Готовый перевод Corpse: I am a Zombie / Труп: Я зомби: Глава 232

Как только Бай Лингэр закончил говорить, Сян Аньцзе внезапно начал действовать!

Столкнувшись с двумя обычными людьми, двое из которых были африканцами, Сян Аньцзе не использовал никакой необычной силы. Он лишь мгновенно применил навык рукопашного выхватывания копья, которым овладел за долгие годы.

В конце концов, он столько лет был солдатом, а также столько лет работал полицейским. Таким образом, его навыки выхватывания копья уже достигли превосходного уровня. Не успел чернокожий мужчина понять, что происходит, как перед его глазами что-то промелькнуло, а затем он увидел, что его собственное оружие уже попало в руки Сян Аньцзе.

В одно мгновение ситуация на поле боя изменилась. Увидев эту сцену, черный человек и его жена были ошеломлены.

"Хнг-хнг!"

Бай Лингэр холодно фыркнула, взяла АК-47 из рук Сян Аньцзе, направила оружие на супругов, а затем холодно сказала: "Теперь вы понимаете смысл наших слов, верно? Мы любезно принесли вам еду, но мы не ожидали, что вы отплатите нам добротой! Это действительно соответствует китайской поговорке: бедные люди должны иметь что-то, что можно ненавидеть, вы, бедные люди, небезосновательны! Вы слышали историю о фермере и змее, не так ли? Теперь вы - ядовитые змеи! "

Закончив говорить, Бай Лингэр ловко передернул затвор на копье, а затем посмотрел на пару перед собой с ничего не выражающим лицом: "Хорошо, прежде чем я умру, есть ли у вас какие-нибудь последние слова, чтобы сказать?"

Глядя на выражение лица Бай Лингера, у них обоих вдруг возникла иллюзия, что стоящая перед ними китайская девушка вовсе не человек, а демон, излучающий ауру смерти!

Страх пронесся по их телам, и пара, наконец, пришла в себя. Они тут же опустились на колени перед Бай Лингэром и начали громко плакать: "Я прошу тебя, пожалуйста, отпусти нас! Это первый раз... "Мы действительно слишком бедны.

Мы хотели обменять эту вашу машину на деньги, поэтому мы не собирались причинять вам вред...".

"Вы не собираетесь причинять нам вред? Пистолет уже направлен на нас, а вы все еще не собираетесь причинить нам вред? "

Бай Лингэр холодно фыркнул: "Хватит, у меня нет времени тратить время на вас. Поторопитесь и скажите свои последние слова, иначе я буду стрелять!"

С этими словами Бай Лингэр внезапно поднял пистолет и нажал на курок.

"Да-да-да!"

В этот момент АК-47 произвел оглушительные выстрелы, на которые Бай Лингэр даже не моргнул.

Однако это напугало супругов до такой степени, что они описались. В конце концов, хотя это оружие принадлежало им, они никогда не стреляли из него с тех пор, как пуля была здесь дорогой. Теперь, когда они услышали выстрел, они поняли, что, возможно, им не удастся избежать этой беды.

Подумав об этом, его жена заплакала: "Если ты действительно хочешь убить нас..." Тогда у меня к тебе только одна просьба - лишить тебя мыслей о нас обоих, о наших детях, которые даже не знают об этом... "Поэтому, пожалуйста, не причиняй им вреда, они невиновны...".

Услышав это, муж сбоку также быстро поклонился: "Если ты хочешь убить меня, то убей меня. Это я предложил эту идею! "Моя жена и мои дети невиновны. Пожалуйста, не убивайте их..."

Пау!

В этот момент дверь открылась. Возможно, их разбудили два предыдущих выстрела Бай Лингера, семеро детей выбежали из дома.

Хотя они не знали, что происходит снаружи, сцена, представшая перед их глазами, заставила их понять, что их родители в опасности!

Несколько детей подбежали к родителям и встали на колени, чтобы попросить прощения. "Не обижайте наших родителей, пожалуйста, не обижайте наших родителей!"

Что касается самого младшего мальчика, он даже стоял на коленях у ног Бай Лингера, обнимая ее ногу и умоляя: "Не обижайте нас... "Старшая сестра, пожалуйста!"

"Хмф-хмф, вся ваша семья очень сплоченная. Раз так, я удовлетворю всех вас! "В конце концов, семьи должны быть опрятными и аккуратными..."

Как только Бай Лингэр произнес эти слова со зловещим видом, Сян Аньцзе вздохнул и нажал на спуск пистолета: "Достаточно, не перегибайте палку, хорошо? "Если ты действительно напугал кого-то из этих детей до смерти, я не думаю, что у тебя будет достаточно времени, чтобы пожалеть об этом."

"Вздох, хорошо, хорошо!"

Видя это, первоначально свирепая Бай Лингэр вернулась к своему прежнему спокойному выражению лица: "Я просто думала преподать урок этой семье, иначе в будущем с подобными вещами рано или поздно будет покончено!"

"Вы все ... Вы не убьете нас? "

Хотя они не могли понять китайский язык, на котором говорили эти двое, но по их выражению лица и по тому, как Бай Лингэр опустила оружие в руках, можно было понять, что они не собираются их убивать!

"Тебе даже не нужно спрашивать?"

Бай Лингэр холодно фыркнула.

Естественно, она не стала бы так поступать. В конце концов, она все еще помнила сцену, как ее родители несчастно умирали дома, а также помнила Ханьбу, который убил ее родителей и хотел убить ее!

Поэтому, несмотря ни на что, она не стала бы этого делать. Она больше не будет причинять боль другим.

Раз уж Бай Лингэр так себя вела, то Сян Аньцзе точно не позволила бы Бай Лингэр убить кого-либо. Таким образом, они планировали преподать урок этой семье и надеялись, что они не пойдут дальше по злому пути.

"Ребята!"

Глядя на эту семью, Сян Аньцзе покачал головой: "Быстрее вставайте, больше не занимайтесь подобными вещами, мы можем отпустить вас на этот раз, но если вы снова займетесь подобными вещами, я не могу гарантировать, что вы будете целы и невредимы!".

Услышав слова Бай Лингера, пара тут же пообещала, что больше никогда не осмелится на такое.

"Хорошо, вставайте. Ради вас, дети, я отпущу вас на этот раз!"

Сказав это, Бай Лингэр посмотрела на маленького мальчика у своих ног, подняла его и сказала: "Помни, не делай плохих вещей в будущем.

Он не знал, понял ли Маленький мальчик, но он кивнул.

"Хорошо, теперь ты можешь вернуться. Не выходи больше, когда тебе больше нечего делать. Мы отправимся завтра утром!"

Сказав это, Сян Аньцзе посмотрела на копье в руках Бай Лингера: "Что касается этого копья... Мы его конфискуем! "

Хотя он сказал, что копье будет конфисковано, Сян Аньцзе все равно развернулся и вернулся в карету. Он достал часть местной валюты, приготовленной для них У Чжэнъи и послом Лю, и передал ее жене.

Увидев это, Бай Линьинь была поражена. "Разве это необходимо? Если ты дашь им деньги, это ничего не изменит. "

"Возможно. Но я все равно чувствую, что не могу просто проигнорировать это".

С этими словами Сян Аньцзе посмотрела на них двоих и сказала: "Я дам вам деньги в качестве компенсации за это копье. В любом случае, вкладывайте больше ума и усилий в правильный путь, и не делайте больше грязных трюков."

Услышав перевод Бай Лингера, оба были ошеломлены, они никогда не думали, что она направит на них оружие и попытается украсть их машину, но в итоге не только не убила их, но даже дала им деньги.

В глазах пары тут же появились слезы: "Не волнуйтесь! "С этого момента мы больше никогда не будем делать ничего подобного. Даже если мы умрем, мы умрем честно и праведно. Мы не будем делать ничего, что могло бы навредить другим!"

Вот так фарс подошел к идеальному концу. Семья вернулась в дом, а Бай Лингэр и Сян Аньцзе сели в карету.

"Хорошо!"

Забравшись в карету, Сян Аньцзе улыбнулась: "Теперь, когда у нас есть пистолет, давайте посмотрим, сколько патронов внутри".

Бай Лингэр снял магазин: "Хай, это обойма. Я стрелял три раза, и там должно быть двадцать семь пуль! Но ты действительно хочешь использовать этот пистолет? Этот пистолет был старым, затвор заржавел, а ход затвора не был плавным! Когда он стрелял, ему казалось, что нарезка была сплющена. Прицел был очень кривой!

Самое главное, чтобы вы посмотрели. Встряхните его на мгновение, и с грохотом тело копья начинает крошиться. Вы видели это? Это копье завернуто в рваные полоски ткани, и вот для чего оно используется. Если я сниму эти полоски ткани, то, по моим расчетам, как только этот старик выстрелит, он рассыплется! "По моим оценкам, этот пистолет стоит не более пятидесяти юаней в здешних местах. Деньги, которые вы дали ему раньше, стоят не меньше тысячи юаней. Этого достаточно, чтобы купить двадцать таких мусорных пистолетов..."

"Хорошо, хорошо!"

Видя недовольный взгляд Бай Лингера, Сян Аньцзе почесала голову: "Неважно, насколько оно плохое, это все равно копье. Когда мы сражались с Маленькой Японией, разве мы не использовали также почти павшего Хань Яна? Это оружие уже довольно хорошее, поспешите отдохнуть".

На следующее утро в пять часов утра небо было светлым. Сян Аньцзе и остальные решили отправиться в путь, чтобы продолжить поиски пиратов.

Из-за того, что произошло прошлой ночью, они не собирались приветствовать эту семью, а та, очевидно, была слишком смущена, чтобы снова выйти на улицу.

Но когда машина выехала с их двора, Бай Лингэр увидел через зеркало заднего вида, что дверь дома внезапно открылась. Из дома вышел маленький мальчик пяти-шести лет и издалека наблюдал за их уходом.

Увидев это, Бай Лингэр вздохнул: "Как ты думаешь, они могут измениться?"

"Я не знаю."

Сян Аньцзе покачал головой: "Но я не знаю, заметила ли ты что-нибудь".

"Ты же не говоришь о странностях этой деревни?"

"Хе-хе, девочка, ты очень умная!"

Видя, что она угадала его мысли, Сян Аньцзе не могла не рассмеяться: "Мне было любопытно, когда мы пришли сюда вчера днем, почему никто не последовал за нами, чтобы посмотреть на суматоху! Только когда он направил на меня пистолет, я поняла. "

Услышав это, выражение лица Бай Лингера мгновенно опустилось. "

Вы хотите сказать... Другие люди в деревне должны знать, что это произойдет, то есть, это определенно не первый раз, когда они это делают. Более того, вся эта деревня может быть вовлечена в такое ограбление! "

По этому поводу Сян Аньцзе хранил молчание.

Через несколько минут он медленно открыл рот и сказал: "Нет никакого способа узнать об этом. Я просто надеюсь, что они смогут позаботиться о себе. Эти дети еще маленькие. Если они вырастут в такой семье, я даже не смею представить, какими они будут в будущем..."

"Хватит!"

Бай Лингэр вздохнул: "Мы уже все сделали, так что тебе не нужно слишком много думать о других вещах. Какие у тебя планы?"

Сян Аньцзе посмотрела на карту: "Исходя из слов этих двоих, наиболее вероятным виновником должна быть эта "Пиратская группа Морского Бога Смерти", но если мы хотим больше узнать об этой группе людей, нам нужно продолжать продвигаться к большим городам на северо-востоке!"

"Большой город на северо-востоке?"

Услышав это, Бай Лингэр посмотрел на карту: "Итак... Вы идете в Могадишо? "

http://tl.rulate.ru/book/36343/2458512

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь