождите, только не это!

(Макото~, ты в порядке?) (Ноа)

Удивленно воскликнула Ноа.

Я знаю, знаю.

[Попадешь ли ты в медовую ловушку Генерала Тариски?]

Да

Нет ←

Даже RPG Игрок предупреждает меня, что это медовая ловушка!

- Я ценю ваши чувства, Генерал Тариска, но сегодня я должен вернуться. (Макото)

Можно ли было так выразиться?

- Они тебе не понравились, ха. Однако эти двое, как говорят, соревнуются за первое и второе места самых красивых в столице. Если агрессивные женщины тебе больше по душе, то как насчет вон той танцовщицы? (Тариска)

Нет, дело не в этом!

Пока я думал об этом, я проследил за взглядом Генерала, и танцовщица послала мне соблазнительную улыбку.

Должно быть, ей приказали соблазнить Героя Страны Воды.

Я еще раз смотрю на женщин по обе стороны от меня и, да, они, действительно, очень красивы.

(Просто это...) (Макото)

Я был слаб к красивым женщинам с начала времен.

Когда я давным-давно рассказал об этом Фуджи и Сакураю, они сказали: "Э-э?!".

Нет, я натурал.

Я устранил недоразумение.

Погодите, дело не в этом. Я не очень хорошо отношусь к незнакомцам, поэтому не могу справиться с незнакомцами в целом, но красавицы заставляют меня нервничать еще больше.

Просто Са-сан, которая была моим давним другом, и Люси, которая путешествует вместе со мной, являются исключениями.

В последнее время я привык к принцессе Софии.

Фриаэ?

Это на таком уровне, что я даже не могу смотреть ей в глаза без моего Навыка.

И прямо сейчас у меня Спокойствие Духа на 99%.

Я использовал изменение перспективы RPG Игрока, чтобы проверить окружающую обстановку.

Множество красавиц, которых приготовил Генерал Тариска.

Они красавицы, но именно потому, что они красавицы, я мысленно выматываюсь, просто разговаривая с ними.

Кроме того, я чувствую себя плохо из-за этого, но когда я думаю о красоте номер один Божественного Царства, Ноа…

(Они выглядят просто…) (Макото)

Я подумал о чем-то грубом.

Должно быть, он подумал, что всё плохо, увидев мое холодное лицо...

- Герой, твоя выпивка еще не кончилась. Принесите 30-летнее виноградное вино. (Тариска)

Похоже, генерал решил сменить наживку на напитки и еду.

Это 30-летнее виноградное вино было безумно хорошим.

◇◇

- Могу я сопровождать вас, Генерал Тариска, Герой Водной Страны?

В тот момент, когда вечеринка была в самом разгаре, к нам подошла женщина.

На первый взгляд, она выглядела красавицей в этой тонкой одежде, как и все остальные, но ее осанка и экстравагантность украшений явно отличались от других женщин.

И я помню, что видел ее где-то раньше.

- Далия, твое официальное дело улажено? (Тариска)

Я вспомнил благодаря словам Генерала.

Оракул Огня, Далия Сол Великий Кит.

Оракул Страны Огня, которая разговаривала с принцессой Софией на днях.

- Я здесь из-за работы. У меня было предсказание от самой Богини Огня. (Далия)

На ее лице, как обычно, играла улыбка, но глаза не улыбались, когда она прямо заявила об этом.

- Девочки, уйдите. (Тариска)

Генерал приказал прислуживающим женщинам уйти.

Остались только Оракул Огня, Генерал Тариска и я.

Музыка и танцы продолжались, так что, конечно, было бы трудно услышать наш разговор со всем этим шумом.

- Что сказала Богиня Огня? (Тариска)

- Змеиная Церковь, скрывающаяся в Гамуране, очевидно, замышляет что-то злое. (Далия)

- Мне это тоже известно. Однако, даже если мы знаем тех, кто это делает, никто не знает полного плана. Главный преступник, скорее всего, единственный, кто знает о нем, но мы до сих пор не нашли голову змеи. (Тариска)

Генерал отвечает Огненному Оракулу тихим голосом.

Атмосфера вечеринки исчезла, и теперь тут царила опасность в воздухе.

- Это правда... Что мы не в курсе, где находится этот главный преступник. Однако нам удалось узнать, что они планируют. (Далия)

Огненный Оракул улыбнулась своей первой искренней улыбкой.

- Чем выше их ранг в Змеиной Церкви, тем крепче сомкнуты их губы. Те, кто в конце, ничего не знают или получают фальшивые сведения. Это достоверная информация? (Тариска)

- Несколько лет назад тамплиеры проникли в змеиную церковь. Много людей были пойманы и потеряли свои жизни, но... на этот раз это послужило своей цели. (Далия)

Проникнуть во вражескую организацию?!

То, что делает этот Оракул, действительно, грязно.

Огненный Оракул, должно быть, заметила мой взгляд, она посмотрела на меня и улыбнулась.

- Все делается ради мира в Стране Огня. (Далия)

- Это так... (Макото)

Чего Розесу может не хватать, так это такого рода хладнокровия.

Я не могу представить себе принцессу Софию, использующую подобную тактику.

- И в чём заключается план? (Тариска)

Генерал подталкивает Огненного Оракула к продолжению.

- За три дня подземное кладбище на окраине столицы, точнее, глубокая его часть стала скрытым местом сбора церкви. Обычно оно вообще не используется, но шпионы, проникающие в их организацию, тоже должны собираться в этот день. Мы уничтожим их в это время... перебьем их всех. (Далия)

- Понял. Я подготовлюсь так, чтобы они этого не заметили. (Тариска)

Генерал легко кивает на слова Огненного Оракула.

Его безразличный тон пугает.

- Извините за вторжение, Герой Страны Воды. (Далия)

- Не беспокойтесь... (Макото)

Честно говоря, я задаюсь вопросом, должен ли я вообще слушать этот разговор.

Разве этот разговор не национальный секрет?

Я должен попрощаться и уйти.

Пока я думал об этом, Генерал посмотрел на меня с серьезным выражением лица.

- Герой, если это возможно, я хотел бы, чтобы вы оказали нам свою помощь в покорении Змеиной Церкви через 3 дня. (Тариска)

- О боже, это отличная идея, Генерал! (Далия)

- ?!

Они застали меня врасплох.

Но генерал Тариска, казалось, хотел знать, как я победил Песчаных Драконов, и Огненный Оракул, похоже, пыталась оценить меня.

Это ожидаемый сценарий.

Генерал Тариска и Огненный Оракул смотрят на меня, словно наблюдая за моими действиями.

[Будешь ли ты участвовать в покорении Змеиной Церкви?]

Да

Нет

RPG Игрок предлагает выборы.

(Хм-м, что же делать?) (Макото)

Если я хочу остановить разрушение столицы, которое видела Фриаэ, я должен присоединиться к ним.

Но Страна Огня собрала информацию самостоятельно, более того, они собираются действовать полностью подготовленными.

Изменится ли что-нибудь, если я присоединюсь к ним?

Но я Герой, Назначенный Странной Воды.

Поскольку Страна Воды и Страна Огня являются соседними странами, между ними происходит много обменов.

Отказать в просьбе соседней стране было бы нехорошо с политической точки зрения.

Но разве это нормально, что я решаю в одиночку?..

"Герой Макото, если Генерал Тариска потребует от тебя чего-нибудь, я не возражаю оставить решение за тобой", - сказала мне София перед тем, как я пришёл сюда.

"Это нормально?" (Макото)

Я новичок в политике и переговорах.

"Это в порядке вещей. Я верю в тот выбор, который ты cделаешь." (София)

"Вот как. Почему, принцесса София? Знаешь, бывает много случаев, когда Макото действовал не задумываясь." (Люси)

"Софи-чан, Такатсуки иногда совершает странные поступки. Опасно верить в него слишком сильно." (Ая)

По сравнению с Принцессой Софией, которая сказала, что верит в меня, доверие моих двух товарищей было горячим (в плохом смысле).

Хотя, они правы.

В это время принцесса София рассмеялась.

"Это потому, что я решила верить в Героя Макото." (София)

В моей памяти всплыли слова принцессы Софии.

Если бы мне пришлось выбирать, как я всегда делаю…

- Понятно. Я тоже буду участвовать. (Макото)

Я выбрал "Да".

http://tl.rulate.ru/book/36354/1146429

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Кажется мне, город в итоге все равно разрушат, а заварушка в церкви просто ловушка.
Развернуть
#
Однозначно ловушка, ведь даже не смотря на то, что страна огня знала, катастрофа должна была произойти... не было бы смысла в предвидении, если б обошлось и обычными средствами, но Фриаэ аж подкосило от сильного чувства надвигающейся беды
Развернуть
#
фактор наличия гг полностью выпадает из видения судьбы фриаэ, типо того
Развернуть
#
То чувство когда даже твои навыки стоят на страже твоей девственности.
Развернуть
#
Все ради Великого Мудреца.
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Проникнуть во вражескую организацию?!
То, что делает этот Оракул, действительно, грязно.

Разве? Почему?
Развернуть
#
Л-логика.
А вообще наверное потому что много народу погибло при внедрении.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь