Готовый перевод Guy With Bones / Кости: Глава 4

Я хочу встретить кого-то, хочу с кем-нибудь поговорить.

Думая об этом, я шёл вдоль дороги.

Хотя этот превращённый в развалины город не казался мне очень большим и значимым, довольно скоро я дошёл до крепостной стены.

Я говорю "стена", но на самом деле - это просто деревянная ограда в два человеческих роста высотой.

Она проломлена в стольких местах, что пробраться сквозь неё можно буквально в любом месте.

Робко пройдя через то, что по идее когда-то было городскими воротами, я сразу же спрятался за большой камень.

Строго говоря, не думаю, что здесь есть чего бояться. 

Но то, что я могу на кого-то внезапно наткнуться, всё-таки немного пугает.

Эти земли мне незнакомы.

Я здесь никого и ничего не знаю.

В любом случае, если я встречу кого-то, то буду прятаться в тени.

А затем, буду осторожно вести оттуда диалог. Таков мой нынешний план.

Я тихо лежал в засаде за валуном перед городской стеной.

Несмотря на то, что город находится в холмистой местности, которая, по идее, должна бы быть покрыта зеленью, вокруг лишь сухая и бесплодная песчаная почва почти без какой-либо растительности.

Типичная пустошь.

Ах, беру свои слова назад.

Вероятность того, что я кого-то здесь встречу, крайне мала.

Местность неплохо просматривается, и сразу заметно, что в домах не горит свет.

Да уж. Наверное, мне стоит куда-нибудь пойти....

Мои догадки оказались верны.

Следующие три дня, я странствовал в одиночестве.

Помню, каким пугающим был мой первый рассвет.

Я скрытно и осторожно продвигался вперёд, как вдруг понял, что уже начало светать.

Солнце вот-вот собиралось взойти.

При виде рассвета, я затрясся от страха и быстро спрятался за большим валуном.

Что случится, если нежить решит понежиться в тёплых солнечных лучах?

Дневной свет принадлежит лишь живым.

Не является ли он своего рода ядом для чего-то вроде меня?

Когда все эти мысли промелькнули в моей голове, я постарался забиться в самую глубокую тень.

Через некоторое время, чтобы оставаться в тени, мне пришлось двигаться вместе с ней.

Затем, когда солнце уже полностью взошло, я робко высунул кончик пальца под его лучи и...

Ах, к счастью, ничего не произошло.

Палец, кисть, предплечье, вся рука целиком... Удостоверившись, что ничего плохого не происходит, я наконец явил всё своё костлявое тело яркому солнечному свету.

Ум, солнышко припекает довольно сильно.

К сожалению, загара мне теперь не видать.

Арэ, не пожелтеют ли мои кости на таком солнцепёке?

К счастью, прошагав весь день, я удостоверился в обратном.

Немного нервничая, я продолжали идти вперёд.

Затем, мало-помалу, окружающий пейзаж начал меняться.

Каменистая местность становилось всё более и более зелёной, пока наконец не превратилась в сплошные заросли.

Я забрёл в лес.

Найдя подходящее отверстие в дереве, я залез в него свернувшись калачиком.

За несколько дней моего путешествия, я кое-что обнаружил.

Хотя этому телу не требуется еда или сон, но отдых как таковой, мне всё же необходим.

Даже если моё тело не устаёт, постоянное бодрствование утомляет мой разум.

Но если я какое-то время остаюсь неподвижным, усталость, окутывающая мой разум, постепенно проходит. Даже несмотря на то, что я не сплю, а просто сижу не шевелясь.

Естественно, при этом мне приходится снижать свою бдительность и стараться расслабиться.

Однако, когда я вот так сижу, свернувшись внутри дерева, то несомненно выгляжу как простые останки.

Проходит совсем немного времени, и вот уже по моему черепу начинают ползать жучки-паучки, а в грудную клетку подселяются сороконожки.

Большой земляной червь неугомонно ползает взад-вперёд в моей глазнице.

Я бы хотел расплакаться (само собой разумеется, что нормально плакать я не могу, ведь у меня попросту нет слёз), но, честно говоря, я уже смирился.

И затем, немного отдохнув, я встаю, стряхиваю снующих по моему телу насекомых, и иду дальше.

Вечер седьмого дня.

С вершины холма, я заметил небольшое людское поселение.

Отсюда, я могу разглядеть двигающихся людей и дым, идущий из труб на крышах домов.

Наконец-то, я нашёл их...

Волнуясь, я начал спускаться с холма к деревне.

http://tl.rulate.ru/book/3604/66772

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Благодарю
Развернуть
#
Ага, спасибо
Развернуть
#
Мне нравится.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Переводчик топ)000))
Развернуть
#
+
довольно неплохой перевод, глаза не режет.
Развернуть
#
Уоу! А я надеялся, что в руинах он найдёт хотя бы ткань, если сгнило, то доспехи, если и их нет, то хоть какой-то предмет, похожий на плащ
Развернуть
#
хм
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь