Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 126

СМ - Глава 126: Такатсуки Макото исследует

 

 

 

Я открыл свои глаза, лёжа в кровати.

Оранжевый свет лампы слабо достигает моих глаз.

Я огляделся.

Свет, проникающий через жалюзи, был тусклым.

На полу разбросано множество игр и томов манги.

У меня есть привычка продавать все игры и мангу, которые я прошёл или закончил читать.

Вот почему те, что находятся в моей комнате, - это те, что я еще не закончил.

На моем столе аккуратно разложены несколько справочников и школьных пособий.

Безвкусная комната.

Зрелище, которое я уже устал видеть.

Стрелки часов говорят мне, что сейчас 6:35.

(...Мне надо готовиться к школе.) (Макото)

Я нетвердой походкой направляюсь в гостиную.

Там никого.

Мои родители вчера возвращались?

Они рано утром уходят на работу и часто возвращаются уже после того, как отходит последний поезд.

...Нет, они в основном даже не возвращаются.

На столе лежит конверт, а в нем - деньги.

Это мой бюджет на неделю.

Другими словами, сегодня понедельник, да.

Мне не хотелось разогревать хлеб, который я даже не помню, когда покупал, так что просто нажал кнопку включения на пульте дистанционного управления и включил телевизор.

Новости о талантах, которые меня не интересуют, появлялись одна за другой.

Я переключил канал и посмотрел прогноз погоды.

Будет дождливо.

Ах-х... Какая морока.

Мне нужен зонт... Зонт?

(...Мне не нужен зонтик.) (Макото)

В этом нет необходимости.

В прошлом я ненавидел дождь, но в последнее время он мне нравится.

Почему? Потому что...

- Макото! Как долго ты собираешься спать?!

Моя дверь вдруг с грохотом распахнулась!

Люси, одетая в школьную форму Старшей Синагавы, бесцеремонно входит.

Эй, сними обувь.

- Вот, твой завтрак. Пора просыпаться... в чем дело? Почему у тебя такое странное лицо? (Люси)

Люси с ярко-красными волосами и эльфийскими ушами, одетая в школьную форму, выглядит странно. От этого мне хочется смеяться.

Мне потребовалось время, чтобы понять, что к чему.

Похоже, я сплю.

- Что... Почему ты делаешь такое странное лицо... Кья! (Люси)

Я обнял Люси.

В любом случае, это был сон!

(Какое облегчение... Я думал, что путешествие в параллельный мир мне приснилось.) (Макото)

Я крепко обнимаю её.

- Как долго ты собираешься меня обнимать?! (Люси)

- Хм? (Макото)

Удар обрушивается на мою голову, что немедленно возвращает меня к реальности.

Люси, сохранившая свою позу после того, как ударила меня по голове, со злым лицом, и... Принцесса София, которую я обнимал, застывшая на месте.

- У-Ухм... Герой Макото, тебе уже пора просыпаться. (София)

Дыхание свекольно-красной принцессы Софии достигает моего уха.

Подождите, что я творю?!

- М-Мои извинения! (Макото)

Я поспешно поднял обе руки, отпуская принцессу Софию.

- Ну что ж, тогда мы ждем тебя в столовой... (София)

Принцесса София поспешно уходит со все еще красным лицом.

Это плохо. Я сексуально домогаюсь людей с самого утра.

- Эй... Как насчет того, чтобы умыть свое жалкое личико? (Люси)

Люси скрещивает руки на груди, не скрывая своего недовольства.

И, конечно, на ней её обычный наряд, а не школьная форма.

(Школьная форма Люси была непристойной.) (Макото)

Даже при том, что она не показывала так много кожи, как в своем обычном наряде.

Может быть, потому, что это было похоже на косплей?

- Что это ты так на меня пялишься? Неужели так приятно было обнимать принцессу Софию? (Люси)

Это плохо, у нее плохое настроение.

- Дело не в этом. Я думал, это ты, Люси. Я совершил ошибку. (Макото)

Это, действительно, нормально - оправдываться?

Разве это не оправдание безнадежного человека? Вот что я подумал, но мой рот просто произнес первое, что пришло в мою сонную голову.

- Э-э?! С-Серьёзно?.. Хмпф, боже, Макото. Ничего не поделаешь. (Люси)

Люси перебирает волосы, словно пряча смущение, и... садится на кровать?!

- Л-Люси? (Макото)

- Ну вот, теперь ты не ошибешься, верно? (Люси)

Сказав это, она обвивает рукой мою шею и…

- Лю-чан, Такатсуки, что вы двое делаете~?"

Обнаружение Опасности!

Са-сан смотрит на нас, держа в руках кухонный нож!

А еще здесь Цуй, которая зевает на макушке Са-сан.

Тебе следует научиться чувствовать опасность…

- Еда готова! (Ая)

- Д-Да. Ая, не злись~. (Люси)

- Боже! (Ая)

- Я же сказала, прости! (Люси)

Девушки идут в гостиную.

(Надо вставать...) (Макото)

Я умываю лицо с помощью магии воды, надеваю одежду, которую проветрил вчера вечером, натягиваю куртку, слегка протираю кинжал тряпкой и трачу 10 секунд на молитву Богине.

Закончил за 40 секунд.

Приготовления завершены.

Я иду в гостиную, которая также служит столовой.

- Доброе утро, Са-сан. (Макото)

- Доброе утро, Такатсуки! (Ая)

Са-сан в розовом фартуке оборачивается с улыбкой.

Неужели она уже простила нас за то, что недавно было?

Ее волосы собраны в конский хвост, а фартук перевязан большой лентой.

Похоже, именно Са-сан сделала этот фартук.

Как искусно.

- Ты опоздал, мой рыцарь! (Фриаэ)

Фриаэ стучала палочками по миске с рисом.

Где ты научилась этому?

Это дурной тон, так что прекрати.

- ……

Принцесса София смотрит мгновение, а затем поворачивается в другую сторону с красным лицом.

Я должен извиниться позже.

(...Да, это место мне нравится больше.) (Макото)

Я сделаю все, что в моих силах, в этом мире.

◇◇

Я сажусь на свое место и смотрю на еду, выстроившуюся на столе.

- Меню сегодняшнего завтрака... (Ая)

Рис, сваренный в кастрюле.

Жареная рыба (Белая плоть речной рыбы).

Яичница-глазунья (В этом мире тоже были животные, похожие на цыплят).

Мисо-суп.

Маринованная редиска.

(Это что, Япония?) (Макото)

Поставщиком ингредиентов, по-видимому, являлась Компания Фудживара.

Чёрт, Фуджи.

Похоже, что в ближайшем будущем он откроет магазин рамена.

Я определенно пойду туда, когда это произойдет.

- Герой Макото, у этого супа странный вкус. (София)

- Эй, мой рыцарь, как мне пользоваться этими деревянными палочками, под названием хаси? (Фриаэ)

- Фури, это столовые приборы для иномирцев. Мы можем просто использовать вилки. (Люси)

Мы все наслаждались этой едой.

- Извини, Са-сан, что ты все время готовишь нам еду. (Макото)

- Все в порядке. В любом случае, я все время готовила завтрак для своих братьев. (Ая)

Я, действительно, уважаю это.

Кроме того, Са-сан в фартуке в два раза симпатичнее, чем обычно.

Кстати, что касается кулинарных навыков девушек, помимо Са-Сан…

Принцесса София (очевидно) не готовит.

Фриаэ не держала в руках ничего, тяжелее ложки (сама так сказала).

Люси умеет только жарить мясо на гриле, и оно в основном сгорает до угольков.

Я? У меня есть Кулинарные Навыки, но... Я ел в каких-то заведениях все время, с тех пор как пришел в этот мир, и не готовил сам.

(Это, и правда, спасение, что Са-сан здесь.) (Макото)

Я думаю так от всего сердца.

- Такатсуки, я буду готовить тебе мисо-суп каждый день, хорошо? (Ая)

- Ага, буду с удовольствием есть его. (Макото)

В моем предыдущем мире я редко ел суп мисо по утрам.

Японская еда по утрам, на самом деле, великолепна!

- ...По какой-то причине мне кажется, что я не должна сейчас пропускать это утверждение мимо ушей. (София)

- ...Я чувствую то же самое, принцесса София. Ая, какой смысл заложен в словах, которые ты только что сказала? (Люси)

- Э-э-э~, не было никакого глубокого смысла~. (Ая)

Ах, мягкий солнечный свет утра, теплый завтрак и мирная беседа.

- Так умиротворённо... (Макото)

- Нити Судьбы переплетаются друг с другом прямо у меня на глазах... Мой рыцарь. (Фриаэ)

- ...Что вы хотите этим сказать, принцесса? (Макото)

- Это впечатляет... (Фриаэ)

Она смотрит на меня холодными глазами.

Через некоторое время…

- Эй, Макото, чем ты будешь заниматься дальше? (Люси)

Спрашивает Люси, поедая яичницу вилкой.

Под "дальше" она, наверное, имеет в виду мою следующую цель.

- Мне поручили отправиться в Страну Древа и в Страну Огня, чтобы встретиться с их Героями. Разве не так, София? (Макото)

- Да, всё верно, Герой Макото. Но был наплыв монстров, поэтому... (София)

- Я советую тебе сначала отправиться в Страну Древа, мой рыцарь. Но это всего лишь ощущение. (Фриаэ)

Хм-м, если так говорит Фриаэ, которая может видеть будущее, я не могу игнорировать это.

Когда речь заходит о Стране Древа…

- Люси, твоя родина - это Страна Древа, да? (Макото)

- Всё верно. Деревня Канан. (Люси)

- Деревня Канан. Это та деревня, где живёт Багровая Ведьма? (София)

Принцесса София отреагировала на слова Люси.

- Ага... (Люси)

- Люси, может быть, ты знакома с Багровой Ведьмой? (София)

- Она моя мать... (Люси)

Реакция Люси кажется отрицательной.

- Герой Макото, сначала отправляйся в Страну Древа! Если Герой Древа Бурь, Лесной Оракул и Багровая Ведьма присоединятся к нам, мы получим надежных союзников! (София)

Принцесса София очень взволнована.

Однако меня это немного беспокоит.

- Почему ты молчала до сих пор, София? (Ая)

Да, это.

Я слышал, что Северная Экспедиция уже несколько лет готовится в Стране Солнца.

Разве такие вещи не должны были быть решены давным-давно?

- У-ух-х... Насчет этого... Мы уже несколько раз посылали гонцов, но они всегда отсутствуют... (София)

Уныло говорит принцесса София.

- А-а, они все-таки капризные. Вероятно, сегодня они тоже отсутствуют. (Люси)

- Вы близки к Герою Древа Бурь и Лесному Оракулу, Маг? (Фриаэ)

- Лесной Оракул - это Уокер, значит, она моя родственница. Герой Древа Бурь учился в той же школе, что и я. Он мой старший. (Люси)

Ой-ёй, Люси.

На самом деле, у тебя очень много связей.

Хотя, у меня и так было подозрение, что она являлась леди высокого положения.

- Тогда все решено. Люси, я рассчитываю на тебя как на проводника. (Макото)

- Ну, меня это вполне устраивает, но... Принцесса София, я не встречалась со своей матерью около трех лет, так что у меня нет уверенности в том, что мы сможем встретиться с ней. В конце концов, она всегда путешествует. (Люси)

- Я не возражаю. Лео прибудет сюда через несколько дней. Вы как раз уедете в это время. (София)

Итак, решено.

Разговор был закончен.

- А теперь я ненадолго выйду. Принцесса, пойдемте вместе. (Макото)

- Э-э? Я? (Фриаэ)

- ?!

Фриаэ, которая отдавала шкурку от жареной рыбы черной кошке, повернулась ко мне с удивленным лицом.

Люси, Са-сан и принцесса София смотрели прямо на меня.

...Что?

- Я собираюсь встретиться с членом Змеиной Церкви, которого мы поймали. Давайте спросим об их цели. (Макото)

- Герой Макото, кстати о захваченном члене Церкви. Похоже, она прошла специальную подготовку и не выбалтывает никакой информации; вот что говорили люди церкви... (София)

С сожалением говорит принцесса София.

- Всё должно быть хорошо. Мы как-нибудь разберёмся. Пойдемте, принцесса. (Макото)

- Ха-ах. Даже если ты мой Рыцарь-Хранитель, ты относишься к своей принцессе, как рабовладелец. (Фриаэ)

- Серьёзно? (Макото)

Ну, Фриаэ ведь тоже должна быть заинтересована в их цели.

- Лю-чан, а чем ты сегодня будешь заниматься? (Ая)

- Хм, может быть, пойду к горячим источникам. (Люси)

- Звучит заманчиво! Я тоже пойду! (Ая)

- Тогда я буду готовиться~. (Люси)

Похоже, у обеих девушек на сегодня свои планы.

- Герой Макото, я пойду с тобой. (София)

- Понял. (Макото)

Похоже, принцесса София идёт с нами.

Тогда пойдем.

◇◇

Мы прибыли в Храм Воды.

В тюрьму под ним.

Мы здороваемся с охранниками, и они открывают дверь в подвал.

На лестнице, ведущей вниз, было не так уж много освещения. Единственным источником света являлись свечи, слабо горевшие у наших ног.

- София, ты не против пойти с нами в такое место? (Макото)

- ...Если речь идет о получении информации насчет их цели, я тоже буду присутствовать. (София)

- Я хочу уйти... (Фриаэ)

Только не вы, Фриаэ.

Мы подходим к камере.

Захваченная женщина из Змеиной Церкви.

Перед камерой стоит тюремный охранник.

- Могу я войти внутрь? (Макото)

- ...Герой, эта женщина ничего не скажет. Убедитесь, что не подойдете слишком близко.

Он предупредил меня, и я вошел.

Я велел принцессе Софии оставаться снаружи.

- ...Ты Герой Розеса, хех.

Она смотрит на меня с ненавистью... У меня от этого ощущение дежавю.

- Мне нечего вам сказать, ублюдки.

В её тоне чувствовалась сильная воля.

- Принцесса, пожалуйста. (Макото)

- Да-да. (Фриаэ)

Фриаэ беззаботно подходит к девушке из Змеиной Церкви.

- Э-э? Разве это не опасно..? (София)

Принцесса София немного волнуется.

- Эй ты... (Фриаэ)

Фриаэ наклоняется и встречается взглядом с женщиной.

- ...А ты кто така...

- Хорошая девочка. (Фриаэ)

Говорит она, слегка касаясь её щеки.

В этот момент церковница задрожала.

- Ты можешь рассказать мне свои секреты? (Фриаэ)

Фриаэ одаривает ее улыбкой и…

- Да~~~! Спрашивай, что угодно~~~!!! Старшая сетри-и-и-ичка!

Это Королевская Магия Очарования.

Она тут же попала под воздействие.

- ?!

Принцесса София и тюремный надзиратель с удивлением смотрели на них обеих.

- Эй, что мне делать дальше, мой рыцарь? (Фриаэ)

- Почему ты приказала монстрам напасть на Маккарен? (Макото)

Я спросил женщину.

- Хах?! Никто, кроме Старшей Сестрички, не должен со мной разговаривать! Ты оскверняешь мои уши! Умри!!

- ……

Но у меня тоже есть Очарование…

Эй, Фриаэ, не смейтесь.

- Ты можешь мне сказать? (Фриаэ)

- Старшая сестричка! Я тронута, что ты заговорила с жадной мной! Я тебе все расскажу! Это был приказ Архиепископа Айзека! Приказ убить Героя Розеса в Маккарене! Принести смерть Такатсуки Макото и его товарищам, которые разрушили наши планы в Хоруне и Симфонии! Черный Дракон был главной частью плана! Я должна была подтвердить, что Маккарен пал, и доложить в Змеиную Церковь в качестве гонца!

Она очень быстро все объяснила.

- ...Значит, целью была не я. (Фриаэ)

Пробормотала Фриаэ.

- Это был я, хм. (Макото)

На самом деле, у меня было предчувствие, что так оно и будет.

В конце концов, одного присутствия Героя Розеса здесь было достаточно, чтобы увеличить население этого места.

Это нормально, что я стал главной целью.

(Архиепископ Айзек... Это тот парень, верно?..) (Макото)

Тот самый, что устроил буйство в столице Страны Воды с помощью Запретного Гиганта, совершил самоубийственный теракт в столице Страны Солнца и призвал орду монстров.

(А этот парень умеет затаить обиду...) (Макото)

Его план, на подготовку которого ушло 10 лет, был разрушен, так что я могу понять, что он чувствует.

- София, давай составим наш план на будущее, имея в виду эту информацию. (Макото)

- Х-Хорошо... Я не ожидала, что она так легко расколется. (София)

Похоже, принцесса София все еще удивлена.

Фриаэ гордо выпячивает грудь и говорит "хм-хм".

- Я сейчас же запишу этот разговор!

Тюремный надзиратель торопливо пишет записку.

После этого мы задали женщине еще несколько вопросов, но у нее больше не было никакой информации.

Похоже, она располагалась довольно низко в иерархии.

Мы получили необходимые сведения, поэтому покинули тюрьму и вышли на поверхность.

- Ну что ж, моя работа закончена, верно? (Фриаэ)

Фриаэ потянулась и собралась уже куда-то уходить.

- Подождите. (Макото)

Я должен подтвердить еще кое-что.

- Принцесса, синхронизируйтесь со мной. (Макото)

http://tl.rulate.ru/book/36354/1080475

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 10
#
Приветствую всех читающих и снова у меня к вам вопрос как лучше звучит Багровая Ведьма или же Алая Ведьма?
Развернуть
#
Малиновая чародейка намного лучше 🙃
Развернуть
#
Розовая затейница?))
Развернуть
#
хз... она ещё не появлялась.. сложно сказать, что на слух лучше подойдёт ей
Развернуть
#
Алая ведьма звучит немного пафосно, мне больше по нраву Багровая.
Спасибо за ваш труд!
Развернуть
#
"Пошлите, принцесса" - ей предлагают говорить пошлости или кого то послать по адресу? Варианты: пойдемте, двинем, go go go, шевелите булками и т.д. ...
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Ошибка -- Пошлите ( пойдёмте ), принцесса. (Макото)
-------------------Тогда пошлите.( пойдёмте )
Развернуть
#
Спасибо за указанную ошибку.
Развернуть
#
Насчет скрытого смысла в диалоге про мисо суп:

Фраза "Буду готовить мисо суп каждый день" может означать две вещи - "выходи за меня" или "я люблю тебя"

P.S. деревянные палочки для еды произносятся как "хаши", не "хаси"
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь