Готовый перевод Corpse: I am a Zombie / Труп: Я зомби: Глава 231

"Пираты?"

Услышав это, пара была ошеломлена.

"Верно, мы говорим о пиратах. Вы должны знать, что если говорить о пиратах в мире, то самые известные из них - это ваши сомалийские пираты!"

Говоря об этом, Бай Лингэр рассмеялся: "Так как вы оба из Сомали, вы должны знать что-то о пиратах, верно?".

Муж и жена посмотрели друг на друга, а затем муж сказал: "Хотя сомалийские пираты очень известны, но на самом деле пираты действуют не во всем Сомали. Большинство пиратов находятся на севере нашей страны, например, в Бербере и Босассо, потому что эти города расположены очень близко к Аденскому заливу! Поскольку вы знаете о сомалийских пиратах, вы должны знать, что ареалом их деятельности обычно является Аденский залив между Красным и Аравийским морями".

"Так вот оно как!"

Выслушав перевод Бай Лингера, Сян Аньцзе немного подумала и спросила: "Спросите их, знают ли они что-нибудь о районах, где в последнее время активно действуют пираты!"

"Я знаю даже без твоего рассказа!"

С этими словами Бай Лингэр посмотрел на пару. "В последние годы другие страны всегда посвящали себя защите Аденского залива, и пламя гнева сомалийских пиратов было довольно сильно подавлено. Сейчас они по-прежнему часто выходят в море?".

"По этому поводу я слышал, что кораблей стало намного меньше, но все еще есть некоторые пиратские организации, которые полагаются на небольшие лодки для совершения быстрых набегов". По этому поводу я слышал, что кораблей стало намного меньше, чем раньше, но все еще есть некоторые пиратские организации, которые полагаются на небольшие лодки для совершения быстрых набегов. "В последнее время большинство из них перенесли свою власть с моря на сушу. Некоторые семьи, живущие в восточных городах, часто грабят эти пираты. Говорят, что многие люди были убиты!"

"Грабят семьи на суше?"

Услышав это, Бай Лингэр был поражен: "Так это значит, что они также занимаются похищениями?"

"

Уф..." Мы не знаем об этом, но мы никогда раньше не слышали о похищении. В конце концов, большинство людей в нашей стране очень бедны, и даже если бы мы связали их, мы бы не смогли получить выкуп. "

"Так вот оно как..."

В этот момент Бай Лингэр небрежно спросил: "Ах да, я слышал, что недавно караван иностранной медицинской команды был ограблен группой пиратов, вы слышали об этом?".

Однако, услышав это, пара была ошеломлена, чувствуя, что они понятия не имеют об этом. "Иностранная медицинская команда была ограблена? Не знаю, я никогда об этом не слышал... Но ведь пират не стал бы так поступать, верно? В конце концов, похищение иностранной медицинской команды равносильно провокации иностранцев, а те, кто может посылать медицинские команды, - это все могущественные страны. Оскорбление этих стран - определенно не самый лучший выбор. "

То, что вы сказали, имеет смысл, но я слышал, что эти пираты в Сомали связаны с материком, а также с терроризмом на Ближнем Востоке. Может ли быть, что этот терроризм придал этим пиратам уверенности в себе, чтобы ограбить медицинский флот?

"Мы не знаем об этом".

Пара покачала головой. Видя это, Бай Лингэр поняла, что не сможет ничего от них добиться.

Поэтому она вздохнула: "Хорошо, позвольте мне спросить вас в последний раз, знаете ли вы, какая самая могущественная пиратская группировка в Сомали?".

"Самая могущественная?"

Услышав это, пара не стала колебаться и сразу же проболталась: "Это, должно быть, сомалийские моряки! Эти ребята - самая сильная пиратская банда в нашей стране, и их называют "Смерть моря"! "

"Сомалийские моряки? Вы знаете, где находится сфера их деятельности? "

"Это должно быть в северо-восточном районе между Босассо и Хульди. Этот район довольно большой, но мы не знаем, где он находится".

Сказав это, муж посмотрел на Бай Лингера, а затем посмотрел на Сян Аньцзе: "Вы, ребята ..... "Почему ты спрашиваешь?"

"О, ничего!"

Бай Лингэр покачала головой: "

Мы из китайской медицинской группы и планируем проехать через Сомали, чтобы встретиться с миротворческими войсками в Южном Судане. Поскольку мы опасаемся встретить по дороге какую-нибудь опасность, мы решили сначала разобраться в ситуации."

"Значит, все так".

Услышав это, муж кивнул головой: "Тогда вы, ребята, должны быть осторожны...".

Из-за расстояния супруги не очень хорошо понимали сомалийских пиратов, поэтому Сян Аньцзе и Бай Лингэр не стали расспрашивать их об этих вещах. Поболтав с ними о житейских делах и увидев, что небо уже темнеет, они предложили вернуться в карету в центре двора, чтобы отдохнуть.

Увидев, что двое собираются сесть в повозку, маленький мальчик, которого сначала нес Бай Лингэр, тоже захотел сесть.

Было видно, что хотя они были вместе всего полдня, он уже влюбился в эту старшую сестру из Китая.

Изначально ледяное отношение Бай Лингера также немного улучшилось. Видя, что маленький мальчик все еще хочет его обнять, она не стала отказываться.

Но как только малыш собрался последовать за ним в карету, его отец внезапно подбежал и поднял его на руки, ругая его: "Не мешай нашему гостю отдыхать. Мы весь день тяжело работали, дай мне хорошенько выспаться, не уходи!".

Сказав это, он посмотрел на Сян Аньцзе и Бай Лингера и рассмеялся: "Простите, дети слишком малы, они ничего не понимают!".

Затем он ушел вместе с ребенком.

Сян Аньцзе и Бай Лингэр посмотрели друг на друга, не обращая особого внимания, они вдвоем сели в карету.

Сев в повозку, они достали свои мобильные телефоны и начали играть в игры на своих телефонах. После нескольких часов игры наступила глубокая ночь. Они убрали свои телефоны и закрыли глаза, собираясь заснуть.

Спустя неизвестное время, в оцепенении, Сян Аньцзе вдруг почувствовал, что ему нужно в туалет, поэтому он открыл глаза и подсознательно выглянул в окно.

Только тогда он понял, что в доме царит кромешная тьма. Казалось, что они уже уснули.

Недолго думая, Сян Аньцзе вышел из машины и пошел к туалету в своем доме.

Через несколько минут Сян Аньцзе вернулся к машине. В тот момент, когда он уже собирался открыть дверь и сесть в машину, к его спине внезапно прижалось что-то холодное и твердое, после чего раздался непонятный рев.

Хотя он стоял спиной к монстру, но, почувствовав это, Сян Аньцзе, который всю жизнь был военным полицейским, сразу же среагировал: Это было дуло автоматической винтовки!

Таким образом, непонятный крик, прозвучавший только что, был не более чем: Не двигаться и не поднимать руку!

Подумав об этом, он медленно поднял руку.

Как и ожидалось, мужчина, сидевший позади него, ничего больше не сказал и оттащил его от машины. Только когда он обернулся, то увидел в темноте чернокожего мужчину, направляющего на него АК-47. Черным человеком с оружием был не кто иной, как муж семьи.

Эта сцена должна была быть опасной, но по какой-то причине, когда Сян Аньцзе увидел эту сцену, ему вдруг захотелось рассмеяться!

Конечно, это не имело никакого отношения к его статусу зомби, но он чувствовал, что такой черный человек, грабящий его посреди ночи, был сродни невидимке. К счастью, на нем была одежда.

Думая об этом, Сян Аньцзе не мог не рассмеяться.

Увидев его улыбку, африканец напротив него снова сердито закричал. Он не знал, что ответить.

Поэтому Сян Аньцзе показал на свои уши, показывая, что он не понимает.

Увидев это, чернокожий мужчина вдруг закричал, и сбоку вышел еще один чернокожий мужчина.

И этот человек, естественно, был женой черного человека.

Выйдя, его жена подошла к передней части машины и сразу открыла дверь, затем неожиданно потрясла Бай Лингера.

Увидев это, Сян Аньцзе только горько рассмеялась: Вы хотите ограбить пару? Вы, африканцы, действительно знаете, как играть!

В этот момент Бай Лингэр открыла глаза. В темноте она увидела, что на Сян Аньцзе наставили пистолет, а человек, державший пистолет, был именно этой семьей.

Столкнувшись с этой сценой, Бай Лингэр не проявила никаких признаков паники, а просто послушно спустилась с кареты.

Увидев, что Бай Лингэр вышла из машины, муж с ружьем начал говорить без остановки, а Бай Лингэр начала переводить: "Он сказал, что если мы двое останемся в живых, то отдадим ключи от машины, а затем послушно покинем деревню, иначе он откроет огонь!".

Услышав это, Сян Аньцзе был поражен, а затем холодно рассмеялся: "Значит, вам приглянулась наша машина, и вы собираетесь украсть ее и обменять на деньги, так? "Так спросите у пары, знает ли их ребенок, что они это сделали?"

Кивнув головой, Бай Лингэр объяснила им суть проблемы.

Услышав этот вопрос, пара была явно удивлена. Если бы обычный человек столкнулся с такой ситуацией, то его обычной реакцией было бы встать на колени и просить прощения, громко плача?

Но почему эти отец и дочь, казалось, совсем не волновались, а спокойно спросили своих детей, знают ли они об ограблении?

Подумав об этом, мужчина тут же ткнул пистолетом в Сян Аньцзе: "Я повторю еще раз, поторопись и убирайся к чертовой матери! Нам нужна твоя машина, мы не хотим убивать, но если ты не будешь меня слушать, я не против пристрелить тебя к чертовой матери! "

"Прекратите нести чушь и отвечайте на вопросы!"

Видя, что другая сторона не дает ему ответа, Бай Лингэр мгновенно закричал с холодным лицом.

Когда посреди ночи на них неожиданно закричала китайская девушка, пара была явно напугана и почувствовала холодную дрожь в позвоночнике.

Но, подумав, он понял, что у него все еще есть пистолет в руке, так как же он может бояться этих двух безоружных китайцев?

Подумав об этом, он усмехнулся: "Что будет, если я не отвечу?".

"Что произойдет?"

Услышав это, в глазах Бай Лингера промелькнул след убийственного намерения. "Если вы не знаете, как это объяснить, то нам будет трудно убить всех семерых одновременно.

http://tl.rulate.ru/book/36343/2458510

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь