Готовый перевод Clearing an Isekai with the Zero-Believers Goddess – The Weakest Mage among the Classmates / Начать в параллельном мире вместе с Богиней, у которой нет последователей - Слабейший маг среди одноклассников: Глава 125

СМ - Глава 125: Эпилог (5-го Тома)

 

 

 

Я погнался за Фриаэ.

Я прохожу по площади перед гильдией, где все празднуют, и оказываюсь на общественном кладбище Маккарена.

Кажется, Фриаэ нравятся кладбища...

Это напоминает мне о том дне, когда я впервые встретил её.

Её светлое платье и длинные черные волосы сияли в лунном свете, создавая иллюзорный вид.

С ней трудно разговаривать, поэтому я наблюдал за её состоянием из тени дерева.

- Цуй~. Урья, урья. (Фриаэ)

- Ня-я, ня-я.

Фриаэ потирала подбородок знакомой черной кошки, и та в ответ замурлыкала.

Погоди, имя черной кошки уже было общепринято, ха…

Я наблюдал за ней некоторое время, и она повернулась сюда.

- Тебе что-то нужно, мой рыцарь? (Фриаэ)

Упс, меня заметили.

- Вы незаметно исчезли, так что мне стало интересно, в чем дело. (Макото)

Я вышел из-за дерева, почесывая голову.

Конечно, меня заметили: я не использовал Скрытность.

- ...Сегодня был тяжёлый день, да? Я слышала, что ты сократил свою продолжительность жизни, чтобы победить Древнего Дракона? (Фриаэ)

- Другого пути не было. (Макото)

Черная кошка Цуй подошла ко мне и потёрлась о мои штаны.

Эта малышка очень милая.

- Этот демонический зверь, похоже, проникся к тебе симпатией. (Фриаэ)

- Да, это довольно дружелюбная кош... Демонический зверь?! (Макото)

Я вздрагиваю и смотрю на черную кошку.

Её круглые глаза смотрели на меня снизу вверх.

У неё глаза, как у чихуахуа.

Это демонический зверь? Не может быть.

Это шутка, да?

- Ты не заметил? Даже твоя слабая Магия Очарования была эффективной, возможно у кошки есть водный элемент. Может быть, ты подсознательно синхронизировался с ней? (Фриаэ)

- ...Серьёзно? Ты магическая кошка? (Макото)

Я почесал голову кошки.

Она с любовью прижимается ко мне головой.

Ты ведь не будешь использовать магию воды среднего ранга в будущем, верно?

Если ты это сделаешь, я буду плакать, понимаешь?

- ...Кстати, это же не опасно? (Макото)

- Это молодой монстр, поэтому она слаба. И главное - она была очарована, так что все в порядке. (Фриаэ)

Понятно. Если она говорит, что все в порядке, то хорошо.

Давайте закончим непринужденную беседу прямо сейчас.

- Вы, кажется, не в духе. (Макото)

Выражение лица Фриаэ темнеет.

Она не хочет говорить об этом?

Я, действительно, не хочу заставлять её говорить это…

- Мой рыцарь... (Фриаэ)

Фриаэ смотрит прямо на меня.

- ...Очевидно, именно Змеиная Церковь стояла за сегодняшним наплывом. (Фриаэ)

- А-а, это люди из гильдии сказали? (Макото)

Но сказанное все еще на уровне слухов.

Как только расследование продвинется, всё должно проясниться.

- Змеиная Церковь состоит из демонов. Ты ведь это знаешь, правда? (Фриаэ)

Фриаэ продолжает говорить с мрачным выражением лица.

- Это я точно знаю. (Макото)

К чему она клонит?

- ...Во мне течёт демоническая кровь... Другими словами, я полудемон. (Фриаэ)

Она говорит это затихающим голосом и отводит взгляд.

- Понятно. (Макото)

Я слышал, что большинство людей, которые жили в Лафроаиге, были полудемонами.

Фриаэ из Лунной Страны.

Я чувствую, что это не слишком удивительное заявление.

- Ты удивлен? Тем, что Лунный Оракул оказалась полудемоном. (Фриаэ)

- Не особо... (Макото)

- Ты лжёшь! (Фриаэ)

Э-э-э-э…

- Было время, когда меня пригласили стать высокопоставленным членом Змеиной Церкви. Я, как очевидно, отказалась, но нападение на этот раз могло быть нацелено на меня... (Фриаэ)

Голос Фриаэ звучал угрюмо.

Она думала об этом.

Я не знаю, почему на Маккарен напали, но я не думаю, что причина нападения на целый город заключается в Фриаэ.

- Быть вместе с Проклятым Оракулом, в которой течет кровь демона, не приведет ни к чему хорошему. Эй, мой рыцарь, это было недолго, но мне было весело. Ты, должно быть, продолжал быть моим Рыцарем-Хранителем, потому что Рёскэ просил тебя об этом, но я отменю договор Рыцаря-Хранителя... (Фриаэ)

- Фури, подожди!

Крик эхом разнесся по безмолвному кладбищу.

Когда я оглядываюсь назад, Люси и Са-сан уже были тут.

Хм? С каких это пор они здесь?

- Лю-чан сказала: "Такатсуки и Фу-чан тайно сбежали вместе, так что мы должны преследовать их". (Ая)

Са-сан хихикает и объясняет.

- Ва?! Ая! Ты не должна была им этого говорить. (Люси)

Они беспокоились насчет такого?!

- Во-первых, Такатсуки не сделал бы ничего подобного... У него уже есть 3 подружки... (Ая)

С-Са-сан, твое Запугивание просачивается!

Моё Обнаружение било тревогу.

Кроме того, глаза, лишенные света, пугают.

Запугивание Са-сан заставляло мою спину дрожать.

Цуй у моих ног беззаботно вылизывается.

У тебя серьезно отсутствует чувство опасности.

Это Запугивание, которое заставило даже драконов убежать, знаете ли…

Эта малышка может быть чем-то большим, чем мы думаем.

- Зачем вы пришли сюда, Маг? (Фриаэ)

Тон Фриаэ был жестким.

- Зачем, спрашиваешь? Ты собираешься покинуть группу Макото, Фури? (Люси)

Сразу к делу. Это Люси.

- Ага. Такая проблемная девушка, как я, принесет вам только неприятности. (Фриаэ)

- Это... Неправда. Да, Такатсуки? (Ая)

Са-сан смотрит на меня, будто прося о помощи.

- Девушка, путешествующая одна, может быть в опасности. (Макото)

- Со мной все будет в порядке. Я сделаю несколько рыцарей-нежить с этого кладбища и попрошу их защитить меня. (Фриаэ)

Похоже, она хорошенько все обдумала.

Но я не могу просто сказать "тогда все в порядке".

(Хм, должно быть, дело в том самом...) (Макото)

Я вспомнил свой разговор с Сакураем.

◇◇

Разговор, который я вел с ним, когда он учил меня Магии Меча.

- Фриаэ не называет вас с Сасаки по именам, верно? (Сакурай)

- Да, это правда. Мне интересно почему. (Макото)

Она зовёт меня "Мой рыцарь".

Люси - "Маг".

Са-сан - "Воительница".

Она называет их рабочими именами.

Только Сакурая зовёт по имени.

Но я не обратил на это особого внимания.

- Это, очевидно, из-за того, что в прошлом люди, близкие Фриаэ, все умерли. (Сакурай)

- ……

- Люди, которые вырастили её, её друзья, люди, что поклонялись Лунному Оракулу, - все они умерли. Вот почему, когда она называет людей по имени, ей становится грустно, когда они умирают и разлучаются с ней, поэтому она не называет людей по именам. (Сакурай)

- ...Жестоко. (Макото)

Серьёзно?

Это и есть причина?

- Кстати, я Герой Света, поэтому она сказала: "Ты не умрешь, что бы ни случилось, поэтому я буду звать тебя по имени". (Сакурай)

- П-Понятно... (Макото)

Я был уверен, что она цундере, которая зовет по имени только того, кто ей нравится.

- Почему ты мне это рассказываешь? (Макото)

- Я думал, что ты будешь способен открыть сердце Фриаэ. (Сакурай)

- Э-э-э-э~. (Макото)

Однако у меня есть страх общения.

- Ты ведь и раньше был из тех людей, к которым тянутся странные личности, верно? (Сакурай)

- ...Это неправда. (Макото)

- Наша учительница английского в средней школе, Такахаши, прониклась к тебе симпатией, верно? Хотя она была строга ко всем остальным ученикам, она была добра только к тебе, Такатсуки. (Сакурай)

Сакурай озорно улыбается.

- Пожалуйста, забудь ту историю... (Макото)

Это моё тёмное прошлое.

В конце концов, я позвал учительницу английского языка Такахаши (30 лет, не замужем), в то время как она снимала стресс в игровом центре, и соревновался с ней тогда.

Всё кончилось тем, что она начала испытывать ко мне симпатию...

Мы обменялись контактной информацией.

Стали приходить длинные сообщения.

Каждый вечер мне звонили на сотовый.

Это страшно...

- Что ж, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы открыть сердце Фриаэ. (Макото)

- Да, я знаю, что все будет хорошо, если этим займешься ты, Такатсуки. (Сакурай)

Оставив в стороне разговоры о прошлом, я говорю Сакураю, что сделаю все, что смогу.

Я помню этот разговор.

◇◇

(Похоже, я не смог заставить ее открыть свое сердце, Сакурай.) (Макото)

Фриаэ пытается уйти сама.

Но я чувствую, что это нормально - поговорить открыто некоторое время.

- Эй, тебя беспокоит тот факт, что в тебе течет кровь демона, верно?! (Люси)

Эта Люси, она ведь использовала Подслушивание, не так ли?

- ...Совершенно верно. Очевидно, что никто не захочет ужиться с полудемоном... (Фриаэ)

- Между прочим, мой отец - демон! Другими словами, я наполовину демон! Что ты об этом думаешь, Фури? (Люси)

- Э-э? (Фриаэ)

О-ох, это редкость.

Холодная красавица Фриаэ шокирована.

Теперь, когда я думаю об этом, мы не рассказали ей о нашем прошлом.

- Э-э? Ты разве не эльф? Ах, но твои волосы красные... Но, полу... демон? (Фриаэ)

- Вот именно! Но Макото не возражал против этого! Ты выглядишь совсем как человек, так что твоя демоническая кровь должна быть еще слабее моей, верно? (Люси)

Люси сделала лицо "Как тебе такое?!".

Фриаэ смотрела на меня с таким выражением, словно не знала, что делать.

- У-Ухм, значит Мой рыцарь и Воительница... Не возражают? (Фриаэ)

Са-сан и я посмотрели друг на друга.

- Это... Сказать по правде, я тоже похожа на вас. (Ая)

Са-сан отменила Превращение.

Появилась Ламия Са-сан.

Я уже долгое время не видел эту форму.

- Кья! М-Монстр! (Фриаэ)

Закричала Фриаэ.

- А-ах, мне немного обидно, когда ты так реагируешь. (Ая)

- П-Прости, Воительница. (Фриаэ)

- Ну что ж, все в порядке~. (Ая)

Смеясь, Са-сан возвращается в свою человеческую форму.

- Разве ты не иномирец, Воительница?.. (Фриаэ)

- Да, из того же мира, что и Такатсуки. Но я перевоплотилась... Ламией в Лабиринте. (Ая)

- ...Т-Такое может случиться? (Фриаэ)

Она смотрит на Люси и Са-сан.

Затем Фриаэ глядит на меня.

- Эй, Мой рыцарь, что насчёт тебя? (Фриаэ)

- Что насчет меня? (Макото)

- Ты тоже переродился в демона или монстра? (Фриаэ)

- Нет, я простой иномирец. (Макото)

- П-Понятно. (Фриаэ)

Фриаэ с облегчение вздохнула.

- Ну, хотя, я Апостол Злого Бога. (Макото)

- Э-э!? (Фриаэ)

Самый громкий крик, который она сегодня издала.

- Ты ведь Герой Розеса, верно?! Не придумывай ничего такого! Меня не проведешь! (Фриаэ)

Даже если ты мне это говоришь…

- Это правда. Это может быть неприятно, но Герой Макото - Апостол Древнего Бога.

Внезапно раздался чистый голос.

- София? (Макото)

Принцесса София в одежде жрицы.

Почему она тут?

- Принцесса София, вы же Водный Оракула, да?! Богиня Воды ни за что не назначила бы Апостола Злого Бога Героем! (Фриаэ)

- ...Я получила разрешение лично от нее. (София)

Принцесса София говорит слегка обиженным тоном.

- ...Не может быть... такая нелепость... (Фриаэ)

Оставив в стороне Фриаэ, которая застыла в шоке…

- София, почему ты в таком месте? (Макото)

Ты же понимаешь, что это кладбище?

- Богиня Эйр сказала мне, что Герой Макото тут. (София)

Эйр... Вы довольно откровенны в своих разговорах, ха.

Так же как и Ноа.

- ...Д-Даже если это правда! Говорят, что я реинкарнация аватара бедствия, жившего 1000 лет назад! Вас будут ненавидеть, куда бы вы ни пошли! Если вы вместе со мной, то вам, люди, обязательно грозит несчастье! Я проблемное существо, которое не вписывается ни в одну страну! (Фриаэ)

Фриаэ продолжает принижать себя.

- Эй, принцесса. (Макото)

Я делаю шаг и хватаю ее за руку.

- ……

Взгляды Люси, Са-сан и принцессы Софии становятся более суровыми.

Нет, я не буду делать ничего странного, хорошо?

- Может быть, мне рассказать вам о моей цели в качестве Апостола? (Макото)

- ...Чего это ты так неожиданно? (Фриаэ)

- Победить Великого Повелителя Демонов, отнять власть у Святых Богов в этом мире и возродить семью Ноа. (Макото)

- ?!

Ах!

Не только Фриаэ, даже принцесса София напряглась.

Да, я не думаю, что рассказывал ей об этом ранее.

- Богиня Эйр! Вы знали цели Макото? ...Э-э? Вы знали? П-Понятно... Ха-ах, вы говорите, что проблем нет?.. Вы уверены? (София)

Какое облегчение. Эйр прикрыла меня.

Я должен как следует объяснить Софии это позже.

Фриаэ все еще выглядит застывшей.

- Эй, принцесса. (Макото)

- ...Мой рыцарь - идиот? (Фриаэ)

Хм, это правда, что моя цель немного грандиозна, но есть одна вещь, которую я могу сказать наверняка.

- Неважно, здесь вы или нет, я Апостол Злого Бога и враг всего мира. (Макото)

Я останавливаюсь на секунду и…

- Поэтому давай отвернемся от этого мира вместе! (Макото)

(Добил.) (Макото)

Совершенные коммуникативные навыки, переговоры 100 уровня.

Я думал, что справился довольно хорошо, но…

- ……

Люси, Са-сан и принцесса София проявляли сомнительную реакцию.

Важная Фриаэ делает трудное для описания выражение.

Я не знаю, о чем она думает.

Но она сказала одну вещь.

- ...Я отложу вопрос о расторжении договора. (Фриаэ)

Прошептала она.

Нам удалось остановить ее!

Мы сделали это, Сакурай!

Вы трое, прекратите делать эти апатичные выражения!

◇◇

Мы вместе вернулись в гильдию.

Ах, принцесса София вместе со своими телохранителями.

В окрестностях гильдии, как всегда, полно пьяниц.

Один из них подходит к нам.

- Привет~, Макото-о-о. Мне нужно кое о чем с тобой поговорить. (Эмили)

- Эмили? Необычно видеть тебя пьяной. (Макото)

У Эмили было красное лицо, когда она тащила меня и Люси на их пьянку.

Эй, Жан, сделай что-нибудь со своей девушкой.

Она же твоя невеста, да? Присматривай за ней тщательней.

Вот о чем я думал, но он спит, растянувшись на полу.

- Ты целовал Люси, когда мы сражались с наплывом, верно? Несмотря на то, что все отчаянно сражались... это невероятно~. (Эмили)

- Эмили, ты видела?! (Люси)

- Нет... Это было использование Магии Духов. (Макото)

Я с Люси взволнованно объясняем.

- Ах! Я тоже это слышала, Макото! Даже если ты Герой, делать непристойные вещи с девушкой в разгар битвы нехорошо! Ну, я тоже видела~. (Мэри)

Даже Мэри присоединилась!

Подожди, не подходи и не целуй меня так небрежно!

Не давите на меня!

Моя продолжительность жизни сократилась, и сейчас у меня нет никакой выносливости!

Искатели приключений кричали: "Ву-у-у!", а другие цокали языками.

Обычная Гильдия Авантюристов Маккарена.

- Ох, кажется, на моего жениха напали.

Донёсся холодный голос.

Принцесса София смотрит на нас сверху вниз ледяным взглядом.

Да, мы все-таки вместе.

Мэри столкнула меня на землю.

- ...Со...фия...? (Мэри)

Ох, Мэри мгновенно протрезвела и теперь была бледно-белой.

- Эй, ты слышал это? Жених?!

- Не может быть, София?!

- Боже мой!

Я слышал крики отовсюду.

Такая же популярная, как и всегда, принцесса София.

- Герой Макото, это хорошо, что ты ведешь себя здесь как "Герой", но держи себя в руках. (София)

Она смотрит на меня, как на свинью, когда проходит мимо.

Старик Рыцарь-Хранитель и телохранители последовали за ней по пятам.

Принцесса София что-то шепчет Старику Рыцарю-Хранителю.

- Мы приносим свои извинения за то, что испортили настроение сегодняшнего торжества! Празднуйте в свое удовольствие! Сегодня все будет оплачено королевской семьей Розес!

Когда старик объявляет об этом, авантюристы кричат "О-О-О-О-ОХ-Х!!!" и поднимают шум.

В этот момент говорит принцесса София.

- Однако этот Герой Макото - мой жених, так что с этого момента, когда захотите приблизиться к нему, вам придется сначала пройти мимо меня. (София)

Решительно заявляет она.

С этого момента, ха.

- Похоже, никаких проблем, Мэри. (Макото)

- Э-Эх? Неужели? Меня не уволят с работы? (Мэри)

- Думаю, с вами все будет в порядке. (Макото)

Хотя, не уверен.

После этого принцессу Софию и Водных Тамплиеров посадили за специальный стол в глубине зала гильдии.

Я немного поговорил с принцессой Софией, а затем меня напоил Рыцарь-Хранитель.

После этого меня заставляли пить за множеством столиков.

(Это плохо. Давненько я так много не пил...) (Макото)

Я сидел на случайном месте на полу и пил воду.

Шум в гильдии не собирался утихать.

Мне хотелось слышать разговоры людей вокруг, поэтому я использовал Подслушивание и…

...Вот такие разговоры я слышал.

- Черт, впечатляет, правда? Наш Герой Маккарена.

- Да, да. Меня пробрала дрожь, когда он прогнал орду монстров. Я даже подумала: "Пожалуйста, обними меня!" - в конце концов!

- Ах, мне следовало присоединиться к его группе вместе с Люси, когда он был Бронзовым Рангом.

Они говорят обо мне.

- Прекрати это. На тебя будет свирепо смотреть принцесса София.

- Ну да, нынешний Макото - шурин будущего Короля. (П.П. Речь про Леонарда)

- Более того, у него романтические отношения с Люси и Айей, верно?

- Тц! Этот чертов гаремный ублюдок.

Тем, кто говорит чрезмерные слова, оказался человек, который кричал на объявление о помолвке принцессы Софии.

Вероятно, ему нравилась принцесса София.

- Ладно! Давайте определимся с прозвищем для Макото! Тройной Герой?

- Нет, судя по тому, что я вижу, этот ублюдок Макото уже наложил лапы на Мэри и Фриаэ.

- ...Серьезно? Делает все, что он хочет, с 5 девушками?

- Бесстыдный Герой.

- Бесстыдный Герой! Рождение Бесстыдного Героя Макото из Маккарена!

- Ладно! Мы распространяем это прозвище!

- Да-а-а-а-а!

- Эй вы, ребята! Не валяйте дурака! (Макото)

Я девственник!

Я, очевидно, не мог смириться с этим и совершил налет на тот стол.

- П-Подожди, Макото!? (Люси)

- Такатсуки, успокойся! (Ая)

Са-сан и Люси немедленно остановили меня.

О-Отпустите меня!

Я собираюсь ударить их Водяными Шарами (0 урона)!

Я извиваюсь, но Са-сан держит меня, и я не могу сдвинуться ни на миллиметр!

- Я впервые вижу своего рыцаря таким неспокойным. (Фриаэ)

- А-а, он просто пьян. Макото все-таки слаб перед алкоголем. (Мэри)

- Ха-а... Не думаю, что смогу сегодня поговорить наедине с героем Макото. (София)

Эти голоса достигли моих ушей.

Празднование продолжалось до утра... Видимо.

Я потерял сознание в середине этого процесса.

http://tl.rulate.ru/book/36354/1076433

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
С его удачей как бы кошка не оказалась некоматой)
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь