Глава 110
В то время как Элли только покидала поместье Сиос, герцог Крофт посещал Императорский дворец.
Дворецкий доложил о герцоге Крофте, кто сейчас смирно стоял под дверями.
— Ваше Величество, герцог Крофт запрашивает аудиенции».
— Впусти его».
Дверь отворилась, и герцог ступил в кабинет.
— Приветствую Его Величество Императора, Солнце Империи».
— Приятно видеть тебя в добром здравии. Вставай же, герцог».
Рэймонд поднялся из-за рабочего стола и направился к дивану. Естественно, герцог последовал за ним.
— Присядем».
Подошел слуга с подносом.
— Ты только-только вернулся к работе, но сразу бросился нагонять все упущения. Это не слишком?»
— С моею службой всё отлично. Было проделано и много закулисной работы. Ваше Величество, я очень признателен, что вы вчера одобрили торговый договор со странами Востока».
Герцог пылал энтузиазмом.
Мне думалось, что реорганизация министерства займет какое-то время из-за такого крупного инцидента, но герцог Крофт смог быстро всё уладить, как если бы тот с нетерпением ждал отмашки.
— Но не переусердствуй. Ведь далее лежат большие трудности».
— Мне надобно сказать вашему величеству нечто серьезное».
Рэймонд улыбнулся и бросил взгляд на слуг. Дворецкий вывел своих подчинённых, а дверь кабинета плотно закрылась.
— Позвольте мне сказать вам кое-что. Речь будет о маркизе Сиосе».
Рэймонд нахмурился.
Тот ожидал, что это будет история про Элли.
Он было думал, что предложение вернуться в императорский дворец достигло и ушей герцога Крофта.
Но что насчет премьер-министра?
Облучаемый серьезным взглядом герцога Крофта, Рэймонд в миг позабыл мысли об Элли.
Проблема Сиоса была столь же важна, как возвращение Элли.
— Хочешь рассказать мне о происках маркиза?»
— Как и ожидалось, ваше величество уже наслышан».
— Причины его поведения мне неочевидны. Кроме того, тот даже спелся с герцогом Друа. Это оставляет мне больше вопросов, чем ответов».
— Ваше Величество, что вы планируете делать? Маркиз Сиос сейчас и носа не суёт из имения, но мне не видится, чтоб тот легко бросил своих начинаний».
— Правда твоя. Я потому-то и оставил маркиза Парена подле себя. Сейчас при дворе очень уж много сторонников Сиоса. Прежде всего обрежем ему руки, реорганизуем армию».
— И это будет маркиз Селин?»
— Именно так. По возвращению Селин будет назначен заместителем главнокомандующего. Его свершения в северных краях послужат тому весомым предлогом».
Строптивость Элли портила нервы, но это не значило, что он не приструнит маркиза Сиоса.
Пора было медленно пообрубать ему конечности, чтобы в конечном итоге срезать его голову.
Измена была преступлением, достаточным, чтобы вырезать хоть три их поколения.
— Тогда я займусь своим министерством. Мой стан также полнится поборниками Сиоса. Чистка займет какое-то время».
— Если что-то нужно, или же от чего нужно избавиться, ты намекни на то маркизу Парену».
— Да, сир. Тогда мне пора».
— И это всё, что ты мне скажешь?» - спросил Рэймонд, когда герцог попытался встать.
— Да. Это всё, что я могу сказать».
— Ты ничего не слышал со стороны Элли?»
Герцог Крофт остановился и откинулся на спинку стула.
— Герцог, я знаю про ребёнка. Я так же предложил ей вернуться на положенное место».
— Я все такое уже слышал».
— Но ничего не хочешь мне сказать?»
Герцог Крофт хмурился с мгновение, а затем ответил:
— Вашему величеству действительно интересно моё мнение?»
— Когда я смотрю в твои глаза, я уже знаю, на чьей ты будешь стороне. Даже если ты не скажешь вслух».
Эти фиолетовые глаза то и дело волокли его к чувству вины. Хотя это не сильно отличалось от прошлого, когда он мучился после развода.
— Я верен Вашему Величеству. Но, как и в прошлом, так и до сих пор дорожки Элли с Его Величеством уж разошлись».
— Даже если на кону ребёнок Элли?»
— Элли передала мне ваши слова. Его Величество сказал, что он сослужит ребенку щитом».
— Если зачислить его в принцы, никто не посмеет его и пальцем тронуть. И если бы Элли стала моей императрицей, никто бы не посмел оскорбить Карлайла».
— Ваши слова верны. Но я не пущу свою дорогую дочь вернуться в место, что ей пришлось не по душе».
— Герцог, я люблю Элли. Я больше не повторю тех ошибок».
Герцог Крофт какое-то время молча смотрел на Рэймонда.
Напряженная тишина затянулась, но вот герцог подобрал слова:
— Твердить такое вы должны не мне, но Элли».
— Этого я…»
Рэймонд цокнул языком.
Он ведь ещё не извинился за прошлые события.
Всяк раз, как он встречал её, слова будто бы застревали в горле.
Он вечно торопился броситься к той в объятия, но она лишь обдавала его холодом каждую встречу.
— Этого я не смог».
— Покажите Элли правду о Вашем величестве. Иначе успеха никогда вам не видать».
— Буду иметь в виду».
Не то чтобы герцог не знал намерений Рэймонда.
Ведь он внимательно следил за тем, как император искал Элли последние шесть лет.
Но каким бы ни было грядущее, он хотел, чтобы Элли получила искренние извинения.
Ну а тогда — будь то конец или же новое начало.
— Я откланяюсь».
Герцог Крофт поклонился и ушёл, и лишь тяжелое дыхание Рэймонда осталось в кабинете.
****
— Мама, а долго ль здесь будут ошиваться эти рыцари?»
Карлайл выглянул в окно и спросил. Уж третий день слоняющиеся вокруг особняка рыцари, казалось, беспокоили Карлайла.
— Плохие люди гонятся за нами?»
— Это не так. Это просто наши знакомые дяди ... Ты помнишь, как видел деда в прошлый раз?»
— Да».
— Твой дед послал их защищать нас, потому что очень уж о нас печётся».
— Что же… пусть так».
Карлайл закатил глаза и бросил.
Похоже, он не верил сказанному мной.
Карлайл будто бы почувствовал опасность своими инстинктами.
У тебя это от Рэймонда?
— Карлайл, а мама приготовила подарок».
— Что за подарок?»
Слово «подарок» работало безотказно. Эти круглые глаза напротив ныне полнились ожиданиями.
Я дала Карлайлу небольшую коробку, которую прятала за спиной.
— Вау! Это с востока?»
Это была мозаика в виде восточных пейзажей.
Эта головоломка была создана на заказ специально для Карлайла, который любит мозаики из пейзажей.
— У тебя так хорошо получается с цветными мозаиками. Мама вернётся после того, как переговорит с дядей Люмоном».
— Дааа!»
Увлечённый новой игрой, Карлайл даже не поднял головы. Мое сердце же расслабилось от его смены настроения.
Я бросила взгляд на Хелен и вышла из их комнаты.
Когда дверь кабинета открылась, Люмон и Джед были в разгаре разговора.
— Вы нашли, куда нам переехать?»
Я села напротив и спросила.
Хотя я вынесла Лизе предупреждение, наш нынешний особняк был скомпрометирован.
Пора бы нам устроить переезд.
— Что ж… Это не так легко, как кажется».
Люмон почесал подбородок и скривил гримасу.
— Важно исчезнуть как можно скорее, даже если здесь пока тихо. Так что, если разыщется годное место, выдвигаемся немедля».
— Само собой, госпожа».
— Ты не желаешь доложить мне, чего маркиз Сиос снюхался с магом воды?»
— Маркиз Сиос не покидает дом последние дни».
Если подумать, атмосфера в поместье маркиза была очень уж тихой. Даже все окна их особняка были занавешены.
Маркиз Сиос сидел тише воды, ниже травы.
Поэтому... выведать подробности будет сложно.
— Займитесь тогда семьёй Друа. Если не можем пробиться в лоб к Сиосу, пойдём в обход через герцога. Хотела бы я лично встретиться с наследником Друа, но ... Сейчас такое предприятие опасно».
Было тревожно оставить Карлайла одного до тех пор, пока мы не обретём новое укрытие. И Джереми нельзя пока что выйти в свет, ведь за ним наверняка следила Лиза.
— Не волнуйтесь вы так. Я выведаю больше. Попробую прямо сейчас».
— А, пойдем вместе. Мне тоже надо по делам».
Джед поднялся синхронно с Люмоном.
— И куда это вы двое направляетесь?»
— Мм? Ах, это… Я нашел хорошее местечко, чтобы выпить. Мы с боссом подружились... Я на минутку, и сразу же приду».
Смеющийся Джед вышел из кабинета, обняв Люмона за плечи.
Это был неловкий смех, но мне было все равно, потому что мой мозг был запутан другими мыслями.
Проводив их, я направилась обратно к Карлайлу, а Джед с Люмоном покинули особняк.
— Добро пожаловать в моё скромное заведение».
Ветхий трактир в столице.
Дверь открылась, раздались возгласы наемников.
Джед снял шляпу и направился в самый дальний угол мимо шатающейся пьяни.
— Джереми».
Он сел напротив, приветствуя Джереми, прибывшего первым.
--------------------------------
Расскажите, как вам развитие сюжета? Нет ли дыр и нелогичностей?
http://tl.rulate.ru/book/36058/1366115
Сказали спасибо 412 читателей
Это единственное, что вызвало у меня сомнения, а так мотивация героев ясна и понятна, поэтому режим хатико до новых глав.
Спасибо за труды:)