Готовый перевод Sekai-ga-death-game-ni-natta-no-de-tanoshii-desu / Смертельная игра Таноши: Глава 67

Час назад. Гимназия.

"Да, на самом деле, давай скроем, что именно. Я самый храбрый.

Мальчишеский голос эхом разносится по спортзалу.

"...хех"

Мальчик, который без интереса отвечает на замечания такого мальчика.

Синдикат.

- Нет, нет. Из-за этого. Твой лучший друг сделал ошеломляющее заявление, а ты никак на это не отреагировал, не так ли?

Коталу, мальчик, который говорил, что он храбрый человек, недоволен и держит рот на замке.

“я не знаю... Хотел бы я, чтобы ты был так удивлен..."

Синдикат, смешанно вздыхая, говорит.

"Во-первых, отстань от меня"

- говорит Синдикат, вытягивая шею во весь рост и замечая Коталу, сидящего одетым как кошка на спине Синдиката.

"Хм? Мне это не нравится"

"...почему?

"Думаю, что я наступаю на синдикат или что-то в этом роде, потому что это весело"

Коталу шлепает Пешипеши и Синдикат по заднице.

- Убирайся отсюда. Ааааа!!

Синдикат выворачивает ее тело так сильно, как она хочет, и покидает Коталу.

"Вау!? Дерьмо. Это хорошо. Мне все равно, даже если ты будешь у меня на спине."

"Нет, ничего хорошего из этого не выйдет"

Со связанными за спиной руками Синдикат, которому удается проснуться, сидит на полу спортзала.

"Аааа... Задница Синдиката, даже несмотря на то, что она была колючей и приятной"

К сожалению, говорит Коталу.

"...ты, даже не смей шутить по этому поводу. Вот почему..."

- Потому что так оно и есть?

"...нет, ничего особенного"

Синдикат проглатывает то, что она пытается сказать.

Это не потому, что Котаро плохой.

- Более того, он сказал, что теперь он храбрый человек, но ты, эм...?

"Да, это я, величайший храбрец всех времен". Храбрые люди Святилища, Мацейсин."

С лицом Дойи, говорит Коталу.

Честно говоря, Синдикат вообще ничего не ожидал.

В этой школе чем храбрее, тем способнее, потому что, насколько известно Синдикату, речь идет о Коталу или Мао.

Я думал, что Мао был храбрым человеком, потому что так можно назвать священное святилище, но был ли Мао храбрым человеком или Коталу храбрым человеком, это не имело бы такого большого значения, учитывая отношения между ними.

Потому что вы двое встречаетесь.

Пара симпатичных красавиц, представляющих школу.

Это Мао и Коталу.

Что ж, эту сущность я очень хорошо знаю, Синдикат.

- ...некоторые, могу я спросить?

«Да. Что? Как решить проблему со сборкой? Сборка начинается с написания схемы..."

"нет! Почему вы говорите о вступительных экзаменах в колледж в такой ситуации?

Коталу выглядит немного довольным результатом "Синдиката".

- Даже если это шутка, не сердись. Ну и что? Что ты хочешь услышать?

"О... точно. Прежде всего, что такое Макейссинг? Почему ты называешь меня по имени?

"Хм? Ты это серьезно?

"Нет, это очень важно".

Один мой друг делал что-то от своего имени.

Кроме того, именно так говорят о храбрых мужчинах и все такое.

Во-первых, я хочу это услышать.

"Это не такая уж большая причина. Я просто пытаюсь использовать имя Синдиката, когда мне нужно вымышленное имя."

- Почему бы и нет!

Коталу смеется.

"Почему это происходит под названием "Синдикат"? Вот и все."

В ответ Коталу Синдикат ответил со вздохом.

Потому что улыбка Коталу была улыбкой, когда он что-то скрывал.

"Зачем тебе вообще понадобился псевдоним?"

- Возможно, вам понадобится псевдоним. В таком мире, как этот."

Улыбка Коталу остается прежней.

Обстоятельства, при которых требуется псевдоним.

Дело не в том, что я не могу предсказать.

Именно так, по мнению Синди, Коталу говорит о том, что необходимо предвидеть, что произойдет.

"Ну, ладно. Пока, следующий. Что значит "вы храбрый человек", мистер Моллюск?

Вероятно, это Мао привел сюда Синдикат.

Если Коталу - храбрый человек, то кто такой Мао?

В ответ на такой неожиданный вопрос Коталу, по мнению Ника, выглядит очень счастливым.

"...какого черта"

"Эй, я рад, что Синдикат считает меня храбрым человеком".

Эхехе и Коталу смеются, по-настоящему счастливо прищурив глаза.

- Нет, даже если я сомневаюсь в том, что ты говоришь, это не имеет смысла. Я даже не чувствую, что лгу."

"Это верно. Эй, ты прав. Я не знаю. Да."

Котаро фыркает, довольный, одинокий.

"...а как насчет мистера Моллюска?"

“да? О, он тот самый. Проще говоря, подо мной. Как обычно."

Предполагается, что речь идет о моей собственной девушке, но Коталу отвечает так, будто это не имеет значения.

Такое отношение связано с реакцией Мао на Синдикат.

Ревность, это страшно.

Особенно, обычно, нормально для всех, ревность хорошего человека.

Потому что ревность распространяется как пандемия и заражает всех.

Что ж, Синдикат это совершенно не волновало.

Пока я мог играть в эту игру, мне было все равно, как ее оценивают другие.

- Ты хочешь услышать о нем больше, чем сам о себе думаешь? Послушай, о храбрецах, о святилище."

"Это все из-за тебя!

Открой рот, ха-ха, Коталу смеется.

"Ну, нет. Тогда поговори со мной из Ичи. Эта ситуация. Да ведь они говорят, что ты храбрый человек. Я не знаю, во сколько это начинается и сколько таких парней, как ты."

На вопрос Синдиката, особенно на последний, Коталу радостно приподнимает уголок рта.

"Ну, ты же знаешь, что храбрецов больше, чем один".

- Мудак. Ты назвал себя лучшим в истории или что-то в этом роде."

На ответ Синдиката Коталу удовлетворенно кивает.

«Да. Я знал, что "Синдикат" был бы хорош. Это веселее, чем вон те парни".

- Вон там? - спросил я.

- Вон там. Что ж, давайте обсудим детали, даже пока мы едим. Синдикат проголодался, не так ли?

Коталу говорит мне, Синдикат замечает.

Конечно, я ничего не ел с полудня.

Он также потребляет немало калорий, сражаясь со щупальцами и шипами.

Честно говоря, мой желудок пуст, как ни странно, но в нем не урчит.

- Я голоден и был бы признателен, если бы мне разрешили поужинать, но у тебя есть что-нибудь?

- У меня его нет. Но я могу его приготовить."

Вот что я говорю, Коталу поднимает палец.

Затем пространство между Коталу и Синдикатом заискрилось.

Каждая из этих линий света изгибается, ломается и приобретает форму.

Десять секунд, и все еще не закончится.

В какой-то момент перед Syndicate появилось роскошное двуногое кресло с тонкой резьбой и стол.

И были расставлены два бокала с украшениями, наполненные фиолетовой жидкостью.

- Давай, не стесняйся, садись. Отпразднуйте встречу выпускников, потому что сегодня я угощаю. Еду вам принесут при наилучшей температуре и в нужное время."

Когда Коталу говорит это, вокруг него витает что-то сверкающее.

Это был, это был маленький человек.

Маленькая, девочка.

Он достаточно велик только для того, чтобы я мог широко раскинуть руки.

У них были золотистые волосы и глаза, перья, похожие на червей.

Цвет перьев, конечно же, золотой.

Одежда похожа на загримированную, но цвет тоже золотистый.

Золотистая маленькая девочка-горничная, всего их было трое.

Фея, может быть, что-то под названием.

Они все очень красивые девушки.

Кстати, о людях, это что-то вроде раннего подросткового возраста?

Они поклонились и куда-то улетели, энергично кружа вокруг кругов и синдикатов.

- Сначала закуски. Помидоры с жасмином и апельсиновыми оливками подаются с травяным сыром"

Одна из золотых девушек принесла еще одну высокую тарелку себе на голову.

Синдикат смотрит в ту сторону, куда она улетела.

От Синдикатов, примерно в 20 метрах.

Как раз там, где был вход в спортзал, он находился на кухне.

Кухня, может быть описана только как.

Есть печи, плиты перекрытия и запасы воды. Там было даже вытяжное отверстие.

Там такие вещи, как сковородки, танцуют по вселенной сами по себе, а ножи что-то измельчают.

Похоже, "золотые девочки" привезут то, что приготовлено там.

"...Ну, на самом деле мне не нужна кухня или девушка, потому что мне не нужно готовить или подавать само блюдо"

- Тогда зачем ты его потушил?!

Коталу смеется над забавным кускусом.

"...что с тобой не так"

"Там есть все эти странные вещи, но это безумие, потому что они точно застряли. Слишком легко приспосабливаешься, Синдикат."

Коталу откашливается и перестает смеяться.

- Ну, хорошо, давай поедим. Послушай, присаживайся. Это холодное блюдо, но на него нельзя тратить свое время."

Коталу настаивает, но Синдикат ничего не отвечает.

"...что случилось? Ты злишься на меня за то, что я смеюсь?

"...нет, может быть. Возможно, ты это понимаешь."

Синдикат говорит, чтобы нам это сошло с рук.

- Я закован в цепи... Я не могу пошевелиться..."

В половине случаев он видит, как Синдикат велит ему пялиться, и Коталу намеренно хлопает его по руке.

"О, ты это сделал. Что ж, давайте поедим."

- О, Боже мой!

К удивлению Синдиката, Коталу снова выглядит счастливым.

"Да, да, это оно?

Когда котару становится легким и на пальце звенит, цепочка, которой синдикат был привязан к тыльной стороне его ладони, падает.

У цепи была сколотая поверхность, как будто ее разрезали.

"...серьезно, тебе нужно расслабиться"

- Естественно. Я это сделал, Мао. Меня не волнует, что он сделал."

Синдикат слегка подвинула свое свободное тело и села в кресло.

"...это тоже навык?

"верно. Что ж, позже я расскажу вам о своих навыках. Давай сначала выпьем за это."

Котару держит стакан с фиолетовой жидкостью.

Синдикат тоже получил свою долю.

"...тост за что?

"За воссоединение и за мир, который изменился"

Вы двое, звякните в стекло.

Звук звучал немного громче в просторном спортзале и в спортзале, полном мертвых призраков.

http://tl.rulate.ru/book/36349/2806958

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь