Готовый перевод Corpse: I am a Zombie / Труп: Я зомби: Глава 233

Выехав из небольшой деревни на границе с Сомали, Сян Аньцзе заехал на близлежащую заправку. Заправив бак до дна, он поехал в сторону северо-востока.

Их путешествие можно было считать относительно спокойным. Кроме руин, которые они часто видели по обе стороны дороги, что заставляло Сян Аньцзе и Бай Лингера эмоционально вздыхать, других вещей, на которые нужно было обращать внимание, практически не было.

Хотя бывали случаи, когда дорога была неровной и труднопроходимой, им повезло, что они ехали на военном Хаммере.

Вот так, после шести часов пути, наступил полдень. В середине неба висело палящее солнце, Сян Аньцзе и Бай Лингэр прибыли в другой известный портовый город, Кисмайо.

Как известный портовый город южного Сомали, это место было гораздо более процветающим по сравнению с другими местами, через которые они проезжали раньше. Как только они вошли в этот город, они увидели, что количество людей в окрестностях также постепенно увеличивается.

"Хорошо, теперь этого должно быть достаточно!"

Бай Лингэр вздохнул: "Давайте пока найдем место для отдыха и спросим о новостях".

"En!"

Сян Аньцзе кивнул головой в знак согласия: "Если мы собираемся расспрашивать об информации, то я думаю, что такие места, как пабы и пивные, более подходящие. В конце концов, люди, которые приходят в таверну, чтобы выпить, можно сказать, бывают всех видов, и источников информации тоже много, может быть, мы сможем найти какие-то ценные подсказки."

"В этом есть смысл. Тогда давайте найдем таверну!".

С этими словами Бай Лингэр воспользовался навигатором на повозке и нашел самую большую таверну в Кисмайо.

Через несколько минут они вдвоем припарковали свои машины возле таверны.

Выйдя из машины, Бай Лингэр потянулась: "Ха, так удобно! Папа, ты чувствуешь запах? Казалось, что воздух наполнен ароматом моря! "

"В море все еще есть аромат?"

Услышав это, Сян Аньцзе закрыл дверь машины и взвалил АК-47 на спину. Затем он вошел в таверну: "Если есть запах моря, то это только запах моря, верно?".

"Глупости, это явно аромат моря!"

Бай Лингэр закатила глаза: "Вот почему мы все это время путешествовали вдоль побережья, именно потому, что я хочу все это время чувствовать аромат океана!"

"Уф..." Так это и есть причина? "

В одно мгновение Сян Аньцзе в смущении встал в исходную позицию. Ранее, когда они вышли из Танзании, Сян Аньцзе попросил Бай Лингера спланировать выход, он думал, что Бай Лингер будет следовать внутренней планировке этого места, но в итоге Бай Лингер выбрал путь вдоль береговой линии.

Таким образом, по мере продвижения вперед они могли видеть море на обочине дороги.

Тогда Сян Аньцзе спросил Бай Лингера, почему так происходит, но Бай Лингер обманул его, хихикнув.

Только теперь он понял, что это... Может быть, это просто потому, что Бай Лингэр любит океан?!

"Эй, вы! На этот раз мы здесь с важной миссией. Не могли бы вы не быть такими игривыми?"

Подумав об этом, Сян Аньцзе горько рассмеялась.

"Не волнуйся, у меня, естественно, есть свои мысли, когда я делаю этот выбор. Это не просто потому, что мне нравится море!"

Пока они разговаривали, двое толкнули дверь и вошли в таверну.

Таверна была немаленькой, но людей в ней было не так много, как представляла себе Сян Аньцзе. Возможно, дело было в том, что был полдень, но это было не самое лучшее время для процветания бизнеса в таверне.

Во всей таверне было не более 30 человек, включая нескольких работников.

Изначально эти люди были заняты своими делами. Одни пили, другие болтали.

Но когда Сян Аньцзе и Бай Лингэр, эти два незнакомых человека, вошли в таверну, все присутствующие были ошеломлены.

В прошлом большинство людей здесь были чернокожими, даже другие расы были выходцами из Европы и Америки, но только несколько китайцев, не говоря уже об отце и дочери, вошли в таверну с китайским акцентом.

В одно мгновение оживленная таверна затихла, и воздух, казалось, наполнился неловкой атмосферой.

Однако эти двое не обратили внимания на изумленные взгляды окружающих. Они прошли прямо к свободному столику и сели.

Как только они сели, к ним подошел официант и сказал на жестком английском: "Что вы двое хотите?".

Сян Аньцзе едва мог понять английский: "Дайте нам две чашки простой воды!".

"А?"

Услышав это, чернокожий парень был ошеломлен.

Не имея другого выбора, Сян Аньцзе мог только повторить: "Я уже сказал, дайте нам две чашки простой воды!".

"Извините, у нас здесь нет..."

Пау!

Не дожидаясь, пока он закончит говорить, Сян Аньцзе шлепнул на стол десять тысяч сомалийских шиллингов. "Я сказал, мне нужна вода!"

Хотя сумма была немаленькой, она составляла около 80 юаней, если перевести в юани. Хотя денег было не так много, этого было определенно достаточно, чтобы попить здесь.

"Хорошо!"

В этот момент подошел лысый чернокожий дядя. Он посмотрел на продавца и кивнул. "Сделай все возможное, чтобы выполнить просьбу клиента!"

Услышав это, работник таверны больше ничего не сказал, просто взял деньги и ушел.

Через некоторое время он подошел с тарелкой и поставил на стол два стакана. Затем он поставил на стол две бутылки минеральной воды для них двоих.

В то же время окружающие люди тоже вернулись к нормальной жизни. Они либо пили вино, либо болтали с окружающими, как ни в чем не бывало.

Только сейчас черный дядя помог Сян Аньцзе и Бай Линю открыть бутылки с водой, а затем налил каждому из них по чашке напитка: "Извините за это, здесь не так много людей, как вы двое, которые могут пить воду, как только приходят..."

"

Ничего страшного!"

Сян Аньцзе поднял свою чашку и сделал глоток: "Вы владелец этой таверны?"

"Именно так!"

Дядя Лысый улыбнулся и кивнул: "Можешь звать меня просто Карсон. Интересно, откуда вы двое взялись?" Судя по цвету кожи и внешности, вы должны быть азиатами, верно? Корея или Япония? "

"Мы из Китая".

Сян Аньцзе не стал ходить вокруг да около и прямо дал свой ответ.

"Так вот оно как!"

Хозяин окинул взглядом Сян Аньцзе и Бай Лингера, и в конце концов его взгляд остановился на копье на спине Сян Аньцзе. "Вы двое здесь на отдыхе? "Или..."

"Работать".

С этими словами Сян Аньцзе выпил немного воды: "Босс, вы много знаете об этом месте?"

Услышав этот вопрос, босс сначала опешил, а потом тут же улыбнулся: "Конечно, я сомалиец, родился и вырос в этой стране. Я владею этим пабом в Кисмайо уже более десяти лет, я не могу гарантировать ничего другого, но пока речь идет о нас в Сомали, нет ничего, чего бы я не знал."

"Так вот оно как..."

Услышав это, Сян Аньцзе кивнул: "Тогда, знаешь ли ты "Морского Бога Смерти"?"

Как только эти три слова прозвучали из уст Сян Аньцзе, улыбка босса застыла. Атмосфера в таверне, которая уже вернулась к нормальной жизни, снова стала странной. Все перестали разговаривать и одинаково обратили свои взгляды в их сторону.

"Проклятье, что с вами не так в этой таверне?"

Видя это, Бай Лингэр не мог не сказать: "Что не так, если вы никогда не видели нас, китайцев?".

"Вы все... Знаете ли вы, что означает смерть в море? "

Возможно, потому что они не знали, что означает это слово, спросил начальник.

Сян Аньцзе кивнул головой: "Среди всех сомалийских пиратов они являются самой сильной группой людей, верно?"

"Раз вы знаете, тогда зачем вы их спросили?"

Босс был удивлен. "Это запретный термин здесь. Многие не хотят произносить его вслух, потому что эта группа людей приравнивается к богу смерти!"

"Смерти?"

Сян Аньцзе ничего не сказала, но Бай Лингэр внезапно выпила свою чашку воды: "

Это прекрасно, нам нужно кое-что обсудить с божествами!"

"Вы, ребята..."

Услышав это, босс внезапно вскочил, его выражение лица стало чрезвычайно серьезным: "Вы, ребята, поспешите уйти, мы не приветствуем вас здесь! Мы не принимаем тех, кому нравится смерть".

Видя, что эмоции босса внезапно стали такими взволнованными, Сян Аньцзе был явно поражен: "Босс, вы..."

"Хорошо!"

Но как раз в этот момент Бай Лингэр внезапно встал: "Папа, пойдем, раз они нас не приветствуют, нам нет нужды оставаться здесь".

С этими словами Бай Лингэр поднял Сян Аньцзе и вышел из таверны.

Дойдя до места парковки, они остановились.

"Что случилось? Почему мы вдруг вышли? "

Хотя Сян Аньцзе была немного удивлена, но по выражению лица Бай Лингера, Сян Аньцзе могла сказать, что он все прекрасно понял.

Конечно, Бай Лингэр ухмыльнулся: "Потому что мы должны ждать их!".

"Ждать кого-то? "Кого ты ждешь?"

"Ну, разве нет?"

Сказав это, Бай Лингэр подала сигнал глазами позади него.

Посмотрев за спину Бай Лингера, Сян Аньцзе была ошеломлена.

Двадцать или около того людей, которые первоначально пили в баре, теперь выходили один за другим. Они выглядели совсем не так, как их прежний шутливый вид. У них были потемневшие лица, и выглядели они очень пугающе.

"Эти люди..."

Увидев это, Сян Аньцзе сразу нахмурился, судя по их выражениям и мимике, они не были добрыми людьми, и что более важно, они шли к ним, явно нацеливаясь на них.

"Если моя догадка не ошибается, эти люди должны быть самой сильной группой сомалийских пиратов, которых мы ищем, сомалийскими моряками!"

Глядя на приближающиеся фигуры, Бай Лингэр внезапно улыбнулся.

http://tl.rulate.ru/book/36343/2458514

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь